11,781 matches
-
În exploatarea serviciilor convenite, întreprinderea de transport aerian desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele întreprinderii de transport aerian a celeilalte părți contractante, pentru a nu se afecta serviciile pe care aceasta din urmă le asigura pe rutele specificate sau pe o parte a acelorași rute. 3. Serviciile convenite efectuate de întreprinderile de transport aerian desemnate ale ambelor părți contractante vor fi corelate rațional cu cererile publicului pentru transport pe rutele specificate și vor avea ca obiectiv principal
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele întreprinderii de transport aerian a celeilalte părți contractante, pentru a nu se afecta serviciile pe care aceasta din urmă le asigura pe rutele specificate sau pe o parte a acelorași rute. 3. Serviciile convenite efectuate de întreprinderile de transport aerian desemnate ale ambelor părți contractante vor fi corelate rațional cu cererile publicului pentru transport pe rutele specificate și vor avea ca obiectiv principal asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
care aceasta din urmă le asigura pe rutele specificate sau pe o parte a acelorași rute. 3. Serviciile convenite efectuate de întreprinderile de transport aerian desemnate ale ambelor părți contractante vor fi corelate rațional cu cererile publicului pentru transport pe rutele specificate și vor avea ca obiectiv principal asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a satisface cererile curente și rațional previzibile de transport de pasageri, marfă și poștă între teritoriile părților contractante. 4. Prevederile pentru
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
pentru a satisface cererile curente și rațional previzibile de transport de pasageri, marfă și poștă între teritoriile părților contractante. 4. Prevederile pentru transportul pasagerilor, mărfii și postei, atît îmbarcat, cat si debarcat în puncte de pe teritoriul unor țări terțe pe rutele specificate, vor fi în conformitate cu principiul general după care capacitatea va fi adaptată: a) cerințelor de trafic între țările de origine și țările de destinație; ... b) cerințelor unei exploatări economice a întregii rute; ... c) cerințelor de trafic din cadrul regiunii traversate de
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
în puncte de pe teritoriul unor țări terțe pe rutele specificate, vor fi în conformitate cu principiul general după care capacitatea va fi adaptată: a) cerințelor de trafic între țările de origine și țările de destinație; ... b) cerințelor unei exploatări economice a întregii rute; ... c) cerințelor de trafic din cadrul regiunii traversate de linia aeriană, după ce au fost luate în considerație interesele altor servicii de transport, stabilite de întreprinderile de transport aerian ale statelor din acea regiune. ... 5. Înainte de începerea serviciilor convenite și pentru orice
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
acord vor fi stabilite la cuantumuri rezonabile, țin��ndu-se seama de toți factorii relevanți, inclusiv costul exploatării, caracteristicile serviciului, procentele comisionului, un beneficiu rezonabil, precum și de tarifele aplicate de întreprinderile de transport aerian care exploatează în întregime sau parțial aceeași ruta. 2. Tarifele la care s-au făcut referiri în paragraful 1 al acestui articol vor fi convenite, daca este posibil, de întreprinderile de transport aerian desemnate ale ambelor părți contractante, după discutarea cu autoritățile lor aeronautice respective și după consultarea
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
fiecare exemplar în limbile română și engleză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul Republicii Socialiste România, Pentru Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste Ștefan Andrei, ministrul afacerilor externe Ato Yusuf Ahmed, ministrul transporturilor și comunicațiilor Anexă A TABELE DE RUTA I - Rute pe care pot fi exploatate servicii aeriene regulate de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Republicii Socialiste România: Puncte în Republică Socialistă România: puncte intermediare: puncte: puncte mai departe: și mai departe: în ambele sensuri. ÎI Rute pe care
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
în limbile română și engleză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul Republicii Socialiste România, Pentru Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste Ștefan Andrei, ministrul afacerilor externe Ato Yusuf Ahmed, ministrul transporturilor și comunicațiilor Anexă A TABELE DE RUTA I - Rute pe care pot fi exploatate servicii aeriene regulate de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Republicii Socialiste România: Puncte în Republică Socialistă România: puncte intermediare: puncte: puncte mai departe: și mai departe: în ambele sensuri. ÎI Rute pe care vor fi
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
TABELE DE RUTA I - Rute pe care pot fi exploatate servicii aeriene regulate de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Republicii Socialiste România: Puncte în Republică Socialistă România: puncte intermediare: puncte: puncte mai departe: și mai departe: în ambele sensuri. ÎI Rute pe care vor fi exploatate servicii aeriene regulate de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste: Puncte în Etiopia Socialistă: puncte intermediare: puncte în Republică Socialistă România: puncte mai departe: și mai departe: în ambele sensuri B
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste: Puncte în Etiopia Socialistă: puncte intermediare: puncte în Republică Socialistă România: puncte mai departe: și mai departe: în ambele sensuri B 1. Orice punct sau mai multe puncte de pe rutele specificate vor putea să nu fie deservite - fie în cadrul tuturor zborurilor, fie cu ocazia unora dintre ele - în funcție de interesul întreprinderii aeriene desemnate. 2. Autoritățile aeronautice ale părților contractante pot conveni asupra altor puncte situate în țări terțe unde fiecare întreprindere
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
teritoriul Etiopiei Socialiste sau pe teritoriul Republicii Socialiste România. 3. Zboruri suplimentare vor fi efectuate pe baza unei cereri prealabile, făcută de fiecare întreprindere de transport aerian. 4. În momentul începerii serviciilor aeriene, cele două întreprinderi aeriene desemnate vor convenit rutele și orarele care vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale celor două părți contractante.
ACORD din 14 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Militar Provizoriu al Etiopiei Socialiste privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134364_a_135693]
-
din Părțile Contractante a desemnat-o în scris autorității aeronautice a celeilalte Părți Contractante, pentru a exploata serviciile convenite; ... c) "Servicii convenite", serviciile aeriene regulate acceptate de întreprinderile desemnate și aprobate de autoritățile aeronautice ale celor două Părți Contractante; ... d) "Rute specificate", rutele aeriene specificate în anexa prezentului acord. ... 2. Anexă la prezentul Acord va fi considerată ca făcînd parte integrantă din Acord și, sub rerzerva unor stipulațiuni contrarii, orice referire la Acord vizează în egală măsură și zisă Anexă. Articolul
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
Contractante a desemnat-o în scris autorității aeronautice a celeilalte Părți Contractante, pentru a exploata serviciile convenite; ... c) "Servicii convenite", serviciile aeriene regulate acceptate de întreprinderile desemnate și aprobate de autoritățile aeronautice ale celor două Părți Contractante; ... d) "Rute specificate", rutele aeriene specificate în anexa prezentului acord. ... 2. Anexă la prezentul Acord va fi considerată ca făcînd parte integrantă din Acord și, sub rerzerva unor stipulațiuni contrarii, orice referire la Acord vizează în egală măsură și zisă Anexă. Articolul 2 Cele
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
din Acord și, sub rerzerva unor stipulațiuni contrarii, orice referire la Acord vizează în egală măsură și zisă Anexă. Articolul 2 Cele două Părți Contractante își acorda reciproc drepturile specificate în prezentul Acord, pentru stabilirea și exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate. Articolul 3 Serviciile convenite vor putea fi stabilite îndată ce: a) Partea Contractanta căreia i-au fost acordate drepturile indicate la art. ÎI, va desemna în acest scop o întreprindere de transporturi aeriene și îndată ce Partea Contractanta care acordă aceste
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
adaptată nevoilor normale și previzibile în mod rațional ale traficului aerian între teritoriul Părții Contractante care a desemnat întreprinderea de exploatare și între țările de ultimă destinație a traficului. 3. Capacitatea de transport oferită de fiecare din întreprinderile desemnate, pe rutele specificate, va fi fixată prin înțelegere directă între întreprinderile desemnate și supusă aprobării autorităților aeronautice ale celor două Părți Contractante. Articolul 6 Drepturile acordate nu pot fi exercitate abuziv de întreprinderea desemnată de una din Părțile Contractante, în detrimentul sau dezavantajul
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
ale celor două Părți Contractante. Articolul 6 Drepturile acordate nu pot fi exercitate abuziv de întreprinderea desemnată de una din Părțile Contractante, în detrimentul sau dezavantajul oricărei întreprinderi de transport aerian a celeilalte Părți Contractante care efectuează transporturi regulate pe aceiași ruta, în întregime sau în parte. Articolul 7 Taxele și celelalte drepturi pentru utilizarea aeroporturilor, a instalațiilor lor și a echipamentului tehnic pe teritoriul uneia din Părțile Contractante vor fi percepute conform cuantumului și tarifelor stabilite în mod uniform prin legile
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
prezentul Acord. 4. Obiectele menționate mai sus și care se găsesc pe teritoriul celeilalte Părți Contractante, vor fi supuse controlului vamal. Articolul 9 Tarifele care vor fi aplicate de către întreprinderile desemnate, trebuie să fie stabilite de comun acord în ceea ce privește tronsoanele rutelor specificate, care ar fi exploatate împreună de întreprinderile celor două Părți Contractante. În măsura posibilului, acest acord va fi încheiat în conformitate cu procedura de fixare a tarifelor stabilite de către Asociația Transporturilor Aerian Internațional (IATĂ). Tarifele stabilite în acest mod vor trebui
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
la Cairo, la 14 august 1958, în dublu exemplar în limbile română, arabă și franceză, fiecare din texte avînd valabilitate egală. Anexă 1 A. 1. Întreprinderea desemnată de către Guvernul Republicii Populare Române va avea dreptul să exploateze serviciile aeriene pe rutele specificate mai jos: - București-Cairo și vice-versa, prin puncte intermediare și către puncte situate mai departe care, în ambele cazuri, vor fi fixate ulterior de comun acord între autoritățile aeronautice ale celor două Părți Contractante. 2. Întreprinderea desemnată de Guvernul Republicii
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
către puncte situate mai departe care, în ambele cazuri, vor fi fixate ulterior de comun acord între autoritățile aeronautice ale celor două Părți Contractante. 2. Întreprinderea desemnată de Guvernul Republicii Arabe Unite va avea dreptul să exploateze serviciile aeriene pe rutele specificate mai jos: - Cairo-București și vice-versa, prin puncte intermediare și către puncte situate mai departe care, în ambele cazuri, vor fi fixate ulterior de comun acord între autoritățile aeronautice ale celor două Părți Contractante. B. Întreprinderile desemnate de către cele două
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
ulterior de comun acord între autoritățile aeronautice ale celor două Părți Contractante. B. Întreprinderile desemnate de către cele două Părți Contractante vor putea, în cursul oricărui zbor sau al tuturor zborurilor, să omită a face escală într-un punct oarecare de pe rutele specificate, cu condiția ca serviciile convenite să înceapă într-un punct situat pe teritoriul Părții Contractante care a desemnat întreprinderea. Totuși, întreprinderea desemnată de către una din Părțile Contractante va considera ca obiectiv de bază satisfacerea necesităților de trafic ale celeilalte
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
ca serviciile convenite să înceapă într-un punct situat pe teritoriul Părții Contractante care a desemnat întreprinderea. Totuși, întreprinderea desemnată de către una din Părțile Contractante va considera ca obiectiv de bază satisfacerea necesităților de trafic ale celeilalte Părți Contractante pe rutele specificate. C. Zborurile speciale efectuate de întreprinderile desemnate vor face obiectul unei autorizații speciale. În cazul cînd întreprinderea desemnată de către fiecare Parte Contractanta nu asigură serviciile traficului sau propriu cu ajutorul propriilor sale birouri și a propriului său personal pe teritoriul
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
În formular se va menționa dacă solicitantul este netransportabil. 4. Angajatorul la care își desfășoară activitatea persoană în cauză întocmește dosarul însoțit de un extras de pe carnetul de muncă, ce cuprinde date privitoare la starea civilă, pregătirea generală și profesională, ruta profesională (cu zi, luna și ani), durata perioadei de cotizare, perioadele de șomaj, concediul medical din ultimele 12 luni, precum și documentația necesară stabilirii cauzei invalidității, în vederea emiterii deciziei medicale. Dosarul medical se înaintează la cabinetul teritorial de expertiză medicală și
NORME din 4 mai 2001 de aplicare a prevederilor Legii nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134409_a_135738]
-
bolnavul, cu un extras administrativ (de pe carnetul de muncă) ce cuprinde: a) categoria de pensie la care are acces solicitantul (pensie proprie pentru perioada de cotizare, urmaș, militar în termen, invalid de război etc.); ... b) date privind starea civilă; ... c) ruta profesională, stagiul de cotizare (dacă bolnavul a fost încadrat în munca și îndeplinește condițiile pentru obținerea pensiei de invaliditate în funcție de cauză). ... 6. La primirea dosarului medical medicul expert al asigurărilor sociale de la cabinetul de expertiză medicală și recuperare a capacității
NORME din 4 mai 2001 de aplicare a prevederilor Legii nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134409_a_135738]
-
asigurărilor sociale de la cabinetul de expertiză medicală și recuperare a capacității de muncă verifica dacă acesta conține: a) elementele necesare susținerii diagnosticului clinic și funcțional (formă clinică și stadiul evolutiv al bolii); ... b) diagnosticul afecțiunilor asociate; ... c) informații suficiente privind ruta profesională, dreptul la pensie în cazul bolilor obișnuite sau al accidentelor care nu au legătură cu munca; ... d) documentul prevăzut de lege, în caz de: ... - boală profesională (adeverință de luare în evidență de la inspectoratul de sănătate publică); - accident de muncă
NORME din 4 mai 2001 de aplicare a prevederilor Legii nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134409_a_135738]
-
la dispoziție autorității contractante de către ofertantul invitat să încheie contractul de achiziție publică; ... r) rețea de transport - rețea care asigură prestarea de servicii în domeniul transportului în condiții de operare prestabilite de o autoritate competența, condiții de operare care vizează rutele deservite, capacitatea de transport și frecvența serviciului de transport; ... s) rețea publică de telecomunicații - infrastructură publică de telecomunicații care permite transportul semnalelor între diferite puncte terminale de rețea, prin cablu, microunde, mijloace optice sau prin alte mijloace electromagnetice; ... ț) punct
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 60 din 25 aprilie 2001 (*actualizata*) privind achiziţiile publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134402_a_135731]