41,313 matches
-
de reglementare 14.1. La scadența unei operațiuni de finanțare sau în cazul unei rambursări anticipate, reglementarea se efectuează, în principiu, prin intermediul fondurilor în moneda creditorului. 14.2. Prezenta dispoziție se aplică fără a aduce atingere altor forme de reglementare convenite între băncile centrale creditoare și debitoare. IV. COOPERARE MAI STRÂNSĂ CU PRIVIRE LA CURSUL DE SCHIMB Articolul 15 Cooperare mai strânsă cu privire la cursul de schimb 15.1. Cooperarea cu privire la politica cursului de schimb între BCN participante din afara zonei euro și BCE poate
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
MAI STRÂNSĂ CU PRIVIRE LA CURSUL DE SCHIMB Articolul 15 Cooperare mai strânsă cu privire la cursul de schimb 15.1. Cooperarea cu privire la politica cursului de schimb între BCN participante din afara zonei euro și BCE poate fi întărită în continuare; în special, se pot conveni legături mai strânse cu privire la cursul de schimb, de la caz la caz, la inițiativa statului membru participant din afara zonei euro. 15.2. De la caz la caz, se pot stabili intervale de fluctuație mai înguste decât intervalul standard, definite printr-un acord
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
intervenții și finanțări automate, la cererea statului membru participant implicat din afara zonei euro, în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul 2.4 din rezoluție. 15.3. Alte tipuri de acorduri mai strânse cu privire la cursul de schimb, având un caracter informal, pot fi convenite, de asemenea, între BCE și BCN participante din afara zonei euro. V. MONITORIZAREA FUNCȚIONĂRII SISTEMULUI Articolul 16 Misiunile Consiliului General al Băncii Centrale Europene 16.1. Consiliul General al BCE monitorizează funcționarea MCS II și este instanța care asigură coordonarea politicii
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
de Consiliul de miniștri, prin derogare de la articolul 95 din prezentul acord". (2) Consiliul de miniștri ai ACP-CE, reunit la Port Moresby (Papua Noua Guinee) la 1 și 2 iunie 2006, a adoptat anexa Ib la Acordul de parteneriat ACP-CE și a convenit să se stabilească suma globală a ajutorului alocat de Comunitate pentru statele ACP în baza cadrului financiar multianual pentru perioada 2008-2013, în cadrul Acordului de parteneriat ACP-CE, la 21 966 milioane EUR, provenind din cel de-al zecelea Fond European de
42006A0909_01-ro () [Corola-website/Law/295552_a_296881]
-
acesta. (6) Ar trebui realizată o reexaminare a tuturor aspectelor legate de cheltuieli și de resurse ale Uniunii Europene, pe baza unui raport pe care Comisia îl va stabili în 2008-2009. (7) Reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, au convenit să aloce o sumă suplimentară de 430 milioane EUR provenind din cel de-al zecelea FED pentru finanțarea cheltuielilor angajate de Comisie pentru programarea și punerea în aplicare a FED. (8) Ar trebui stabilite normele de gestionare a cooperării financiare
42006A0909_01-ro () [Corola-website/Law/295552_a_296881]
-
2008-2010. O evaluare completă va fi efectuată în cursul celui de-al treilea an, în scopul reexaminării modalităților acestei facilități, precum și a posibilității de a recurge la alte surse de finanțare în viitor, inclusiv la o finanțare din bugetul PESC, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: CAPITOLUL 1 RESURSE FINANCIARE Articolul 1 Resurse din cel de-al zecelea FED (1) Statele membre instituie un al zecelea Fond European de Dezvoltare, denumit în continuare "al zecelea FED". (2) Al zecelea FED constă în: (a) O
42006A0909_01-ro () [Corola-website/Law/295552_a_296881]
-
dintre societăți. Elementele respective au creat dubii în ceea ce privește fiabilitatea și independența auditurilor respective. În alte două cazuri, s-au constatat imprecizii contabile care contravin normelor contabile internaționale. Și în acest caz, auditurile nu au semnalat încălcările dreptului contabil. S-a convenit că cele patru societăți în cauză nu au putut dovedi faptul că utilizau un singur set de documente de contabilitate primară care făceau obiectul unui audit independent, în conformitate cu normele internaționale. (26) Trei dintre cele patru societăți care nu au obținut
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
faptul că drepturile de utilizare a solului erau închiriate în condiții avantajoase și existența unor incoerențe în amortizări. În cazul celei de-a treia societăți, șase împrumuturi din șapte nu erau acoperite de garanții. În cele trei cazuri, s-a convenit că al treilea criteriu nu a fost îndeplinit, având în vedere faptul că situația financiară și/sau costurile de producție ale societăților în cauză erau supuse unor distorsiuni considerabile induse de fostul sistem de economie planificată. 7. TRATAMENTUL INDIVIDUAL (27
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
de înființare, înainte ca aceasta să fi dobândit personalitate juridică și dacă societatea nu își asumă obligațiile ce rezultă din actele în cauză, persoanele care le-au îndeplinit sunt responsabile solidar și nelimitat pentru acțiunile în cauză, dacă nu se convine altfel. Articolul 8 Îndeplinirea obligațiilor de publicitate cu privire la persoanele care, în calitate de organ, au competența de a o angaja face inopozabilă terților orice neregulă la numirea acestora, cu excepția cazului în care societatea poate dovedi că terții în cauză aveau cunoștință despre
jrc50as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85184_a_85971]
-
schimbarea rutei este cunoscută înainte de începerea transferului, iar acest lucru implică alte autorități competente decât cele specificate în notificarea generală, respectiva notificare nu mai poate fi folosită, urmând a se prezenta o nouă notificare. (3) Autoritățile competente în cauză pot conveni asupra utilizării unei notificări generale care face obiectul furnizării ulterioare a informațiilor și documentației suplimentare în conformitate cu articolul 4 paragraful al doilea punctele 2 și 3. Articolul 14 Instalații de recuperare care beneficiază de un acord prealabil (1) Autoritățile competente de
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
2 punctul 15 sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, de către autoritatea competentă sau de o altă persoană fizică sau juridică, în numele acesteia. Această preluare se desfășoară în termen de 90 de zile sau în alt termen convenit de autoritățile competente în cauză, după ce autoritatea competentă de expediere a luat cunoștință sau a fost informată în scris de către autoritățile competente de destinație sau de tranzit cu privire la faptul că transferul de deșeuri aprobat sau recuperarea sau eliminarea acestora nu
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
1). Amestecul respectiv este recuperat sau eliminat printr-o metodă alternativă în conformitate cu primul paragraf. (4) În cazurile de preluare a deșeurilor menționate la alineatul (2), trebuie să se prezinte o nouă notificare, cu excepția cazului în care autoritățile competente în cauză convin că este suficientă o solicitare motivată în mod corespunzător de către autoritatea competentă inițială de expediere. Notificatorul inițial sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, alte persoane fizice sau juridice identificate în conformitate cu articolul 2 punctul 15 sau, în
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
în cazul în care nu este posibil, (b) alte persoane fizice sau juridice, după caz sau, în cazul în care nu este posibil, (c) autoritatea competentă de expediere sau, în cazul în care nu este posibil, (d) în alt mod convenit de autoritățile competente în cauză. (2) Prezentul articol nu aduce atingere dispozițiilor comunitare și naționale privind răspunderea. Articolul 24 Preluarea deșeurilor în cazul unui transfer ilegal (1) Atunci când o autoritate competentă descoperă un transfer pe care îl consideră ilegal, aceasta
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
de o persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia, în cazul în care toate autoritățile competente în cauză sunt de acord. Operațiunea de preluare, recuperare sau eliminare se desfășoară în termen de 30 de zile sau în orice alt termen convenit de autoritățile competente în cauză, după ce autoritatea competentă de expediere a luat cunoștință sau a fost avizată, în scris, de către autoritățile competente de destinație sau de tranzit cu privire la transferul ilegal și după ce a fost informată de motivul (motivele) acestuia. Acest
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
competente de destinație sau de tranzit, inter alia, de către alte autorități competente. În cazurile de preluare a deșeurilor menționate la literele (a), (b) și (c), trebuie să se prezinte o nouă notificare, cu excepția cazului în care autoritățile competente în cauză convin că este suficientă solicitarea motivată în mod corespunzător a autorității competente inițiale de expediere. Noua notificare se prezintă de persoana sau autoritatea menționată la literele (a), (b) sau (c) în ordinea respectivă. Nici o autoritate competentă nu se opune sau nu
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
destinatar sau, în cazul în care nu este posibil, (b) personal de autoritatea competentă sau de altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia. Recuperarea sau eliminarea se desfășoară în termen de 30 de zile sau în orice alt termen convenit de autoritățile competente în cauză, după ce autoritatea competentă de destinație a luat cunoștință sau a fost informată în scris de autoritățile competente de expediere sau de tranzit despre transferul ilegal, precum și despre motivul (motivele) acestuia. Avizul respectiv poate rezulta din
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
cauză. (2) Notificatorul furnizează autorităților competente în cauză o traducere (traduceri) autorizată (autorizate) într-o limbă acceptată de acestea, la solicitarea acestora. Articolul 28 Dezacorduri privind clasificarea (1) În cazul în care autoritățile competente de expediere și de destinație nu convin asupra clasificării privind diferențele dintre deșeuri și non-deșeuri, materialul respectiv este tratat ca și cum ar fi deșeu. Acest fapt nu trebuie să aducă atingere dreptului țării de destinație de a trata materialul transferat în conformitate cu legislația națională a acesteia, după sosirea în
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
trata materialul transferat în conformitate cu legislația națională a acesteia, după sosirea în țara respectivă a materialului transferat și atunci când legislația respectivă este în conformitate cu dreptul comunitar sau internațional. (2) În cazul în care autoritățile competente de expediere și de destinație nu pot conveni asupra clasificării deșeurilor notificate ca fiind enumerate la anexa III, IIIA, IIIB sau IV, deșeurile respective sunt considerate ca enumerate la anexa IV. (3) În cazul în care autoritățile competente de expediere și de destinație nu pot conveni asupra clasificării
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
nu pot conveni asupra clasificării deșeurilor notificate ca fiind enumerate la anexa III, IIIA, IIIB sau IV, deșeurile respective sunt considerate ca enumerate la anexa IV. (3) În cazul în care autoritățile competente de expediere și de destinație nu pot conveni asupra clasificării operațiunilor de tratare a deșeurilor notificate ca fiind de recuperare sau de eliminare, se aplică dispozițiile privind eliminarea. (4) Alineatele (1) - (3) se aplică numai în sensul prezentului regulament și nu aduc atingere drepturilor părților interesate de a
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
instituțiilor de credit cu sediul central în Comunitate. (2) Autoritățile competente notifică Comisiei și Comitetului bancar european toate autorizațiile de sucursală acordate instituțiilor de credit cu sediul central în afara Comunității. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1), Comunitatea poate conveni, prin acorduri încheiate cu una sau mai multe țări terțe, aplicarea dispozițiilor care acordă sucursalelor unei instituții de credit cu sediul central în afara Comunității un tratament identic pe teritoriul Comunității. Secțiunea 2 Cooperarea cu autoritățile competente din țările terțe privind
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
se poate face progresiv în funcție de clasele de expuneri cărora le corespund diferitele corelări de la anexa VII partea 1 punctele 10-13. (2) Punerea în aplicare menționată la alineatul (1) se realizează într-un interval rezonabil de timp care urmează să fie convenit cu autoritățile competente. Aplicarea se realizează în condiții stricte, stabilite de autoritățile competente. Condițiile respective sunt destinate să garanteze că flexibilitatea acordată în temeiul alineatului (1) nu este utilizată selectiv, cu scopul de a reduce cerințele minime de capital aplicabile
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
instituției de credit trebuie să fie acoperită de abordarea de evaluare avansată și (b) instituția de credit trebuie să-și ia angajamentul să extindă abordarea de evaluare avansată asupra unei părți semnificative a operațiunilor sale într-o perioadă de timp convenită cu autoritatea competentă. 2. UTILIZAREA COMBINATĂ A ABORDĂRII DE BAZĂ ȘI A ABORDĂRII STANDARDIZATE 3. O instituție de credit poate utiliza o combinație a abordării de bază și a abordării standardizate numai în cazuri excepționale, cum ar fi achiziția recentă
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
poate necesita o perioadă de tranziție pentru extinderea abordării standardizate. 4. Utilizarea combinată a abordării de bază și a abordării standardizate trebuie să fie condiționată de angajamentul instituției de credit de a extinde abordarea standardizată într-o perioadă de timp convenită cu autoritatea competentă. PARTEA 5 Clasificarea evenimentelor de pierdere Tabelul 3 Categoria de eveniment Definiție Fraudă internă Pierderi provocate de acțiuni de tipul celor comise cu intenția de fraudare, însușire frauduloasă de bunuri sau sustragere de la dispozițiile regulamentelor, legii sau
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
50 Livrarea zahărului achiziționat (1) Cu excepția cazurilor de forță majoră, livrarea zahărului cumpărat are loc nu mai târziu de patru săptămâni de la data primirii declarației privind câștigarea licitației, menționată la articolul 49. Ofertantul declarat câștigător și agenția de intervenție pot conveni asupra faptului că încheierea, în acest termen, a unui contract de depozitare între ofertantul declarat câștigător și depozitarul zahărului în cauză înlocuiește livrarea. Cu toate acestea, agenția de intervenție poate prevedea un termen mai lung pentru livrarea loturilor stabilite și
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
urmare a împrejurării invocate de ofertantul declarat câștigător. Articolul 53 Transferul de proprietate (1) Proprietatea asupra zahărului care face obiectul câștigării licitației se transferă în momentul preluării zahărului. (2) Cu toate acestea, agenția de intervenție și ofertantul declarat câștigător pot conveni asupra unui alt moment. În cazul în care există un acord între agenția de intervenție și ofertantul declarat câștigător, în conformitate cu articolul 50 alineatul (1), aceștia stabilesc în comun momentul transferului de proprietate. (3) Acordul referitor la momentul transferului de proprietate
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]