427,387 matches
-
trebuie să aibă acces la hrană simultan cu porcinele din grupul său. 7. Toate porcinele care depășesc vârsta de două săptămâni trebuie să aibă acces la o cantitate suficientă de apă proaspătă. 8. Sunt interzise toate intervențiile efectuate în alte scopuri decât cele terapeutice, de diagnosticare sau de identificare a porcinelor în conformitate cu legislația relevantă și având ca rezultat rănirea sau pierderea unei părți a corpului sau modificarea structurii osoase, cu următoarele excepții: - reducerea uniformă a caninilor purceilor prin pilire sau tăiere
jrc5147as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90315_a_91102]
-
să se ia măsuri pentru a promova echilibrul între eforturile statelor membre în primirea și suportarea consecințelor primirii unor astfel de persoane. (9) Aceste standarde și măsuri sunt legate și interdependente în ceea ce privește eficiența, coerența și solidaritatea și, în special, în scopul de a evita riscul mișcărilor secundare. Prin urmare acestea ar trebui cuprinse într-un singur instrument legal. (10) Această protecție temporară ar trebui să fie compatibilă cu obligațiile internaționale ale statelor membre în ceea ce privește refugiații. În special, nu trebuie să aducă
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
pentru principiile și măsurile care guvernează returnarea în țara de origine și măsurile ce trebuie luate de statele membre cu privire la acele persoane a căror protecție temporară a luat sfârșit. (20) Trebuie adoptate prevederi pentru un mecanism de solidaritate având ca scop contribuția comună la atingerea unui echilibru de eforturi între statele membre în primirea și suportarea consecințelor primirii persoanelor strămutate în cazul unui flux masiv. Mecanismul trebuie să aibă două componente. Prima este cea financiară și a doua se referă la
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei directive și, prin urmare, nu este obligată de aceasta și nici nu este subiect al aplicării sale, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ CAPITOLUL 1 Prevederi generale Articolul 1 Scopul prezentei directive este acela de a stabili standarde minime pentru acordarea protecției temporare în cazul unui flux masiv de persoane strămutate din țări terțe care nu pot fi returnate în țara de origine și de a promova un echilibru între
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
Obligațiile statelor membre față de persoanele care se bucură de protecție temporară Articolul 8 1. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a pune la dispoziția persoanelor care se bucură de protecție temporară permise de ședere pentru toată durata protecției. În acest scop, se emit documente sau alte probe echivalente. 2. Indiferent de perioada de valabilitate a permiselor de ședere la care se face referire la alin. 1, tratamentul acordat de statele membre persoanelor care se bucură de protecție temporară nu poate fi
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
membre persoanelor care se bucură de protecție temporară nu poate fi mai puțin favorabil decât se stipulează în articolele 9 -16. 3. Dacă este necesar, statele membre pun la dispoziția persoanelor ce urmează a fi admise pe teritoriul lor în scopul protecției temporare, orice facilitate pentru obținerea vizei necesare, inclusiv viza de tranzit. Formalitățile trebuie reduse la minim datorită urgenței situației. Viza trebuie să fie gratuită sau costul ei trebuie redus la minim. Articolul 9 Statele membre pun la dispoziția persoanelor
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
interesul superior al copilului. 5. Statele membre în cauză hotărăsc, luând în considerare art. 25 și 26, în ce stat membru va avea loc reunificarea. 6. Membrii familiei reuniți primesc permise de ședere sub protecție temporară Se eliberează în acest scop documente sau alte probe echivalente. Transferul membrilor familiei pe teritoriul altui stat membru în scopul reunificării conform alin. 2 duce la retragerea permisului de ședere emis și la încetarea obligațiilor față de persoanele în cauză în ceea ce privește protecția temporară, în statul membru
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
și 26, în ce stat membru va avea loc reunificarea. 6. Membrii familiei reuniți primesc permise de ședere sub protecție temporară Se eliberează în acest scop documente sau alte probe echivalente. Transferul membrilor familiei pe teritoriul altui stat membru în scopul reunificării conform alin. 2 duce la retragerea permisului de ședere emis și la încetarea obligațiilor față de persoanele în cauză în ceea ce privește protecția temporară, în statul membru de plecare. 7. Implementarea practică a acestui articol poate implica cooperarea cu organizațiile internaționale în
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
cauză este suspectată. Acțiuni crude în special, chiar dacă sunt comise cu un obiectiv politic presupus, pot fi clasificate ca și infracțiuni non-politice grave. Aceasta se aplică atât participanților la infracțiune cât și instigatorilor lor; (iii) sunt vinovati de acte împotriva scopurilor și principiilor Națiunilor Unite; (b) exista motive temeinice pentru considerarea sa că un pericol la securitatea în statul membru gazdă sau, fiind încriminat printr-o decizie finală de o infracțiune deosebit de gravă, el/ea este un pericol pentru comunitatea statului
jrc5124as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90292_a_91079]
-
care utilizează mai multe rețele de infrastructură. Aceștia urmăresc garantarea în special a competitivității optime a transportului internațional feroviar de marfă și asigurarea utilizării eficiente a Rețelei Transeuropene de Transport Feroviar de Marfă. Ei pot înființa organizațiile comune necesare în scopul realizării acestui obiectiv. Orice formă de colaborare sau organizare comună este supusă normelor prevăzute în prezenta directivă. 4. Cu excepția situației în care sunt adoptate dispoziții speciale în conformitate cu articolul 8 alineatul (2), administratorii infrastructurii se asigură că sistemul de tarifare utilizat
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
7 Principii de tarifare 1. Tarifele de utilizare a infrastructurii feroviare se plătesc administratorului infrastructurii iar acesta le utilizează la finanțarea activităților sale. 2. Statele membre pot solicita administratorului infrastructurii să furnizeze toate informațiile necesare asupra tarifelor impuse. În acest scop, administratorul infrastructurii trebuie să poată dovedi că tarifele de utilizare a infrastructurii facturate în fapt fiecărui utilizator, în conformitate cu articolele 4 - 12, respectă metodologia, reglementarea și, dacă este cazul, baremurile stabilite în documentul de referință al rețelei. 3. Fără să aducă
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
anexa II alineatele (3) și (4) ca prestații suplimentare și auxiliare sunt oferite doar de un singur furnizor, tariful perceput pentru respectivul serviciu trebuie raportat la costul prestației, calculat pe baza nivelului real de utilizare. 9. Pentru capacitatea utilizată în scopul întreținerii infrastructurii pot fi percepute tarife. Respectivele tarife nu depășesc pierderile din venitul net al administratorului infrastructurii apărute în urma întreținerii. Articolul 8 Excepții de la principiile de tarifare 1. Pentru recuperarea în totalitate a costurilor suportate de către administratorul infrastructurii, dacă piața
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
pentru a se asigura că hotărârile luate de organismul de control sunt supuse unei reexaminări judiciare. Articolul 31 Colaborarea între organismele de control Organismele de control de drept intern fac schimb de informații în ceea ce privește activitatea, principiile și practicile decizionale în scopul coordonării principiilor decizionale pe teritoriul Uniunii. Comisia trebuie să le sprijine în această privință. Articolul 32 Certificatul de siguranță 1. Dispozițiile privind certificarea siguranței pentru întreprinderile feroviare existente sau care urmează să fie înființate în cadrul Comunității și pentru grupurile internaționale
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
că materialul rulant care alcătuiește trenurile a fost aprobat de către autoritatea publică sau de către administratorul infrastructurii și că a fost verificat conform normelor de exploatare aplicabile infrastructurii utilizate. Certificatul de siguranță este emis de oricare dintre organismele înființate în acest scop de către statul membru în care se află situată infrastructura utilizată. Articolul 33 Derogări 1. Pentru o perioadă de cinci ani, începând cu 15 martie 2003, următoarele state membre: - Irlanda, ca stat membru aflat pe o insulă, având o legătură feroviară
jrc5089as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90257_a_91044]
-
termenelor ar trebui să se bazeze pe principiile Regulamentului Consiliului (CEE, Euratom) nr. 1182/719; (9) întrucât dispozițiile referitoare la procedura Comisiei trebuie structurate astfel încât să garanteze în totalitate dreptul de a fi audiat și drepturile apărării; întrucât, în acest scop, Comisia ar trebui să facă distincția între părțile care notifică concentrarea, alte părți implicate în proiectul de concentrare, terțe părți și părți împotriva cărora Comisia intenționează să ia o decizie de impunere a unei amenzi sau plata unor penalități cu
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
asistate; (15) întrucât Comisia trebuie să respecte interesul legitim al întreprinderilor de a se asigura protecția secretelor lor de afaceri și a altor informații confidențiale; (16) întrucât, pentru a permite Comisiei să efectueze o evaluare corespunzătoare a angajamentelor care au scopul de a asigura compatibilitatea concentrării cu piața comună și de a asigura o consultare adecvată cu alte părți implicate, cu terțe părți și cu autoritățile statelor membre, conform celor prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 4064/89, în special în art.
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
dispoziție dacă conțin secrete de afaceri ale unei persoane sau întreprinderi, inclusiv ale părților care fac notificarea, ale altor părți implicate sau ale unor terțe părți, sau alte informații confidențiale, a căror publicare nu este considerată necesară de către Comisie în scopuri procedurale sau atunci când este vorba de documente interne ale autorităților. 2. Orice parte care își face cunoscut punctul de vedere conform dispozițiilor prezentului capitol trebuie să semnaleze în mod clar orice material pe care îl consideră confidențial, prezentând argumente în
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
care notificarea se completează de mai multe părți, secretele de afaceri pot fi transmise separat, fiind menționate în notificare ca anexă. Astfel de anexe trebuie incluse în totalitate pentru ca o notificare să fie considerată completă. G. Definiții și instrucțiuni în scopul prezentului formular Partea sau părțile care fac notificarea: în cazurile în care o notificare este înaintată numai de una din întreprinderile care sunt parte la o operațiune, termenul "părțile care fac notificarea" este utilizat pentru a se menționa numai întreprinderea
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
concentrare; 5.4. în cazul care în se identifică cel puțin o piață afectată: copii ale analizelor, rapoartelor, studiilor și cercetărilor prezentate sau întocmite pentru un membru sau pentru membrii consiliului de administrație, consiliului de supraveghere sau adunării acționarilor, în scopul evaluării sau analizei concentrării în legătură cu condițiile concurențiale, concurenți (efectivi sau potențiali) și condițiile de piață. SECȚIUNEA 6 Definirea piețelor Piața relevantă geografică și a produsului determină domeniul în care trebuie evaluată 22 puterea pe piață a noii entități care rezultă
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
pentru evaluarea pieței geografice relevante includ natura și caracteristicile produselor sau serviciilor respective, existența barierelor de intrare, preferințele consumatorilor, diferențele apreciabile în ceea ce privește cotele de piață ale întreprinderilor între zonele geografice învecinate sau diferențe substanțiale de preț. III. Piețe afectate În scopul informațiilor solicitate în prezentul formular, piețele afectate constau în piețe de produse relevante în care, pe teritoriul SEE, în cadrul Comunității, pe teritoriul statelor membre AELS, în orice state membru sau în orice stat membru AELS: (a) două sau mai multe
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
concurenți ai săi. SECȚIUNEA 8 Condițiile generale pe piețele afectate 8.1. Identificați cei mai mari cinci furnizori independenți 25 ai părților și cotele lor individuale de achiziții de la fiecare din acești furnizori (de materii prime sau bunuri utilizate în scopul producerii produselor relevante). Prezentați numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax și persoana de contact competentă pentru acei furnizori. Structura ofertei pe piețele afectate 8.2. Explicați canalele de distribuție și rețelele de deservire care există pe piețele afectate
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
stat membru în legătură cu cifra de afaceri la nivel comunitar. 20 Vezi art. 3 alin. (3), (4) și (5) și art. 5 alin. (4). 21 Vezi secțiunea 6 pentru definiția piețelor afectate. 22 Vezi comunicarea Comisiei privind definirea pieței relevante în scopul legii concurenței comunitare. 23 Fără a aduce atingere art. 3 alin. (2) din Regulamentul de aplicare, informațiile solicitate conform secțiunilor 7.1. și 7.2. de mai jos trebuie furnizate cu privire la toate teritoriile conform literelor (a), (b), (c), (d) și
jrc3746as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88907_a_89694]
-
96 prevede că exploatatorii care nu sunt afiliați la nici o organizație de producători pot beneficia de regimul de intervenție prin organizațiile de producători; întrucât trebuie să se prevadă că, la nivel național, pot fi adoptate măsuri, dacă este necesar, în scopul garantării aplicării efective a acestor dispoziții; întrucât, pentru distribuirea gratuită a produselor retrase de pe piață, instituțiile cu caracter social, educativ și/sau sanitar trebuie să fie asimilate instituțiilor prevăzute în acest scop de Regulamentul (CE) nr. 2200/96; întrucât, în cadrul
jrc3815as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88977_a_89764]
-
pot fi adoptate măsuri, dacă este necesar, în scopul garantării aplicării efective a acestor dispoziții; întrucât, pentru distribuirea gratuită a produselor retrase de pe piață, instituțiile cu caracter social, educativ și/sau sanitar trebuie să fie asimilate instituțiilor prevăzute în acest scop de Regulamentul (CE) nr. 2200/96; întrucât, în cadrul operațiunilor de distribuire gratuită în țările terțe, statele membre trebuie să prezinte Comisiei proiectul acestor operațiuni; întrucât acest proiect trebuie să conțină, în special, acordul țărilor terțe respective: întrucât este necesar, în
jrc3815as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88977_a_89764]
-
au fost stabilite în conformitate cu art. 2 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sau, în absența acestora, cu cerințele minime stabilite în anexa VII. Organizațiile de producători notifică autorităților naționale competente măsurile luate în conformitate cu cadrul național prevăzut la art. 10 cu scopul de a asigura protejarea mediului înconjurător în cadrul operațiunilor de retragere." - La alin. (2), lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "b) Două luni cel târziu de la începerea fiecărei campanii, o evaluare a suprafețelor cultivate pe produs cuprinse în anexa II
jrc3815as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88977_a_89764]