5,257 matches
-
căreia se presupunea că intrasem renunțase să mai aștepte și se mutase la altă casă). — Oh, am înțeles, i-am zâmbit eu. Îmi cer scuze, am înțeles. Cumperi Una, Primești Una Gratis - da, da, înțeleg. CUPUG! Habar n-aveam. Adică habar n-aveam că asta înseamnă „cupug“, două la preț de nimic, și habar n-aveam că baghetele erau... ăăă, „cupug“. —Deci? Arăta plictisită, dar nu impacientată, m-am gândit eu, iar ochii ei - o nuanță înfiorătoare de căprui-gălbui, ca de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
altă casă). — Oh, am înțeles, i-am zâmbit eu. Îmi cer scuze, am înțeles. Cumperi Una, Primești Una Gratis - da, da, înțeleg. CUPUG! Habar n-aveam. Adică habar n-aveam că asta înseamnă „cupug“, două la preț de nimic, și habar n-aveam că baghetele erau... ăăă, „cupug“. —Deci? Arăta plictisită, dar nu impacientată, m-am gândit eu, iar ochii ei - o nuanță înfiorătoare de căprui-gălbui, ca de pisică - păreau surprinzător de tineri în spatele ochelarilor săltați între obraji de pernele ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
au rost. Avea zâmbetul ăla dulce, răbdător pe față și ciudat e că o făcea să pară că ar fi înțeles mult mai multe despre chestia asta decât înțelegeam eu, deși, în același timp, știam foarte bine că nu avea habar despre ce vorbesc. Holly îmi face mereu așa - indiferent ce încerc să îi spun, mereu pare a fi cu un pas în față, ceva de genul ăsta, chiar dacă nu știe nimic despre mecanica cuantică. Își pusese un cot pe masă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
și Sally mă ținea la curent în mod rezonabil cu vorbirea modernă și, în orice caz, nu ar fi avut nici un fel de logică în calitate de răspuns la complimentul meu. Am ezitat, reticent la ideea de a recunoaște că nu aveam habar despre ce vorbește și a mă înfățișa din nou sub imaginea-clișeu a unui judecător („Ia spune-mi, avocat învățat, ce anume este acest CUPUG?“). —Poftim? —L-am luat de la QVC. —Aha! Nu că aș fi fost mai luminat, desigur, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
le-am spus lui Ben și Judy despre reușita zilei, făcându-i să râdă de încercările mele jalnice de a comunica cu biata fată. — Dar nu vedeți? am zis eu, entuziasmat de vin, am obținut un zâmbet! Ăsta e primul! Habar nu aveți ce fel de triumf e ăsta - până acum doar Warren cel alunecos a stârnit un răspuns de orice fel - ca să nu mai zic zâmbet. Hai, tată, nu-i adevărat. A vorbit cu tine o grămadă, mereu ne povestești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
de vacă băgăreață. Nu, n-am voie lactate, doamnă Peters. Doctoru’ mi-a zis că n-am voie lactate, să știți. Da’ tre’ să mănânc mult licopen. Ha! Am dat-o pe spate cu asta. Mi-am dat seama că habar n-are ce-i licopenu’, da’ fiind o vacă bățoasă, n-avea de gând s-o lase baltă. Așa că n-avea de gând să mai zică nimica, să nu se dea de gol, să știți. —Așa să fie, sunt sigură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
adevăr acea vedenie ciudată cu mâna lui Stacey sau dacă fusese vreun exercițiu nebunesc pe care îl făcea creierul meu ca să nu mă lase s-adorm. În orice caz, cum adormeam eu de obicei? Ajunsesem să-mi dau seama că habar nu am. Oare alunecam dincolo în mijlocul unei idei sau îmi goleam capul de toate gândurile înainte de a aluneca în gol? Dintr-odată, părea imposibil: o idee de fapt fără sens, cum că m-aș putea strecura în inconștiență seară de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
la mine și nici n-a comentat nimic legat de faptul că în mod normal niciodată nu „ieșeam puțin“ după-amiaza târziu, fără un motiv bun. L-am strâns ușor de umăr, mi-am luat haina din hol și am plecat. Habar n-aveam ce fac sau unde aveam să mă duc: știam doar că nu pot sta în casă în următoarea oră sau cam așa. Ridicol - mă comportam ca o adolescentă dezamăgită de iubitul ei. Simțeam în fundul stomacului durerea aceea panicată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
mei s-au despărțit, că mereu am avut impresia că va fi destul de ușor de acceptat - oricum, fusese plecat mult în săptămânile de dinainte să se întâmple, iar el și mama se purtaseră ciudat unul cu celălalt. Dar nu aveam habar cum stau lucrurile până nu am preluat apelul de la biroul tatei în dimineața aceea; stăteam pe canapea și mă uitam la Neighbours, gândindu-mă că ar trebui să încep să pun la cale celebra călătorie în străinătate în care tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
a făcut? Mama știa? Unde-a fost? Când nu s-a dus, adică. Crezi că are vreo aventură, ceva? —Dumnezeu știe. Mi-au zis c-a fost în concediu medical, dar sunt sigură că n-a fost bolnav, nu? Și habar n-am dacă mama a știut - se poartă aproape la fel de ciudat ca el. Dar nu-mi pasă ce preferă ei. Nu-i las să continue așa, pentru numele lui Dumnezeu. Nu-i corect față de noi, în primul rând. Cum se-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
jumătate dimineața până la patru și jumătate după-amiaza. Uneori își lua o pauză lungă la mijlocul zilei și termina la șase sau la șapte sau, dacă era în tura de mai târziu, începea la prânz și termina cam pe la opt seara. Desigur, habar n-aveam în ce tură era în ziua aceea: fără a fi planificat anterior - de fapt, fără a fi planificat deloc - această plonjare în necunoscut din siguranța cursului previzibil al vieții mele. Nu conta: aveam s-aștept până primeam vreun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
N-am simțit nici un impuls de regret și nici măcar de vagă anxietate la vederea fetei pentru care riscam totul. —Iat-o, domnule, a zis Chipstead redundant. Da, iat-o, i-am zâmbit eu. Mă duc să îi prezint omagiile mele. Habar nu am de ce vorbeam ca domnul Darcy 1 într-una din zilele lui proaste; încă o dată, sunt sigur că mi-aș fi scos pălăria dacă aș fi purtat una. Te rog să mă ierți, Warren, am să te prind mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
cam bâjbâi în întuneric aici. Am privit rapid la fața ei încă temătoare și am știut că trebuie să continui să vorbesc dacă vreau să mă salvez. Nu voisem să spun altceva decât lucruri plăcute pe drumul spre casa ei: habar n-aveam ce naiba mă pornise în această semiconfesiune, dar știam că eram la jumătate și că nu am altă soluție decât să încerc să ies din nou la suprafață. Doar că, vezi tu, țin foarte mult la tine și - vai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
cameră sau eram plecat cu prietenii, astfel că nu mi se părea că ar fi casa deosebit de goală sau așa ceva. Dar știam toți trei că trebuie să vină o vreme în care să discutăm despre asta: Sal și cu mine habar n-aveam dacă era o chestie permanentă, adică în termeni de divorț sau din astea, sau dacă era doar o ceartă amplificată care avea să se stingă. Sal a zis că ea crede că e implicată o altă femeie, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
de o pernuță sau de o pernă, sau de ceva. Eu bănuiesc că fusese sus în dormitor cu o migrenă de-a ei, dar nu voia să spună ca nu cumva să cred eu că încearcă să-mi stârnească mila. Habar n-avea că putea să-mi spună că tocmai i s-a pus diagnosticul de cancer la stomac, iar eu să dau din umeri: pe atunci, nimeni și nimic în afară de Stacey nu mă putea atinge. Să suni la soneria propriei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
bătând darabana cu degetele pe birou în tentativa de a-mi risipi enervarea și de a mă împiedica să închid. Surprinzător de repede, vocea reveni. —Sucursala de pe Ludlow Street s-a închis de ceva vreme, domnule Thornton. —Serios? Ce chestie - habar n-aveam. Deci cum pot să-l găsesc pe domnul Benson? Și cine e el? — Ți-am spus. Managerul. —Al cui? —Managerul băncii mele. Sucursala Ludlow Street. Făceam efortul suprem să nu-mi pierd cumpătul. Ah, da, desigur. Sucursala Ludlow
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
spune că atunci când mă uit la tine și simt ce simt... văd fața Domnului. — La dracu’, Charlie. Câteodată ești de-a dreptu’ ciudat. — Știu. Nu te teme - nu sunt atât de ciudat pe cât par. E doar iubire, asta e tot. Habar n-aveam. Habar n-aveam. — Ai face orice pentru mine? — Orice. Hai, iubito, ce dorești? Ce pot face? Tot ce am e-al tău, doar să-mi spui. — Vreau să fiu slabă. Aproape că mi-a frânt inima când a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
mă uit la tine și simt ce simt... văd fața Domnului. — La dracu’, Charlie. Câteodată ești de-a dreptu’ ciudat. — Știu. Nu te teme - nu sunt atât de ciudat pe cât par. E doar iubire, asta e tot. Habar n-aveam. Habar n-aveam. — Ai face orice pentru mine? — Orice. Hai, iubito, ce dorești? Ce pot face? Tot ce am e-al tău, doar să-mi spui. — Vreau să fiu slabă. Aproape că mi-a frânt inima când a spus-o - arăta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
Nu-s sănătoasă, Charlie. Obișnuiește-te cu ideea. Îs bolnavă - îs la fel de bolnavă ca și cum aș avea cancer. Am artrită și pe dinăuntru-s strivită toată și-o să fac diabet în curând și picioarele mele-s ulcerate de tot și tu habar n-ai ce vorbești. Orice, așa ai zis. Ai zis că-mi dai orice. Nu plânge, draga mea - te rog, te rog, nu plânge, nu suport. Îți dau - îți dau orice. Vei avea orice-ți dorești. Îți promit. Dar ideea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
bine. E imposibil să câștigi la chestiile-astea - știi bine c-ai să pierzi, nu? Nu, nu-i adevărat, Sally. Știam eu că așa ai să crezi, știam eu. Știam că n-ai să-nțelegi - am câștigat de multe ori, habar n-ai. Mai trebuie doar să trec prin câteva și trebuie să ajung la unul din premiile cele mari, sunt absolut sigură de asta. Începea să arate un pic înlăcrimată și, în ciuda propriului meu sentiment teribil de nefericire și tristețe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
fi așa ciudată... nu suport. — Oh, iubito, nu mai fi așa nesigură. E-n regulă. Doar că n-ai știut despre asta - despre hobby-ul meu, asta-i tot. Vezi, e ceva care mă menține pe linia de plutire. Și habar n-ai de câte ori v-am cumpărat chestii sau v-am scos în oraș, pe banii mei câștigați în mod bolnav, cum ar zice mama. Și alți oameni au hobby-uri pe care cheltuiesc bani, nu? Câteodată lucruri care le fac
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
ca eu să am nevoie de un pic de răzuit din când în când, nu face nici un rău. Îmi dă doar ocazia să mă simt entuziasmată și la limită. Îmi place să mă uit la ele înainte să le descopăr, habar n-ai ce plăcut e, să te uiți pur și simplu la un mănunchi înainte să le atingi, și sunt atât de perfecte și de drăguțe, și conțin toate secretele-alea: toate numerele alea și simbolurile, și cuvintele ascunse în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
folosi cuvinte precum abandon într-un astfel de context - nu-ți stă în fire să fii melodramatică, să știi. Nu-mi stă în fire să fiu în situația asta melodramatică! Ai un fiu cu tulburări grave - și chiar și atunci când habar n-aveam unde e nu te-a interesat absolut deloc; și ți-ai părăsit familia fără nici un fel de avertisment și te-ai aciuat c-o fufă grotescă de la magazinul din colț. Cred că am tot dreptul să fiu cât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
de miracole: unde fuseseră toți oamenii ăștia amuzanți și fermecători când avusese într-adevăr nevoie de ei? Stacey e oarbă pentru singurul ei prieten adevărat: singurul care o iubește pentru cum este ea, indiferent de formă. Transformarea ei e remarcabilă: habar n-aveam că o persoană poate slăbi atât de mult, atât de repede. Deja vorbește despre o altă operație, de îndepărtare a pielii care îi atârnă pe brațe, în partea de sus a coapselor și peste burtica ei drăgălașă. Am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
încercat să vă învăț treaba asta pe amândouă. Uneori au nevoie de o atingere blândă. Învățați când să aveți o mână fermă și când s-o acoperiți cu catifea și sunt ai voștri pe vecie. Leigh luă câteva pastile Nicorette. — Habar n-am despre ce vorbești. Se întoarse spre Emmy. Vorbește englezește? Emmy ridică din umeri. Era obișnuită cu secretele pe care Adriana încerca să le împărtășească an de an. Erau ca niște povestioare drăguțe: amuzante când le asculți, dar aparent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]