43,150 matches
-
fost influențate de această variație. (83) O simulare a impactului ratei de schimb asupra prețurilor de vânzare practicate pe piața comunitară arată că exportatorii chinezi ar continua să practice o subcotare semnificativă în cursul perioadei în cauză, chiar și în absența unei fluctuații monetare. Mai important, presupusul efect al fluctuațiilor ratei de schimb nu poate fi considerat ca fiind un "alt factor", în sensul articolului 3 alineatul (7) din regulamentul de bază. De fapt, "alt factor" în sensul dispoziției menționate mai
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
oțelului. 5.7. Concluzie cu privire la legătura de cauzalitate (89) Pe baza celor de mai sus, concluzia expusă la motivul (111) din regulamentul provizoriu este, prin urmare, confirmată. 6. INTERESUL COMUNITĂȚII 6.1. Interesul industriei și al furnizorilor comunitari (90) În absența unor informații privind interesul industriei și al furnizorilor comunitari, concluziile expuse la motivele (114)-(121) din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 6.2. Interesul utilizatorilor și al importatorilor (91) Se reamintește că opt utilizatori și doi importatori stabiliți pe piața comunitară
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
comunitară. (97) În ansamblu, se confirmă, prin urmare, că un efect negativ asupra costurilor suportate de anumiți utilizatori nu este de natură să împiedice instituirea de măsuri. 6.3. Concluzie cu privire la interesul Comunității (98) Ancheta a arătat că, probabil, în absența măsurilor împotriva importurilor în condiții de dumping, industria comunitară ar dispărea, dat fiind faptul că aceasta este deja într-o situație financiară foarte precară. Acest fapt ar conduce, în mod sigur, la o dependență a producătorilor de bibliorafturi cu mecanisme
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
nivelul măsurilor care urmează a fi instituite. (101) Pentru calcularea marjei de prejudiciu în regulamentul provizoriu, profitul țintă al industriei comunitare a fost fixat la 5 %, nivel corespunzător unei estimări prudente și care putea fi scontat în mod rezonabil în absența unui dumping prejudiciabil. (102) O parte a susținut că marja de prejudiciu nu trebuia să se bazeze pe costul de producție al industriei comunitare majorat cu un profit rezonabil, dat fiind faptul că industria comunitară nu este eficientă și costurile
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
cât ar trebui să fie. Cu toate acestea, partea aceasta nu a prezentat nici un mijloc de probă în sprijinul afirmațiilor sale. Ancheta nu a justificat, în nici un fel, abaterea de la metodologia aplicată la motivul (134) din regulamentul provizoriu. (103) În absența oricărui nou comentariu asupra acestui aspect, metodologia expusă la motivele (133)-(136) din regulamentul provizoriu este confirmată. 7.2. Măsuri definitive (104) Ținând seama de cele de mai sus și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
în urma unui decret al guvernului rus, activele au făcut obiectul unei evaluări independente bazate pe trei criterii fundamentale, printre care valoarea de înlocuire. Rezultatele acestor evaluări independente apar în bilanțul de deschidere al societăților din 1998. (58) Prin urmare, în absența informațiilor doveditoare care să ateste că deprecierea activelor nu se reflectă corect în contabilitatea producătorilor-exportatori, s-a considerat că nu se justifică, pentru moment, ajustarea taxelor de amortizare de care s-a ținut seama în costul de producție utilizat pentru
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
au afectat concurența pe piață. (153) Acest argument trebuie respins, deoarece măsurile actuale au permis industriei comunitare să-și continue activitățile și să se redreseze parțial după efectele dumpingului prejudiciabil. Este probabil ca concurența să fi fost mai redusă în absența măsurilor, deoarece producătorii comunitari ar fi fost constrânși să-și înceteze activitatea. Prin urmare, permițând industriei comunitare să supraviețuiască și să rămână competitivă, menținerea măsurilor împiedică o nouă reducere a concurenței. (154) De asemenea, s-a reamintit că prezența altor
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
în special pentru a avea permanent o imagine exactă a situației de pe piață, precum și pentru a pregăti în timp util măsurile de intervenție. (4) Se poate întâmpla ca unele cotații să nu ajungă la Comisie. Trebuie evitată situația în care absența unei cotații are drept rezultat o evoluție anormală a prețurilor de piață calculate de Comisie. Prin urmare, este necesar să se prevadă înlocuirea cotațiilor care lipsesc cu ultima cotație disponibilă. Cu toate acestea, folosirea ultimei cotații disponibile nu mai este
32006R1319-ro () [Corola-website/Law/295459_a_296788]
-
la care cealaltă parte prestează serviciile [IFRS 2, alineatul (13)]. Prin urmare, există o prezumție de bază conform căreia entitatea poate identifica bunurile sau serviciile primite de la alte părți decât angajații. De aici rezultă întrebarea dacă IFRS se aplică în absența unor bunuri sau servicii identificabile. De aici rezultă o altă întrebare: în cazul în care entitatea a efectuat o plată pe bază de acțiuni, iar plata primită identificabilă (în cazul în care există) pare mai mică decât valoarea justă a
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
tranzacțiile în care o entitate primește bunuri sau servicii drept plată pentru instrumente de capitaluri proprii ale entității. Acestea includ tranzacțiile în care entitatea nu poate identifica în mod expres toate sau unele din bunurile sau serviciile primite. 9. În absența unor bunuri sau servicii care se pot identifica în mod expres, alte circumstanțe pot arăta că bunurile sau serviciile au fost (sau vor fi) primite, caz în care se aplică IFRS 2. În special, în cazul în care plata identificabilă
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
pare că VCS a oprit producția de tuburi și țevi obținute fără sudură în iunie 2005. Societatea poate prezenta o cerere de reexaminare intermediară, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. 3.2.2. Valoarea normală (55) În absența altor informații, valoarea normală a fost calculată pe baza datelor disponibile, adică a informațiilor din reclamație. 3.2.3. Prețul de export (56) Prețul de export a fost calculat pe baza datelor Eurostat pentru perioada de anchetă. 3.2.4
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Faptul că nivelurile importurilor diferitelor țări nu sunt identice nu constituie un motiv suficient pentru a nu le cumula. În fapt, similitudinile dintre importurile din cele patru țări supuse anchetei sunt descrise la considerentul 147. Pe această bază și în absența oricărui nou indiciu referitor la lipsa concurenței, nu este posibil să distingă între efectele importurilor din cele patru țări numai pe baza tendințelor de volum menționate anterior. Dimpotrivă, similitudinile descrise anterior justifică o evaluare cumulativă. (150) În prezentul caz, s-
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
de anchetă ar fi avut un impact asupra situației industriei comunitare, fără a aduce însă vreun element de probă care să demonstreze că aceste fluctuații ale cursului de schimb au avut efectiv o influență negativă asupra performanței industriei comunitare. În absența oricăror informații justificate care să arate că situația prejudiciabilă a industriei comunitare a fost influențată de o apreciere a euro în raport cu dolarul, s-a concluzionat că fluctuațiile cursului de schimb nu au afectat legătura de cauzalitate dintre importurile care fac
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
antidumping (din 2001 până în 2004). Mai mult, ancheta nu a evidențiat nici un element care să sugereze că prețurile industriei comunitare sau alți indicatori de prejudiciu au fost influențați prin vreun comportament anticoncurențial. Pe baza celor de mai sus și în absența oricăror informații sau indicații care să demonstreze contrariul, se poate concluziona că cartelul format de anumiți producători comunitari înainte de 2001 nu a avut nici un impact asupra situației prejudiciabile a industriei comunitare pe parcursul perioadei examinate. (212) După notificarea concluziilor definitive, un
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
industriei comunitare să-și crească volumul vânzărilor și cotele de piață, ceea ce va genera economii de scară mai importante și îi va permite să genereze nivelul de profit necesar pentru a justifica continuarea investițiilor în instalațiile de producție. (220) În absența unor măsuri, situația industriei comunitare va continua să se deterioreze. Aceasta nu va fi în măsură să investească în noi capacități de producție și să concureze în mod eficient importurile din țările terțe. Anumite societăți vor trebui să înceteze producția
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
obținute fără sudură nu va avea, cel mai probabil, un impact semnificativ asupra costurilor utilizatorilor respectivi, ceea ce ar putea explica, de altfel, lipsa de cooperare a acestora la prezenta procedură. (230) Ținând cont de cele de mai sus și în absența oricărui alt element sau a oricărei alte reacții din partea organizațiilor de consumatori, s-a concluzionat că impactul măsurilor propuse asupra consumatorilor va fi, cel mai probabil, marginal. (231) Prin urmare, s-a ajuns concluzionat că nu există nici un motiv imperios
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
ar trebui să permită industriei comunitare să-și acopere costurile de producție și să realizeze profitul înainte de impozitare care este rezonabil a fi obținut într-o industrie de acest tip din sectorul respectiv în condiții normale de concurență, adică în absența importurilor care fac obiectul unui dumping, pentru vânzarea produsului similar în Comunitate. Ținând cont de rentabilitatea medie realizată de industria comunitară în 2001, s-a considerat că o marjă de profit de 3 % din cifra de afaceri este minimul pe
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
similar în Comunitate. Ținând cont de rentabilitatea medie realizată de industria comunitară în 2001, s-a considerat că o marjă de profit de 3 % din cifra de afaceri este minimul pe care industria respectivă l-ar fi putut aștepta în absența dumpingului prejudiciabil. Majorarea necesară a prețului a fost determinată prin compararea prețului de import mediu ponderat, utilizat pentru stabilirea subcotării, cu prețul neprejudiciabil al produselor vândute de industria comunitară pe piața comunitară. Prețul neprejudiciabil a fost obținut prin ajustarea prețurilor
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
pentru utilizarea în lucrările publice de construcții din Italia. (242) Importatorul respectiv a afirmat că o suspendare parțială se justifică din motive de interes comunitar, în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază. Acest importator a arătat că, în absența acestei suspendări parțiale a măsurii, el va înceta să importe tuburi certificate și, în consecință, în Italia va rămâne o singură societate producătoare de tuburi și țevi obținute fără sudură certificate, ceea ce ar constitui o situație de monopol. (243) Importatorul
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Rolling Plant 25,1 % A743 CJSC Nikopol Steel Pipe Plant Yutist 25,7 % A744 Toate celelalte societăți 25,7 % A999 Prin derogare de la primul paragraf, dreptul definitiv nu se aplică importurilor puse în liberă circulație în conformitate cu dispozițiile articolului 2. În absența unei dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 (1) Importurile declarate pentru punerea în liberă circulație și facturate de societăți ale căror angajamente au fost acceptate de Comisie și care sunt menționate în
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
definite ca piei "chamois" sau piei "chamois" combinate, eventual decupate, inclusiv piei "chamois" și piei "chamois" combinate în crustă, originare din RPC (produsul în cauză), încadrate în prezent la codurile NC 4114 10 10 și 4114 10 90. (9) În absența altor observații, se confirmă considerentele 13 - 17 din regulamentul provizoriu. D. DUMPING 1. Valoarea normală (10) După comunicarea concluziilor provizorii, societatea comercială chineză prevăzută la considerentul 25 din regulamentul provizoriu a obiectat cu privire la faptul că Statele Unite au fost considerate țară
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
1. Valoarea normală (10) După comunicarea concluziilor provizorii, societatea comercială chineză prevăzută la considerentul 25 din regulamentul provizoriu a obiectat cu privire la faptul că Statele Unite au fost considerate țară analoagă în sensul considerentului 22 din regulamentul respectiv, în special în ceea ce privește presupusa absență a unei producții substanțiale a Statelor Unite. De asemenea, aceasta a afirmat că motivele pentru care Turcia nu a fost luată în considerare nu au fost justificate în mod corespunzător. Societatea comercială respectivă nu și-a argumentat afirmația, nici nu a
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
pare, de asemenea, mai limitată decât piața Statelor Unite în termeni de concurență. În fapt, concurența este foarte puternică în Statele Unite, datorită importurilor provenind din alte țări, astfel cum s-a arătat la considerentul 22 din regulamentul provizoriu. Referitor la presupusa absență a producției Statelor Unite, ar trebui precizat că abia după perioada de anchetă (PA) producătorul cooperant din Statele Unite a început să-și orienteze spre export producția. Pe durata perioadei de anchetă, în Statele Unite a existat o piață internă pertinentă de piei
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
datele referitoare la perioada de anchetă, pe baza cărora a fost stabilită valoarea normală, au fost riguros verificate în localurile producătorului american și au fost apreciate ca fiind corecte și de încredere. Astfel, obiecția societății comerciale se respinge. (13) În absența altor observații, se confirmă considerentele 20 - 24 din regulamentul provizoriu. 2. Prețul de export (14) În absența altor observații, se confirmă considerentul 25 din regulamentul provizoriu. 3. Comparație (15) După ce i-au fost comunicate concluziile provizorii, societatea comercială chineză prevăzută
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
verificate în localurile producătorului american și au fost apreciate ca fiind corecte și de încredere. Astfel, obiecția societății comerciale se respinge. (13) În absența altor observații, se confirmă considerentele 20 - 24 din regulamentul provizoriu. 2. Prețul de export (14) În absența altor observații, se confirmă considerentul 25 din regulamentul provizoriu. 3. Comparație (15) După ce i-au fost comunicate concluziile provizorii, societatea comercială chineză prevăzută la considerentul 25 din regulamentul provizoriu a afirmat că ar trebui efectuată o rectificare suplimentară referitoare la
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]