9,309 matches
-
pune stăpânire pe mine, abia dacă îi mai aud vorbele, silabele împleticite, împrăștiate în toată casa, trebuie doar să am grijă să nu calc pe resturile lor desculță, chiar și furia lui se stinge treptat și se calmează, ca o pisică aproape moartă săltând spasmodic în stradă, o pisicuță călcată de mașină, mai zvâcnește de câteva ori, dar e deja moartă, la fel și eu, îngropată sub el, nu mai aștept nimic, doar frica îmi mai pune în mișcare sângele din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
după-amiaza în pantalonii săi kaki scurți, picior peste picior, aplecat de spate, mestecând struguri negri și făcând predicții despre starea vremii, lentilele ochelarilor săi strălucesc de fericire, iar eu ședeam la baza treptelor acelora, cu brațele încărcate de pui de pisică. Tot timpul se nășteau pisoi în pustiul acestei câmpii, se jucau printre ierburi, codițele lor dansau în timp ce săltau de la soare la umbră, iar eu îi urcam pe scări, așteptând primul lor plonjon în această lume, îi momeam cu castronașe mici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
cum a putut ajunge aici un biet suflet și, mai ales, cum ar putea ieși, de vreme ce toate obloanele sunt trase, iar ușile, închise, înconjor din nou casa, încerc să privesc înăuntru, dar nu văd nimic, și din nou aud o pisică mieunând din dormitor, și deja încep să devin conștientă de faptul că nu este decât vina mea, eu uitasem acolo un pui de pisică în urmă cu foarte mulți ani și, printr-un adevărat miracol, reușise să supraviețuiască până în ziua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
din nou casa, încerc să privesc înăuntru, dar nu văd nimic, și din nou aud o pisică mieunând din dormitor, și deja încep să devin conștientă de faptul că nu este decât vina mea, eu uitasem acolo un pui de pisică în urmă cu foarte mulți ani și, printr-un adevărat miracol, reușise să supraviețuiască până în ziua de astăzi, iar acum mă imploră cu ultimele sale puteri să îl eliberez de acolo, dar intru în panică și o iau la fugă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
urechile, nu mă mai aude și nu se mai aude nici pe el, a adormit pe canapeaua din salon, spinarea lui lungă și îngustă ne privește sceptic, picioarele lui goale s-au cuibărit unul în celălalt asemenea unor pui de pisică rămași orfani. Capitolul treisprezecetc "Capitolul treisprezece" Ce caut eu aici printre tufișuri, ezitând în fața ușii, aproape că apăs clanța ca să intru, dar îmi retrag mâna din nou, pornesc în susul străzii, mă întorc pentru o clipă la mașină, ca și când aș fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
cui sunt resturile acelea, ca și când toți cei de aici ar fi copiii mei, și iat-o pe Hani zâmbindu-mi confuză, chiar mult mai jenată decât mine să mă vadă într-o asemenea ipostază, aruncându-mă asupra resturilor ca o pisică de pe maidan. Asta e farfuria ta, întreb eu, iar ea neagă cu un gest plin de ezitare, dar îmi este clar că minte numai pentru a mă face să mă simt bine, iar eu îi întorc zâmbetul și prind cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
întotdeauna când se află în fața mea, trezește în mine un sentiment de frustrare, dar în gândurile mele, îmi este aproape dragă, milostivă, caldă și înțeleaptă, o văd șezând și alăptând, suptul fetiței se confundă cu ciripitul păsărelelor și cu torsul pisicilor, într-o perfectă armonie cu întreg universul. Gândul la ea trezește în mine un sentiment plăcut de siguranță, ca și când, dacă ceva se va întâmpla, ea va veni din nou și ne va salva, dar în clipa în care îmi dau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
micuț al Gheulei, cum îl luaserăm de lângă ea și îl duseserăm la casa de copii, cum ne ruga în fiecare dimineață să îi ducem perna pe care dormise ea în timpul nopții, apoi se cuibărea pe ea ca un pui de pisică, o sugea ca și când ar fi fost îmbibată în lapte, apoi simt deodată o foame teribilă, venită din străfundurile trupului meu gol, sar din pat și merg la bucătărie, mă uit în frigider. Iată legumele pe care mi le-a lăsat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
pericolului, dar Udi râde, ce copil, nu este nici un copil aici, doar tu și cu mine, pentru că te voi iubi totdeauna, să nu mă crezi niciodată, dacă îți voi spune contrariul, fericirea mă îneacă, mă gudur pe nisip asemenea unei pisici uriașe, nu îmi pasă că sunt oarbă, cel mai important este că voi fi iubită întotdeauna. Cât este de bine să auzi asta, îi șoptesc eu cu gura plină de nisip, pentru că tocmai visasem că ai încetat să mă mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
parcă aș asculta o poveste înainte de a adormi, o poveste foarte fericită, care mă adoarme pe dată, capul mi se învârte și am impresia că stăm una în fața celeilalte în curtea casei aceleia vechi ținând în mâini doi pui de pisică abia născuți, încă orbi și murdari, iar ea strigă la mine, lasă puii, acum mama lor nu îi va mai vrea, nu este voie să pui mâna pe pui atât de mici, din cauza ta vor muri, eu îi las jos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
am așezat pe locul din spate și am privit pe fereastră la casele pe care le lăsam în urmă. Aveam impresia că tramvaiul atinge streșinile caselor. Pe pardoseala unei uscătorii am văzut zece ghiveciuri cu roșii, iar lângă ele o pisică mare, neagră, întinsă la soare. În curtea altei căsuțe, un copilaș făcea baloane din săpun. De undeva se auzea un cântec de-al lui Ayumi Ishida și am simțit chiar miros de curry. Tramvaiul [erpuia printre alei intime. Pe traseu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
îngrozitoare și versurile, și melodia. În timp ce ascultam cântecul acela jalnic, mă gândeam cum va sări casa în aer dacă se aprinde și benzinăria. Obosit\ de cântat, Midori puse chitara la o parte și se rezemă de umărul meu, ca o pisică la soare. Ți-a plăcut cântecul meu? m-a întrebat ea. — Unic, original și foarte potrivit personalității tale, am răspuns eu, alegându-mi cu grijă cuvintele de apreciere. — Mulțumesc. Tema cântecului e „n-am nimic“. — Mi-am imaginat. — Știi, l-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
din întuneric, și-mi reproșează: „Îți pare bine că am murit, nu?“ Nu-mi pare bine, dar nu sunt nici foarte tristă. Ca să-ți spun adevărul, n-am vărsat nici măcar o lacrimă la moartea ei, deși când mi-a murit pisica, pe vremea când eram copil, am plâns toată noaptea. De unde atâta fum? gândii eu. Nu se vedeau flăcări și nici nu mi se părea că focul s-ar extinde, dar se vedea o dâră groasă de fum care șerpuia spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
sclipea frumos. În zare se înălța o dâră de fum alb. Ici-colo, se vedeau rufe întinse la soare și se auzeau câini lătrând. Stivele de lemne din fața caselor se înălțau până la streșini și aproape pe fiecare stivă dormea câte o pisică. Drumul era presărat cu case, dar n-am văzut nici măcar un singur om. Peisajul se repeta. Autobuzul intra în pădurea de cedri, ieșea din ea, trecea printr-un sat și apoi intra din nou în pădure. Oprea în fiecare sat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
apă și am rămas acolo câteva clipe, ca să privesc pe fereastra din fața chiuvetei. În dreptul ferestrei era fereastra clădirii vecine și pe dinăuntrul acesteia atârnau, legate cu sfoară, câteva decupaje din hârtie care reprezentau o pasăre, un nor, o vacă, o pisică. Siluetele acestora se distingeau clar, până în cele mai mici detalii, dar fuseseră prinse împreună pentru a reprezenta un întreg. La fel ca atunci când am venit, n-am simțit prezența vreunei persoane acolo și nici nu se auzea vreun sunet. Aveam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
Un curcan și-a înălțat capul și m-a privit asemenea unui moșneag cu toane, iar un papagal de pe stinghie și-a exprimat nemulțumirea prin bătăi de aripi și țipete ascuțite. Reiko s-a strâmbat la papagal, mieunând ca o pisică, iar acesta s-a furișat într-un colț, țipând: „Mulțumesc! Nebuno! Rahatule!“ — Nu știu cine l-a învățat asemenea cuvinte, spuse Naoko, oftând. — În nici un caz eu, se apără Reiko. Eu n-aș face așa ceva în ruptul capului. Reiko s-a strâmbat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
spuse Naoko, oftând. — În nici un caz eu, se apără Reiko. Eu n-aș face așa ceva în ruptul capului. Reiko s-a strâmbat iar la papagal, mieunând, și acesta tăcu brusc. — Exemplarul acesta o fi avut, cândva, o altercație cu vreo pisică, spuse Reiko, râzând. Altfel nu-mi explic de ce este speriat de moarte de mieunaturi. După ce au terminat curățenia, fetele au pus uneltele la o parte și au început să umple fiecare recipient cu mâncare. Împroșcând apa din băltoacele de pe dușumea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
descris casa și i-am mărturisit că mă simt excepțional departe de toți idioții aceia din cămin. Începeam o viață nouă într-o stare de spirit nouă. Fereastra dă spre o curte mare, folosită ca loc de întrunire pentru toate pisicile din cartier. Când am timp, îmi place să mă întind pe verandă și să le privesc. Nu prea știu exact câte sunt în total, dar se adună foarte multe. Fac plajă grupuri-grupulețe. Nu cred că sunt încântate că mă au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
de zugrav. Luam bani frumoși, dar munca era ucigătoare și mi se învârtea capul de la mirosul de dizolvant. În fiecare seară, după ce îmi terminam treaba, mâncam la un birt ieftin, beam o bere, mă duceam acasă și mă jucam cu pisica. Apoi mă culcam și dormeam buștean. Au trecut două săptămâni fără să primesc vreun răspuns de la Naoko. Într-o zi, pe când zugrăveam, mi-a venit în minte Midori. Mi-am dat seama că nu mai luasem legătura cu ea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
de vârstă ne ajută. Nimeni nu o să intre la bănuieli. A scos prăjiturelele din bagaj și a plecat să-l salute pe proprietar. Între timp, eu am mai băut o ceașcă de ceai pe verandă și m-am jucat cu pisica. Reiko s-a întors după vreo douăzeci de minute și a scos din bagaj o cutie cu crochete din orez, spunându-mi că sunt cadoul ei pentru mine. — Doamne! Ce-ai avut de vorbit cu el douăzeci de minute? am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
cutie cu crochete din orez, spunându-mi că sunt cadoul ei pentru mine. — Doamne! Ce-ai avut de vorbit cu el douăzeci de minute? am întrebat-o eu, în timp ce sfărâmam crochetele în dinți. Am vorbit despre tine, spuse ea luând pisica în brațe și mângâind-o cu bărbia. Mi-a spus că ești un tân\r foarte la locul lui, că ești un student serios și harnic. Ați vorbit despre mine? — Da, normal! răspunse Reiko, râzând. Apoi a dat cu ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
Apoi am vorbit despre noua locuință și am făcut planuri de viitor. După aceea, ne-am dus la colivie și ne-am jucat cu păsărelele. Mi-am mai luat o bere din frigider, iar Reiko a mai fumat o țigară. Pisica dormea, liniștită, pe genunchii ei. Copila pusese totul la cale de la bun început, până în cele mai mici detalii. De aceea și părea atât de energică, zâmbitoare și sănătoasă. Probabil că i se luase o piatră de pe inimă în clipa în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
mă îngrijorează, ci pur și simplu nu mai vreau în viața mea s\ mai intre cineva în mine. Zău că nu mai vreau să viu violată astfel. De nimeni.“ Mi-am terminat berea, iar Reiko cea de a doua țigară. Pisica s-a întins în poala ei, și-a schimbat poziția și s-a culcat la loc. Reiko ezită puțin dacă să continue sau nu și între timp și-a aprins a treia țigară. — Apoi, Naoko a început să plângă cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
diferite, în căutarea lui Naoko. Am scotocit fiecare colțișor, începând cu interiorul sanatoriului și terminând cu pădurile ce îl împrejmuiau. Am găsit-o, în sfârșit, după cinci ore. Își adusese singură pân\ și funia. Reiko oftă adânc și mângâie capul pisicii. Vrei un ceai? am întrebat-o. — Da, te rog, spuse Reiko. Am fiert apa, am turnat ceaiul și m-am întors pe verandă. Se însera încet-încet. Lumina zilei pălise și umbrele lungi ale copacilor se întindeau până la picioarele noastre. Pe când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
se pune la uscat. 1 Prieten (fr.). 1 Sensei este un apelativ pentru doctori, profesori, arti[ti. 1 Maneki neko este o pisic\ special\, din ceramic\, cu o l\buț\ ridicat\, cu care invit\ clienții s\ intre în magazin. Asemenea pisici se v\d la intrarea magazinelor japoneze. Pace (engl.) Foițe din alge marine, uscate și presate. 1. Marele cutremur din zona Tokyo-Yokohama, care a avut loc la data de 1 septembrie 1923. Cheag din pastă de soia. Uscățele din orez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]