4,267 matches
-
de scripting compatibil cu comenzile de "shell". El poate fi executat fie din "input"-ul standard, fie dintr-un fișier. Scripturile Bash sunt în realitate fișiere text făcute executabile, aceste fișiere putând fi editate cu orice editor de text. Aceste scripturi sunt folosite pentru a executa comenzi simple sau complexe. Pentru a executa aplicația creată trebuie introdusă în consolă următoarea comandă: codice 1 Dacă doriți că aplicația să devină un executabil, atunci introduceți: codice 2 Pentru pornire, dublu clic pe pictograma aplicației. O
Bash () [Corola-website/Science/317902_a_319231]
-
calendarul ortodox și la 4 octombrie în cel catolic. Dionisie este prezentat de biograful sau, Cassiodor, ca fiind „de neam scit, dar de maniere întru totul române, foarte priceput în ambele limbi (latină și greacă, "n.n."), cunoscător perfect al Sfintei Scripturi și al Dogmaticii”. A intrat de tânăr într-o mănăstire dobrogeana, alăturându-se călugărilor sciți. Mai tarziu ajunge la Constantinopol, pentru că în anul 496 să fie chemat la Romă, unde a fost hirotonit preot. A trait mult timp in mănăstirea
Dionisie cel Smerit () [Corola-website/Science/317917_a_319246]
-
finală a celor aleși, care este cu totul deosebită de pedeapsa celor osândiți. Biserica Catolică a formulat învățătura de credință despre Purgatoriu mai ales la Conciliile din Florența și din Trento. Tradiția Bisericii Catolice, făcând referință la anumite texte din Scriptură, vorbește despre un foc purificator: cu privire la anumite greșeli ușoare, catolicii trebuie să creadă că există înainte de judecată un foc purificator, după cum afirmă evanghelia, spunând că dacă cineva a hulit împotriva Duhului Sfânt nu i se va ierta nici în veacul
Purgatoriu () [Corola-website/Science/322923_a_324252]
-
despre ). Pot fi găsite traduceri ale Bibliei care susțin ambele păreri. Totuși, cu unele excepții notabile (cum ar fi Revised Standard Version), cele mai multe traduceri ale Bibliei care conțin Noul Testament traduc „almah” din drept „virgină” în timp cele care traduc doar scripturile evreiești folosesc „tânără femeie”. Acest tabel compară traducerile fiecărei apariții a cuvintelor 'almah sau 'alamot din Biblie (referințele conform cu versiunea KJV): "** = Nu este tradus în mod direct " De la începutul creștinismului, criticii evrei au argumentat că s-a greșit de către creștini
Almah () [Corola-website/Science/319858_a_321187]
-
puțin două cazuri ( și ) o frază adițională explică faptul că "bethulah" „nu a cunoscut bărbat”. Prin urmare, susțin ei, "almah" se referă la virgine mai bine decât o face "bethulah". Cel mai important, savanții evrei care au tradus și compilat scripturile evreiești (Tora mai întâi și apoi Profeții și Scrierile) într-o versiune grecească a Vechiului Testament, au tradus "almah" din drept "parthenos", care înseamnă aproape întotdeauna „virgină”. Unii cercetători pretind că dezbaterile despre înțelesul precis al lui "bethulah" și "almah
Almah () [Corola-website/Science/319858_a_321187]
-
în limba română este o epistolă datată 1521, trimisă de Neacșu de la Câmpulung "judelui" de la Brașov, Hans Benkner. Cultura Română a fost puternic influențată de creștinism de la începuturile sale, chiar "Sfântul Apostol Andrei, Cel dintâi chemat" fiind propovăduitor al Sfintei Scripturi în aceste locuri. Cu toate acestea, primele scrieri religioase apar din Biserica Ortodoxă, aduse în țară de către slavi. De aceea, cele mai devreme efectuate traduceri ale cărților în limba română au fost textele religioase ale Bisericii Slavone ale secolului 15
Literatura română () [Corola-website/Science/297262_a_298591]
-
configurabil - i se pot adăuga multe extensii făcute de dezvoltatori independenți; gama de extensii este deja foarte largă, fiind disponibile peste 8.000 de extensii de cele mai diverse facturi. Printre cele mai populare extensii se numără "NoScript" (oprește rularea scripturilor dăunătoare), "FoxyTunes" (controlează "media player"-ele), "StumbleUpon" (descoperire de situri) și "DownThemAll!" (facilități pentru descărcarea de fișiere). Conform datelor din luna iulie a anului 2013, Firefox avea între 16 și 21% utilizatori la nivel mondial, fiind al treilea cel mai
Mozilla Firefox () [Corola-website/Science/297695_a_299024]
-
că mai întâi trebuie să te naști ca om. Accentuând această universalitate, budismul se referă la mulți Buddha și de asemenea la mulți bodhisattva - ființe încredințate Luminării, care jură: Ideea unui Buddha etern este o noțiune de obicei asociată cu scriptura Mahayana, Lotus Sutra. Acea sūtră ne arată că Buddha a devenit Treaz acum un număr infinit, nemăsurabil, de neconceput de miliarde de ere ("kalpas") și că viața sa este "pentru totdeauna existentă și interminabilă". Dintr-o perspectivă umană, se pare
Buddha () [Corola-website/Science/296878_a_298207]
-
și că viața sa este "pentru totdeauna existentă și interminabilă". Dintr-o perspectivă umană, se pare că Buddha a existat mereu. De fapt, însăși sutra nu conține în mod direct fraza "eternul Buddha"; totuși noțiuni similare se găsesc în alte scripturi Mahayana, notabilă fiind Mahaparinirvana Sutra, care îl prezintă pe Buddha ca cel mai real, eternul ("nitya"/ "sasvata"), neschimbătorul, preafericitul, purul Eu (Atman) care, ca și Dharmakaya, nu cunoaște început sau sfârșit. "Regele Tantra Atoate-Creator" conține în plus o viziune panteistică
Buddha () [Corola-website/Science/296878_a_298207]
-
revelațiile făcute de Dumnezeu (arabă: ألله "Allăh"), prin intermediul îngerului "Ğibrīl" (Gavril, Gabriel), profetului Muhammad, direct în limba arabă. În acest sens, ul este considerat a fi însuși Cuvântul lui Dumnezeu, ce se află din preeternitate cuprins în "Umm al-Kităb" - „Maica Scripturii” aflată în ceruri pe "al-Lawh "al-"Mahfūz" - „Tabla Păstrată”, după cum se arată chiar într-un verset coranic: Pentru musulmani, Coranul nu este doar cartea sacră revelată de către divinitate, definită ca o sumă de concepte în care se crede, o sinteză
Coran () [Corola-website/Science/296906_a_298235]
-
islamice, profetul Muhammad a fost ales să spună în cea mai pură limbă arabă - așa cum este considerată araba coranică de către exegeții musulmani - atât noul mesaj trimis de Dumnezeu omenirii, precum și ceea ce revelase parțial, din aceeași matrice celestă, "Umm al-Kităb" (Maica Scripturii), profeților anteriori, cu precădere, lui Abraham ("Ibrăhīm"), Noe ("Nūh"), Iona ("Yūnus"), Moise ("Mūsă") și lui Iisus Hristos ("Isă al-Masīh") - care, în viziunea coranică, este doar un mare profet: Revelația coranică se întinde pe o perioadă de aproximativ douăzeci de ani
Coran () [Corola-website/Science/296906_a_298235]
-
împotriva și mai presus de necesitatea oricărei rațiuni - a lui Dumnezeu devenit om, care moare pentru mântuirea oamenilor și învie din morți prin el însuși. Pentru aceasta trebuie schimbată formația clasică a teologilor și literaților, lipsiți de sensibilitatea cerută de scriptura evanghelică. Aceste lucrări, în care Erasmus trimite la studiul izvoarelor originare ale creștinismului, au făcut să fie considerat deschizător de drum al reformei protestante, deși el a rămas tot timpul un catolic consecvent, cu toată apropierea de pozițiile teoretice reformiste
Erasmus din Rotterdam () [Corola-website/Science/298225_a_299554]
-
Gilson consideră că (Sfântul) Petru Damiani ilustrează o atitudine medievală răspândită față studiul disciplinelor nereligioase (profane): pentru creștin, care crede în posibilitatea unei vieți după moarte, condiționată de credința în articolele religiei lui Hristos, singurul lucru important de știut este Scriptura; restul e de "disprețuit", "abia ne poate interesa" și e "de evitat", gramatica însăși fiind pentru sfântul Petru Damiani diabolică ("născocire a diavolului, care el a fost primul dascăl de gramatică"), pentru că "ne învață să declinăm Dumnezeu la plural." (în
Renașterea () [Corola-website/Science/298285_a_299614]
-
în conducerea treburilor publice. Paginile capitularului despre cultivarea studiilor literare ("capitulare de litteris colendis") ne arată că și laicii erau îndemnați să nu neglijeze studiul literelor, căci numai așa vor reuși să cunoască mai ușor și mai exact misterele Sfintei Scripturi. De asemenea capitularul îl evidențiază și pe Theodulf, episcopul de Orléans, cel care i-a îndemnat pe clericii aflați în subordinea sa să deschidă școli în orașe și sate unde să primească toți copiii care vor să fie instruiți în
Renașterea () [Corola-website/Science/298285_a_299614]
-
ca Sant'Antonio din Florența sunt ascultați și onorați de credincioși. În același timp, însă, învățații umaniști se ocupă de problemele teologice și adaptează cunoștințele filologice și istorice noi la studiul și interpretarea scrierilor religioase. Viziunea umanistică asupra teologiei și scripturilor sfinte a dus, printre alte evoluții, la apariția reformei protestante, inițiată în Germania de către Martin Luther (1483-1546), și răspândită apoi în întreaga lume catolică. Acest fenomen a fost decisiv în special în domeniul istoriografiei. Opere ca ""Historiarum Florentini populi libri
Renașterea () [Corola-website/Science/298285_a_299614]
-
și ele de antisemitism în anumite perioade istorice), pot fi propuse diverse explicații raționale: astfel, pentru evrei alfabetizarea a fost de la un punct încolo în istoria lor o cvasi-obligație religioasă: școlile alfabetizau tinerii pentru a le da astfel acces la Scriptură (și mai târziu la ampla literatură religioasă conexă), cultura religioasă reprezentând pentru o populație dispersată și aflată în exil, unica modalitate rămasă de a-și păstra identitatea în timp și spațiu. Această deschidere salutară pentru educarea (religioasă a) maselor, contrastează
Antisemitism () [Corola-website/Science/297144_a_298473]
-
simplu (pe o singură coloană) sau complex (pe mai multe coloane) și pot filtrate simplu sau prin interogare logică. Pot fi create interogări care să afișeze informațiile sub altă formă, incluzând sumarele și vizualizările multi-tabelare. Macrocomenzile din Base pot fi scripturi scrise în Python, în BASH sau în OpenOffice.org Basic (un limbaj de programare asemănător cu Visual Basic). Spre deosebire de MS Access, Base poate adăuga mai multe controale în formulare decât poate Access. Aceste controale includ: "File Selection" (Selectarea de fișiere
OpenOffice.org () [Corola-website/Science/297177_a_298506]
-
și publicat în Anglia în 1555. Teoria tradițională, propusă în secolul al XVII-lea de către Martino Martini, este că „Cina” este derivat din „Qin” (秦), regatul vestic al Chinei, în timpul dinastiei Zhou. Cu toate acestea, termenul a fost folosit în scripturile hinduse timpurii, inclusiv în Mahabharata (secolul V î.Hr.) și Legile lui Manu (secolul II î.Hr.). Numele oficial al prezentei țării este „Republica Populară Chineză” (chineză:中华人民共和国; pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó). Denumirile chineze obișnuite ale țării sunt: "Zhongguo" (chineză:中国, de la
Republica Populară Chineză () [Corola-website/Science/298086_a_299415]
-
Lieh-tzu". Temele care abundă în aceste cărți se pot grupa în jurul cîtorva idei de bază: tao, vidul (wu), nonacțiunea (wu-wei), adaptarea la condițiile exterioare. Am văzut deja că taoismul se axează pe concordanța dintre activitățile umane și ritmurile cosmosului. În "Scriptura vidului perfect", autorul, Lieh-tzu, descrie relativitatea punctelor noastre de vedere, a regulilor de viață, a prejudecăților care se doresc absolute, într-o mică povestioară care rezumă o întîmplare de viață. Este vorba de o familie al cărui fiu talentat și
Taoism () [Corola-website/Science/298214_a_299543]
-
lui Constantin Brâncoveanu. Constantin Brâncoveanu a rămas în istorie și în conștiința națională și ca un mare ocrotitor al tiparului. Domnia lui debutează printr-un act de cultură și anume prin apariția "Bibliei de la București", prima ediție integrală a Sfintei Scripturi în limba română, operă de mari proporții pentru acel timp (944 pagini format mare, pe două coloane, cu literă măruntă). Tipărirea începuse încă din timpul lui Șerban Cantacuzino, la 5 noiembrie 1687; un prim tiraj era terminat în septembrie 1688
Constantin Brâncoveanu () [Corola-website/Science/297382_a_298711]
-
(din limba greacă βιβλίον, plural βιβλία - "cărți") se referă la Scripturile sacre din iudaism și creștinism. Aceste scrieri sunt compilații ale unor documente separate (numite „cărți”) scrise într-un interval de timp de circa 1000 de ani. Se presupune că ceea ce creștinii numesc Vechiul Testament, ar fi rezultatul activității a circa 100-150
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]
-
limbă suplă și curgătoare, care lipsește oricărei alte traduceri; fiind expusă într-o limbă care vorbește înseși inimilor oamenilor”. Biserica Ortodoxă Română a generat, la rândul ei, mai multe traduceri de-a lungul timpului, fie integrale fie parțiale, a Sfintei Scripturi, e.g., Biblia „Carol al II-lea”, Palia de la Orăștie, „Biblia pe versuri tocmită”. Deși cei mai mulți creștini consideră Biblia a fi Cuvântul revelat al lui Dumnezeu "(sau că autorul ei este Dumnezeu însuși)" , bazându-se în mod special pe mai multe
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]
-
II-lea”, Palia de la Orăștie, „Biblia pe versuri tocmită”. Deși cei mai mulți creștini consideră Biblia a fi Cuvântul revelat al lui Dumnezeu "(sau că autorul ei este Dumnezeu însuși)" , bazându-se în mod special pe mai multe citate din Biblie: „toată Scriptura este insuflată de Dumnezeu” (), „Cuvântul Domnului rămâne în veac” (), „căci nici o prorocie n-a fost adusă prin voia omului: ci oamenii au vorbit de la Dumnezeu, mânați de Duhul Sfânt” (), „Domnul a vorbit” / „Cuvântul Domnului a vorbit”, acest lucru nu poate
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]
-
încearcă să se demonstreze un fapt având ca dovadă faptul însuși): ""Biblia este cuvântul lui Dumnezeu pentru că așa scrie în Biblie, iar ceea ce scrie în Biblie trebuie să fie adevărat pentru că este cuvântul lui Dumnezeu"". Unii creștini afirmă infailibilitatea Bibliei: „Scriptura, în manuscrisele sale originale, nu afirmă nimic contrar faptelor obiective”. Conform unor creștini, doctrina infailibilității Bibliei își are sprijin și în sursele exterioare Bibliei, cum ar fi scrierile istoricilor romani, care atestă, spre exemplu, existența lui Isus Hristos. Ei privesc anumite
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]
-
și în sursele exterioare Bibliei, cum ar fi scrierile istoricilor romani, care atestă, spre exemplu, existența lui Isus Hristos. Ei privesc anumite versete din Vechiul Testament drept profeții cu privire la Mesia (identificat de creștini cu Isus Hristos), ceea ce le întărește convingerea de infailibilitate a scripturii, considerând împlinirea acestor susțineri creștine drept miraculoasă. Din punct de vedere al studiilor biblice nu este un adevăr istoric că Vechiul Testament ar fi proorocit vreodată ceva despre Isus, iar puținele legături dintre biografia lui Isus din Noul Testament și imaginea lui
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]