41,971 matches
-
artistică începea să îl părăsească. Desenul a fost realizat prin linii fine, umbrele prin hașură și executat cu mâna stângă, după cum era obiceiul lui Leonardo. Hartia are multe pete maronii din cauza sărurilor de fier acumulate datorită umezelii. Este depozitat la Biblioteca Regală din Torino și în general nu poate fi privit de public datorită fragilității și condiției slabe în care se află. Lucrarea nu este universal recunoscută ca fiind un autoportret. Identificarea desenului ca fiind un autoportret a fost realizată în
Autoportret (Leonardo da Vinci) () [Corola-website/Science/326898_a_328227]
-
chimist Constantin I. Istrati, președinte al Academiei Române. S-au cunoscut la Expoziția Generală Română a Jubileului din 1906, unde Profesorul Istrati era Comisar General. Corespondența lor s-a publicat în parte în cartea "File din trecutul istoric al Județului Prahova" ". Biblioteca lui Andrei Nicolescu-Păcureți conținea mii de cărți, hrisoave din sec. XVI si XVII, monezi vechi în aur. O parte a acestui tezaur a fost donată de familie la Arhivele Naționale ale României (Județul Prahova) sub numele de "Colecția Andrei Nicolescu-Păcureți
Andrei Nicolescu-Păcureți () [Corola-website/Science/325571_a_326900]
-
din cauza complicațiilor apărute în urma infectării cu virusul HIV petrecută în timpul unei transfuzii de sânge. 1. Copil genial?<br> 2. Tatăl meu<br> 3. Mama mea<br> 4. Marcia<br> 5. Religia<br> 6. Prenumele meu<br> 7. Antisemitismul<br> 8. Biblioteca<br> 9. Șoarece de bibliotecă<br> 10. Școala<br> 11. Adolescența<br> 12. Orarul prelungit<br> 13. Literatura "pulp"<br> 14. Science-fiction<br> 15. Primele încercări literare<br> 16. Umilirea<br> 17. Eșecul<br> 18. The Futurians<br> 19. Frederik
Autobiografie (Isaac Asimov) () [Corola-website/Science/325569_a_326898]
-
cu virusul HIV petrecută în timpul unei transfuzii de sânge. 1. Copil genial?<br> 2. Tatăl meu<br> 3. Mama mea<br> 4. Marcia<br> 5. Religia<br> 6. Prenumele meu<br> 7. Antisemitismul<br> 8. Biblioteca<br> 9. Șoarece de bibliotecă<br> 10. Școala<br> 11. Adolescența<br> 12. Orarul prelungit<br> 13. Literatura "pulp"<br> 14. Science-fiction<br> 15. Primele încercări literare<br> 16. Umilirea<br> 17. Eșecul<br> 18. The Futurians<br> 19. Frederik Pohl<br> 20. Cyril M.
Autobiografie (Isaac Asimov) () [Corola-website/Science/325569_a_326898]
-
br> 85. Romanele polițiste<br> 86. Lawrence P. Ashmead<br> 87. Supraponderal<br> 88. Alte convenții<br> 89. "Călăuza în lumea științei"<br> 90. Indexurile<br> 91. Titlurile<br> 92. Culegerile de articole<br> 93. Cărțile de istorie<br> 94. Biblioteca de referință<br> 95. Colecția Universității Boston<br> 96. Antologiile<br> 97. Prezentările<br> 98. Propriile mele premii Hugo<br> 99. Walker & Company<br> 100. Eșecurile<br> 101. Adolescenții<br> 102. Al Capp<br> 103. Oazele<br> 104. Judy-Lynn del
Autobiografie (Isaac Asimov) () [Corola-website/Science/325569_a_326898]
-
d'étude de pays de l'Est" din Strasbourg. În semn de apreciere a activității sale, numele de Yolanda Eminescu este purtată de o sală de judecată a Curții de Apel București (din clădirea Palatului de Justiție) și de o bibliotecă de specialitate a Facultății de Drept din cadrul Universității Valahia din Târgoviște. Revista Forumul Judecătorilor și Uniunea Juriștilor din România decernează Premiul "Yolanda Eminescu". De asemenea, în cadrul Asociației Științifice de Dreptul Proprietății Intelectuale a fost înființat Centrul de cercetări științifice „Yolanda
Yolanda Eminescu () [Corola-website/Science/325585_a_326914]
-
în 1897 de Institutul de Editură Ralian și Ignat Samitca din Craiova. O altă traducere în limba română a fost realizată de Nicolae Dașcovici și publicată în vol. "Povestiri Extraordinare", editat în 1911 de Editura Cartea Românească din București, în Biblioteca „Minerva”, nr. 118. Povestirea a fost tradusă apoi de Mihu Dragomir și Constantin Vonghizas și publicată în vol. "Scrieri alese", editat în 1979 de Editura Univers din București. Traduceri noi au fost realizate de Liviu Cotrău (publicată în volumul "Masca
Portretul oval () [Corola-website/Science/325598_a_326927]
-
proprii. Playerul video este Real Player și poate reda formatele MP4 și 3GP. Există un număr mare de formate audio suportate inclusiv MP3, AAC, eAAC + și WMA. Playlist-urile M3U sunt de asemenea gestionate perfect și fișierele transferate sunt adăugate la bibliotecă de muzică. Player-ul vine cu cinci presetări pentru egalizator, bass și efect pentru extinderea stereo.
Nokia E55 () [Corola-website/Science/325615_a_326944]
-
numai pentru vizite private. Cetinje este accesibil din orașul Budva, de pe coastă, sau de pe drumul abrupt dinspre Kotor. Cetinje a fost un centru cultural și educațional ai Muntengrului timp de 5 secole. Aici se găsesc 5 instituții publice de interes: Biblioteca Națională Centrală „Đurđe Crnojević”, Muzeul Național din Muntenegru, Arhivele Naționale, Instituția publică pentru conservarea tezaurului istoric și cultural și teatrul regal „Zetski Dom”. Toate aceste instituții ajută doritorii să acceseze un numeros număr de lucrări și documente literare, și să
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
Muntenegreanul’,a fost publicat prima oară în 1871. De atunci, 60 de ziare și 30 de reviste au fost publicate. În 1914, orașul având mai puțin de 6,000 de locuitori, Cetinje publica 6 cotidiene pe zi. Cele mai vechi biblioteci din Muntenegru, cu cele mai vechi documente și cărți păstrate, sunt localizate în Cetinje. Acest fapt îl face pe Cetinje să fie recunoscut la talie internațională. Cea mai veche bibliotecă este cea a Mănăstirii Cetinje, care a fost deschisă la
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
locuitori, Cetinje publica 6 cotidiene pe zi. Cele mai vechi biblioteci din Muntenegru, cu cele mai vechi documente și cărți păstrate, sunt localizate în Cetinje. Acest fapt îl face pe Cetinje să fie recunoscut la talie internațională. Cea mai veche bibliotecă este cea a Mănăstirii Cetinje, care a fost deschisă la sfârșitul secolului al XV-lea, în același timp când Tipografia Crnojevići și-a început activitatea. Astăzi, șaptezeci și cinci de manuscrise vechi, scrise cu alfabetul chirilic, patru letopisețe, și numeroase cărți religioase
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
sunt păstrate aici. Prima cameră de citire din Muntenegru, cunoscută și ca „Camera de citire din Cetinje” a fost deschisă în 1896. De atunci, a devenit centrul cultural al lui Muntenegru. Activitatea acestei instituții a fost continuată mai târziu de către Biblioteca Orașului și de „Camera de Citit Petar Petrovic Njegoš”, care oferea peste 63,000 de cărți și volume ale publicațiilor de atunci. Bibliotecile școlare din Cetinje au deasemenea o tradiție bogată. Biblioteca școlii elementare Njegoš datează din 1834, bibliotecile colegiului
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
atunci, a devenit centrul cultural al lui Muntenegru. Activitatea acestei instituții a fost continuată mai târziu de către Biblioteca Orașului și de „Camera de Citit Petar Petrovic Njegoš”, care oferea peste 63,000 de cărți și volume ale publicațiilor de atunci. Bibliotecile școlare din Cetinje au deasemenea o tradiție bogată. Biblioteca școlii elementare Njegoš datează din 1834, bibliotecile colegiului teologic și a Institutul pentru fete Regina Maria (Carica Marija) datează din 1869, și biblioteca gimnaziului din 1880. Muzeele din Cetinje sunt: Toate
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
acestei instituții a fost continuată mai târziu de către Biblioteca Orașului și de „Camera de Citit Petar Petrovic Njegoš”, care oferea peste 63,000 de cărți și volume ale publicațiilor de atunci. Bibliotecile școlare din Cetinje au deasemenea o tradiție bogată. Biblioteca școlii elementare Njegoš datează din 1834, bibliotecile colegiului teologic și a Institutul pentru fete Regina Maria (Carica Marija) datează din 1869, și biblioteca gimnaziului din 1880. Muzeele din Cetinje sunt: Toate muzeele de mai sus, cu excepția Muzeului Mănăstirii Cetinje și
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
de către Biblioteca Orașului și de „Camera de Citit Petar Petrovic Njegoš”, care oferea peste 63,000 de cărți și volume ale publicațiilor de atunci. Bibliotecile școlare din Cetinje au deasemenea o tradiție bogată. Biblioteca școlii elementare Njegoš datează din 1834, bibliotecile colegiului teologic și a Institutul pentru fete Regina Maria (Carica Marija) datează din 1869, și biblioteca gimnaziului din 1880. Muzeele din Cetinje sunt: Toate muzeele de mai sus, cu excepția Muzeului Mănăstirii Cetinje și a Muzeului Industriei Electrice sunt integrate într-
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
de cărți și volume ale publicațiilor de atunci. Bibliotecile școlare din Cetinje au deasemenea o tradiție bogată. Biblioteca școlii elementare Njegoš datează din 1834, bibliotecile colegiului teologic și a Institutul pentru fete Regina Maria (Carica Marija) datează din 1869, și biblioteca gimnaziului din 1880. Muzeele din Cetinje sunt: Toate muzeele de mai sus, cu excepția Muzeului Mănăstirii Cetinje și a Muzeului Industriei Electrice sunt integrate într-o singură structură, numită: Muzeul Național din Muntenegru. Atât numărul muzeelor cât și numărul exponatelor ce
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
Obiectele, potrivit cronicilor timpului, zburau cu viteze mari, dând un fel de luptă pe cer. Întâmplarea a fost descrisă de Samuel Koch într-o foiță informativă a orașului: Textul, însoțit de o imagine, este păstrat în prezent la "Wickiana" din Biblioteca Centrală din Zurich. În absența unor alte surse și dovezi obiective, este imposibil să se determine cu certitudine ce s-a întâmplat în acea zi deasupra orașului Basel. Unii ufologi susțin că incidentul a constat în apariția unor OZN-uri
Incidentul OZN de la Basel (1566) () [Corola-website/Science/325634_a_326963]
-
scenă de urmărire de mașini pe străzile din Sân Francisco, considerată că una dintre cele mai celebre scene de urmăriri de mașini din istoria filmului. În 2007, "Bullitt" a fost selectat pentru păstrarea în Național Film Registry al SUA de către Bibliotecă Congresului ca fiind „semnificativ din punct de vedere cultural, istoric sau estetic”. Ambițiosul politician Walter Chalmers (Robert Vaughn) urmează să aibă o audiere la Sân Francisco în cadrul unui subcomitet al Senatului pe tema crimei organizate din America. Pentru a-și
Locotenentul Bullitt () [Corola-website/Science/325628_a_326957]
-
1909), nr. 277, pp. 1-2; nr. 278, pp. 1-2), „Cei opt Orangutani” (tradusă de Axelrad Luca și publicată, alături de „Moartea Roșie” și „Corbul”, într-o broșură de 32 de pagini tipărită în 1909 de Tip. M. Kalber din București, în Biblioteca Lumen, nr. 24) și „Cei opt orangutani” (în "Gazeta Transilvaniei", anul LXXVIII (1915), nr. 263, p. 1; nr. 264, pp. 1-2). O nouă traducere a fost realizată de Ion Vinea și publicată sub titlul „Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți” în
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]
-
1969, fiica sa a deschis "Casa memorială I.I. Mironescu din Tazlău" în casa în care s-a născut și a locuit medicul și scriitorul I.I. Mironescu. În acest scop, a fost reconstituită camera de lucru cu mobilierul original, obiectele personale, biblioteca, imagini din activitatea medicală. Actuala casă memorială, care este proprietate privată, era altădată și locul de întâlnire și desfătare spirituală al multor oameni de cultură din jurul revistei ,Viața românească”, între care Garabet Ibrăileanu, Mihail Sadoveanu, George Topârceanu, Otilia Cazimir, Păstorel
Ioan I. Mironescu () [Corola-website/Science/325656_a_326985]
-
jumătate imitată, jumătate tradusă”) și publicată în "Revista Independentă", anul IX, noiembrie 1887, pp. 50-54. Povestirea a fost tradusă apoi de Barbu Constantinescu și inclusă în volumul "Nuvele extraordinare", editat în 1910 de Edit. Librăriei Socec & Co. din București, în Biblioteca Populară Socec, nr. 101-103. Alte traduceri au fost realizate de M. Carp (publicată în culegerea "Povestiri fantastice", editată în 1921 de Editura Viața Românească din Iași) și ulterior de Mihu Dragomir și Constantin Vonghizas (publicată în vol. "Scrieri alese", editat
Metzengerstein () [Corola-website/Science/325678_a_327007]
-
Integritate. În octombrie 2013, CRPE a lansat cu sprijinul Departamentului pentru Relația cu Românii de Pretutindeni din cadrul Ministerului de Externe campania Cărți peste Prut, cu scopul de a aduna cărți românești tipărite în alfabetul latin și a le distribui în bibliotecile sătești din Republica Moldova, unde predomină încă publicațiile românești cu caractere chirilice, nefiabile pentru generațiile tinere. Primele cărți au fost donate bibliotecii din satul Izbiște din raionul Criuleni. Până la începutul lui septembrie 2014, se strânseseră 3700 de cărți. În 2014 s-
Centrul Român de Politici Europene () [Corola-website/Science/325696_a_327025]
-
Cărți peste Prut, cu scopul de a aduna cărți românești tipărite în alfabetul latin și a le distribui în bibliotecile sătești din Republica Moldova, unde predomină încă publicațiile românești cu caractere chirilice, nefiabile pentru generațiile tinere. Primele cărți au fost donate bibliotecii din satul Izbiște din raionul Criuleni. Până la începutul lui septembrie 2014, se strânseseră 3700 de cărți. În 2014 s-au strâns cca. 30.000 de cărți. La 12 decembrie 2014 vameșii români de la Vama Albița au oprit un camion cu
Centrul Român de Politici Europene () [Corola-website/Science/325696_a_327025]
-
1874 la Río Seco, Córdoba. Devine membru fondator al Centrului socialist din Córdoba. Lucrează că funcționar la Poștă columbiana, apoi devine inspector școlar. În 1924 devine reprezentant al Columbiei în Comitetul de cooperare intelectuală de la Societatea Națiunilor. Ajunge director al Bibliotecii Consiliului Național al Educației între 1924-38. În 1929 pune bazele partidului fascist "Lega Repubblicana". Devine prieten cu poetul nicaraguan Rubén Darío. Scrie proza (povestiri, un român, eseuri și studii istorice) și poezie. În 1926 primește "Premio Nacional de Literatură" ("Premiul
Leopoldo Lugones () [Corola-website/Science/325700_a_327029]
-
subsol și o curte interioară, a fost construit în perioada 1892 - 1902 și este situat în centrul Bucureștiului, pe strada C.A. Rosetti (Clemenței) nr.5, aflându-se în vecinătatea unor importante repere culturale bucureștene, cum ar fi: Ateneul Român, Biblioteca Centrală Universitară, Muzeul de Artă al României și vis a vis de Muzeul Theodor Aman. Palatul a fost proiectat de către arhitectul de origine franceză Jules Berthet la inițiativa lui Nicolae Cesianu, un deputat originar din Oltenia. Nicolae Cesianu era unul
Palatul Cesianu-Racoviță () [Corola-website/Science/325709_a_327038]