5,218 matches
-
să. (2) Urmărirea acestui obiectiv trebuie să ducă la definirea unui nivel optim de armonizare tehnică și să permită: (a) facilitarea, ameliorarea și dezvoltarea serviciilor de transport feroviar internațional pe teritoriul Comunității și cu țările terțe; (b) contribuția la realizarea treptată a pieței interne de echipamente și servicii pentru construcția, exploatarea, reînnoirea și modernizarea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză; (c) contribuția la interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză". 2. La articolul 2 se adaugă următoarele litere: "(j) "parametru fundamental
32004L0050-ro () [Corola-website/Law/292674_a_294003]
-
de altă parte. Aceste proceduri se bazează pe modulele definite în Decizia 93/465/CEE; (f) indică strategia de punere în aplicare a STI-urilor. În special, este necesar să se precizeze etapele care trebuie finalizate în vederea realizării unei tranziții treptate de la situația existentă la situația finală, în care respectarea STI-urilor este generalizată; (g) indică, pentru personalul respectiv, competențele profesionale și condițiile de igienă și de protecție a muncii necesare pentru exploatarea și întreținerea subsistemelor, precum și pentru punerea în aplicare
32004L0050-ro () [Corola-website/Law/292674_a_294003]
-
4 alineatul (1). Aceste propuneri sunt însoțite de o evaluare a costurilor și beneficiilor estimate, indicând impactul lor probabil pentru toți operatorii și agenții economici implicați, precum și impactul lor în ceea ce privește acceptarea riscului în societate. Propunerile conțin un calendar de punere treptată în aplicare, dacă este cazul, în special pentru a se ține cont de natura și amploarea investițiilor necesare pentru aplicarea acestora. Acestea analizează impactul posibil asupra STI pentru subsisteme și cuprind, dacă este cazul, propuneri semnificative de modificare a STI
32004L0049-ro () [Corola-website/Law/292673_a_294002]
-
fi adoptată, cu excepția cazului în care norma se referă în întregime la punerea în aplicare a STI. (5) Pentru a păstra la minimum introducerea unor norme interne specifice noi și astfel pentru a împiedica crearea altor bariere, precum și în vederea armonizării treptate a normelor de siguranță, Comisia monitorizează introducerea de către statele membre a unor noi norme interne. (6) Dacă, după adoptarea STI, un stat membru intenționează să introducă o normă de siguranță nouă care necesită un nivel de siguranță mai ridicat decât
32004L0049-ro () [Corola-website/Law/292673_a_294002]
-
care să garanteze că produsele alimentare produse nu vor fi dăunătoare pentru consumatori în ceea ce privește reziduurile unor astfel de medicamente. (9) Costurile de cercetare și dezvoltare în vederea îndeplinirii cerințelor din ce în ce mai numeroase cu privire la calitatea, siguranța și eficacitatea medicamentelor veterinare conduc la reducerea treptată a gamei de produse autorizate pentru specii și la indicații terapeutice reprezentând sectoare de piață mai înguste. (10) Prin urmare, dispozițiile Directivei 2001/82/ CE trebuie adaptate și la trăsăturile specifice ale sectorului, în special cu scopul de a asigura
32004L0028-ro () [Corola-website/Law/292652_a_293981]
-
63 primul paragraf, punctul (3), litera (a) și punctul (4), având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European2, având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3, întrucât: (1) În vederea creării treptate a unui spațiu de libertate, securitate și justiție, tratatul prevede măsuri care trebuie luate în materie de azil, imigrație și protecția drepturilor resortisanților țărilor terțe. (2) Tratatul prevede adoptarea de către Consiliu a unor măsuri privind politica de imigrare referitoare la
32004L0114-ro () [Corola-website/Law/292732_a_294061]
-
Elene 1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Sistemul de Informații Schengen (denumit în continuare "SIS"), stabilit în conformitate cu prevederile Titlului IV al Convenției din 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune (denumită în continuare "Convenția Schengen")3, constituie un instrument esențial pentru aplicarea dispozițiilor acquis-ului Schengen, integrat în cadrul Uniunii Europene. (2) În conformitate cu dispozițiile articolului 92 din Convenția Schengen, secțiunile naționale din statele membre nu pot face
32004R0378-ro () [Corola-website/Law/292816_a_294145]
-
exploatat conform unui concept de exploatare aprobat și validat, în special în ce privește precizia și toleranța la erori a rezultatelor obținute din prelucrarea datelor. 3.1.2. Susținerea noilor concepte de exploatare Sistemele de prelucrare a datelor de zbor permit punerea treptată în aplicare a conceptelor de exploatare avansate, aprobate și validate pentru toate fazele de zbor. Instrumentele de înaltă automatizare trebuie să aibă caracteristici care să permită o prelucrare pretactică și tactică coerentă și eficientă a informațiilor de zbor din diferitele
32004R0552-ro () [Corola-website/Law/292868_a_294197]
-
în timp util de informații pertinente, precise, compatibile și coerente între ele pentru a asigura o exploatare optimă între diferitele părți ale REGTA. 3.2.2. Susținerea noilor concepte de exploatare Sistemele de prelucrare a datelor de supraveghere permit punerea treptată la dispoziție de noi surse de informații de supraveghere, astfel încât să îmbunătățească calitatea globală a serviciilor. 3.3. Sistemele interfeței om-mașină 3.3.1. Exploatare fără întreruperi La proiectarea, construirea, întreținerea și exploatarea interfețelor om-mașină pentru sistemele terestre de gestionare
32004R0552-ro () [Corola-website/Law/292868_a_294197]
-
3. Sistemele interfeței om-mașină 3.3.1. Exploatare fără întreruperi La proiectarea, construirea, întreținerea și exploatarea interfețelor om-mașină pentru sistemele terestre de gestionare a traficului aerian se impune utilizarea unor proceduri corespunzătoare și validate, astfel încât să se ofere, în mod treptat, întregului personal de control un mediu de lucru armonizat în mod progresiv, inclusiv funcții și ergonomie, care să îndeplinească performanțele cerute pentru un mediu dat (sol, TMA, rută), având caracteristici de trafic cunoscute. 3.3.2. Susținerea noilor concepte de
32004R0552-ro () [Corola-website/Law/292868_a_294197]
-
de lucru armonizat în mod progresiv, inclusiv funcții și ergonomie, care să îndeplinească performanțele cerute pentru un mediu dat (sol, TMA, rută), având caracteristici de trafic cunoscute. 3.3.2. Susținerea noilor concepte de exploatare Sistemele interfeței om-mașină permit punerea treptată în aplicare de concepte noi de exploatare, aprobate și validate precum și a unei automatizări avansate, astfel încât să asigure ca sarcinile atribuite personalului de control să rămână compatibile cu posibilitățile umane, atât în mod de exploatare normal cât și în mod
32004R0552-ro () [Corola-website/Law/292868_a_294197]
-
de aer, dacă este calculat debitul de gaze de evacuare) introdus în sistemul de diluare în circuit parțial este modificat treptat de la un debit mic la unul de cel puțin 90% din scara completă a instrumentului. Factorul care declanșează variația treptată trebuie să fie identic cu cel utilizat la punerea în funcțiune a controlului de anticipare în încercarea reală. Impulsionarea variației treptate a debitului de gaze de evacuare și răspunsul debitmetrului trebuie să se înregistreze la o frecvență de cel puțin
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
de la un debit mic la unul de cel puțin 90% din scara completă a instrumentului. Factorul care declanșează variația treptată trebuie să fie identic cu cel utilizat la punerea în funcțiune a controlului de anticipare în încercarea reală. Impulsionarea variației treptate a debitului de gaze de evacuare și răspunsul debitmetrului trebuie să se înregistreze la o frecvență de cel puțin 10 Hz. Pe baza datelor menționate anterior se determină timpul de transformare pentru sistemul de diluare în circuit parțial, care reprezintă
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
evacuare și răspunsul debitmetrului trebuie să se înregistreze la o frecvență de cel puțin 10 Hz. Pe baza datelor menționate anterior se determină timpul de transformare pentru sistemul de diluare în circuit parțial, care reprezintă timpul de la declanșarea impulsionării variației treptate până în momentul în care răspunsul debitmetrului ajunge la 50%. În mod similar se procedează pentru determinarea timpilor de transformare a semnalului GSE al sistemului de diluare în circuit parțial și a semnalului GEXHW al debitmetrului pentru gazele de evacuare. Semnalele
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
pot să permită, să limiteze sau să restrângă în mod serios introducerea pe piață și utilizarea agenților tensioactivi drept componente ale detergenților, în funcție de rezultatele evaluării complementare a riscurilor, definite la anexa IV. Acestea pot să includă o perioadă de retragere treptată pentru introducerea pe piață și utilizarea agenților tensioactivi drept componente în detergenți. Comisia poate să revizuiască o derogare de îndată ce dispune de informații care să justifice o revizuire semnificativă a documentației tehnice ce însoțește cererea de derogare. În acest sens, producătorul
32004R0648-ro () [Corola-website/Law/292900_a_294229]
-
stat membru, cu excepția cazului în care se aplică articolul 5 alineatele (4) și (6) din Decizia 1999/468/ CE, când termenul este de 18 luni. Se poate stabili o perioadă de tranziție în care să se procedeze la o retragere treptată de pe piață și din uz a agentului tensioactiv în cauză. Perioada de tranziție este de maxim doi ani de la data hotărârii Comisiei. (4) Comisia publică la anexa VI lista agenților tensioactivi identificați că nu respectă prezentul regulament. Articolul 7 Testarea
32004R0648-ro () [Corola-website/Law/292900_a_294229]
-
zile, conform procedurii menționate la articolul 12 alineatul (2). Articolul 16 Revizuirea (1) Până la 8 aprilie 2007, Comisia procedează la evaluare și prezintă un raport cu privire la aceasta și, după caz, prezintă o propunere legislativă privind utilizarea fosfaților în vederea unei retrageri treptate sau restricții care se impune la aplicațiile specifice. (2) Până la 8 aprilie 2009, Comisia realizează o revizuire a aplicării prezentului regulament, acordând o atenție deosebită biodegradabilității agenților tensioactivi, procedează la evaluare și prezintă un raport privind aceasta și, după caz
32004R0648-ro () [Corola-website/Law/292900_a_294229]
-
având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Sistemul de informații Schengen, denumit în continuare "ȘIȘ", înființat în temeiul dispozițiilor din titlul IV din Convenția din 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune3, denumită în continuarea "Convenția Schengen din 1990", constituie un instrument esențial pentru aplicarea dispozițiilor acquis-ului Schengen integrat în cadrul Uniunii Europene. (2) S-a constatat nevoia de a dezvolta un ȘIȘ nou de a doua generație
32004R0871-ro () [Corola-website/Law/293012_a_294341]
-
aplicabile căilor ferate cu privire atât la aspectele tehnice cât și cele privind siguranța, cele două fiind legate în mod indisolubil. (2) Directiva 91/440/ CEE a Consiliului din 29 iulie 1991 privind dezvoltarea căilor ferate comunitare 5 prevede deschiderea treptată a drepturilor de acces la infrastructură pentru toate societățile feroviare comunitare autorizate ce doresc să presteze servicii de mărfuri. (3) Directiva 95/18/ CE a Consiliului din 19 iunie 1995 privind autorizarea societăților feroviare 6 dispune că toate societățile feroviare
32004R0881-ro () [Corola-website/Law/293022_a_294351]
-
organizate consultații referitoare la astfel de măsuri și la sectoarele în cauză, înainte de data punerii lor în aplicare. Atunci când adoptă astfel de măsuri, Egiptul prezintă Comitetului calendarul privind suprimarea drepturilor vamale introduse în temeiul prezentului articol. Acest calendar prevede eliminarea treptată a acestor drepturi în tranșe anuale egale, începând cel târziu de la sfârșitul celui de-al doilea an de la data introducerii lor. Comitetul de Asociere poate decide adoptarea unui calendar diferit. (7) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (4), Comitetul de Asociere
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Articolul 12 Dispozițiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate și din Egipt incluse în capitolele 1-24 din Nomenclatura Combinată și Tariful Vamal egiptean, precum și produselor enumerate în anexa I. Articolul 13 Comunitatea și Egiptul procedează la o liberalizare treptată a comerțului lor cu produse agricole, produse pescărești și produse agricole transformate care prezintă interes pentru cele două părți. Articolul 14 (1) Produsele agricole originare din Egipt care sunt enumerate în Protocolul nr. 1 privind importurile în Comunitate se supun
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
cazul apariției unor dificultăți în domeniul proprietății intelectuale care afectează schimburile comerciale, vor avea loc consultări urgente la cererea uneia sau alteia dintre părți, pentru a se ajunge la soluții reciproc satisfăcătoare. Articolul 38 Părțile își fixează ca obiectiv liberalizarea treptată a piețelor publice. Consiliul de Asociere organizează consultări privind realizarea acestui obiectiv. TITLUL V COOPERAREA ECONOMICĂ Articolul 39 Obiective (1) Părțile se angajează să consolideze cooperarea lor economică în interes reciproc. (2) Cooperarea economică urmărește: - încurajarea punerii în aplicare a
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
acordurilor bilaterale pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale; - măsuri care însoțesc adoptarea și punerea în aplicare a unei legislații privind concurența. Articolul 73 În vederea asigurării unei abordări coordonate a problemelor macroeconomice și financiare excepționale care ar putea rezulta din punerea treptată în aplicare a dispozițiilor acordului, părțile vor acorda o atenție deosebită monitorizării evoluției schimburilor comerciale și a relațiilor financiare dintre Comunitate și Egipt în cadrul dialogului economic constant instituit în temeiul titlului V. TITLUL VIII DISPOZIȚII INSTITUȚIONALE, GENERALE ȘI FINALE Articolul
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
dificultăților apărute și trebuie să constea în general în suspendarea oricărei noi reduceri de taxă vamală aplicabilă prevăzută de prezentul acord pentru produsul în cauză sau în creșterea taxei aplicabile produsului respectiv. Măsurile respective conțin dispoziții care prevăd eliminarea lor treptată până la sfârșitul perioadei stabilite. Durata în care pot fi aplicate măsurile respective este de maximum un an. În situații excepționale, durata măsurilor respective poate fi de maximum trei ani în total. Nu se poate aplica nici o măsură de salvgardare importului
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
diplomelor, certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare; (b) coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre cu privire la accesul la activitățile independente și la exercitarea acestora. (2) În ceea ce privește profesiunile medicale, paramedicale și farmaceutice, eliminarea treptată a restricțiilor este condiționată de coordonarea condițiilor de exercitare a acestor profesiuni în diferitele state membre. ARTICOLUL III-142 Societățile constituite în conformitate cu legislația unui stat membru și având sediul social, administrația centrală sau locul principal de desfășurare a activității în cadrul Uniunii
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]