5,438 matches
-
senzațiilor în tot corpul și chiar mișcarea membrelor; dar oricare ar fi fost progresele sale în această nouă arie, nimic nu se compara cu mândria pe care o simțise atunci când ventilatorul fusese înlăturat și putuse respira singur. În această seară, zăcând pe patul din micuța cameră de oaspeți de la parter, își aduse aminte de norii de fum pe care îi văzuse ridicându-se spre tavan, după ce focul cuprinsese tot ce însemna textil, hârtie sau plastic. Panica pe care o simțise se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
să se lege și să indice Cirque Fantastique drept ținta sa. Oare Rhyme aflase că nu găsiseră nicio bombă? se întrebă ea. Se ridică cu mișcări nesigure și rezervate și porni în căutarea unei stații de emisie-recepție; aparatul ei Motorola, zăcând sfărâmat lângă ieșirea dinspre sud, părea a fi printre singurele victime ale panicii create. Pășind cu băgare de seamă afară din camera cu pianul, Malerick ajunse din nou în holul întunecat și se opri, încercând să distingă vocile care se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Își continuă mersul pe lângă tablouri proaste, pe lângă portrete de familie, pe lângă teancuri de reviste juridice, „Vogue” sau „The New Yorker” și pe lângă obiecte decorative prăfuite, achiziționate de membrii familiei de la anticarii de pe stradă cu intenția de a redecora, dar care zăceau acolo ca dovadă clară a faptului că ziua avea mult prea puține ore. Malerick cunoștea configurația apartamentului, căci mai fusese aici o dată, deghizat în instalator, dar nu fusese vorba decât de o recunoaștere sumară: poziția camerelor, intrarea și eventualele căi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Și îi întoarse zâmbetul. Un minut mai târziu, îi aruncă trupul în cărucior și îi scoase de la gât cardul de acces. Îl folosi și deschise ușa cu ajutorul lui. Luă apoi liftul până la etajul trei, trăgând după el căruciorul, în care zăcea corpul femeii, ascuns vederii de mai multe straturi de saci de gunoi. Hobbs găsi încăperea cu pricina, despre care domnul Weir spusese că este cea mai potrivită. Vederea către stradă era foarte bună și, dat fiind faptul că aparținea Departamentului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
tentativa de „evadare” pe ușă. Sachs clătina din cap, prea surprinsă ca să reacționeze. Și ea și Kadesky se uitau la corpul de pe podea. Tânăra iluzionistă păși în colți și ridică dispozitivul, un cadru ușor în formă de siluetă umană, care zăcea pe burtă. O perucă roșcată și scurtă acoperea porțiunea de cap, iar trupul era înveșmântat în haine care aduceau cu blugii și pardesiul pe care le avusese pe ea Kara când Bell îi pusese cătușele. Brațele păpușii improvizate se dovediseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
vreme; fără să i se fi dat o șansă; devenind din ce în ce mai plictisită, pierzându-și din ce în ce mai mult deprinderea, în lipsa unor clienți așa de volubili și interesanți ca mine. Oare ce profunzimi de înțelepciune, ce farmec și ce abilități ar putea să zacă încă ascunse sub acele valuri de carne moale? Judy mereu mă critică pentru că nu îmi fac părticica din lucrurile bune pe care le promovează ea; oare misiunea mea caritabilă e să fiu un fel de Higgins 1 pentru această Eliza
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
chiar beat fiind, și nu am sărit niciodată peste obiceiul cu aruncatul- poate să fi ratat ținta și șosetele să fie împrăștiate dincolo de marginile coșului împletit, dar picioarele fuseseră dezgolite de fiecare dată, fără excepție. Apoi mi-am zărit pantofii. Zăceau la câțiva centimetri de marginea patului, abandonați întâmplător, cel drept pe o parte, iar celălalt cu o singură șosetă neagră îndesată în el. Încă refuz să cred că în seara de dinainte, absolut treaz, îmi abandonasem rutina de a mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
deosebite - nici măcar sexul. Sentimentul pe care-l aveam când îmi întindeam dimineața devreme degetele de la picioare la capul patului și simțeam foșnind greutatea nefamiliară care fusese lăsată acolo în mod misterios în timpul nopții era atât de fantastic că obișnuiam să zac acolo și să o mișc cu degetele de la picioare, imaginându-mi-o multă vreme înainte să-mi ridic capul și să o privesc. Și apoi clipele minunate în care deschideam lent fiecare pachețel învelit în ciorăpelul uriaș pe care mama
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2259_a_3584]
-
de pirat, părinții lui ședeau tăcuți În timp ce o porniră spre Hungjao, o regiune, aflată la opt kilometri vest de Shanghai. De obicei, mama lui Îi atrăgea atenția lui Yang să aibă grijă să nu-l calce pe bătrînul cerșetor care zăcea la capătul aleii. Dar cînd Yang ieși cu mașina grea pe poartă, Încetinind o clipă Înainte de a accelera pe Amherst Avenue, Jim văzu că roata din față trecuse peste piciorul cerșetorului. Acesta sosise În urmă cu două luni, arătînd ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
și dinții strîmbi, care păreau să-l privească pe furiș. În multe privințe, aceste schelete erau mai vii decît țăranii cărora le aparținuseră În viață. Jim Își pipăi pomeții și maxilarul, Încercînd să-și imagineze propriul său schelet În soare, zăcînd aici, pe acest cîmp liniștit, aproape de aerodromul abandonat. Părăsind movila mortuară cu familia ei de oase, Jim traversă cîmpul pînă la un șir de plopi piperniciți. Trecu peste un pîrleaz de lemn spre capătul unui cîmp uscat de orez. Carcasa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
abandonat. Părăsind movila mortuară cu familia ei de oase, Jim traversă cîmpul pînă la un șir de plopi piperniciți. Trecu peste un pîrleaz de lemn spre capătul unui cîmp uscat de orez. Carcasa cu piele a unui bivol de apă zăcea În umbră, sub un tufiș, dar În rest peisajul era gol, de parcă toți chinezii din bazinul Yangtze Își părăsiseră satele, refugiindu-se În Shanghai. Ținînd aeromodelul din lemn de plută deasupra capului, Jim alergă de-a lungul cîmpului de orez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ajungea pînă la umăr. Miile de fire se Înfășurau În jurul pantalonilor lui de catifea și al cămășii de mătase, de parcă ar fi Încercat să identifice aviatorul În miniatură. Un șanț puțin adînc forma marginea sudică a aeroportului. În urzicile Înalte, zăcea fuselajul unui avion de luptă japonez cu un singur motor, doborît poate În timp ce Încercase să aterizeze pe pista de iarbă. Aripile, elicea și secțiunea cozii fuseseră smulse, dar cabina pilotului rămăsese intactă, iar metalul ruginit al scaunului și manetele erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
o grămadă periculoasă de gunoi - cutii de muniții și grenade de mînă erau răspîndite pe șosea, puști abandonate erau stivuite ca bețele de chibrit și piese de artilerie erau Încă prinse de carcasele cailor. Benzile de cartușe de mitralieră care zăceau În iarbă semănau cu pielea unor șerpi veninoși. Pretutindeni În jurul lor erau trupurile soldaților chinezi morți. Ele mărgineau drumurile și pluteau prin canale, adunate În jurul picioarelor podurilor. În tranșeele dintre movilele mortuare, sute de soldați morți zăceau unul lîngă altul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de mitralieră care zăceau În iarbă semănau cu pielea unor șerpi veninoși. Pretutindeni În jurul lor erau trupurile soldaților chinezi morți. Ele mărgineau drumurile și pluteau prin canale, adunate În jurul picioarelor podurilor. În tranșeele dintre movilele mortuare, sute de soldați morți zăceau unul lîngă altul, cu capetele pe pămîntul răscolit, ca și cînd ar fi fost cufundați Împreună Într-un vis Întunecat despre război. Jim ajunse la cazemată, un fort din beton cu deschizături pentru puști, care lăsau să pătrundă o lumină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
britanic, conduși de un ofițer cu un pistol Mauser. Uite mașina... trebuie să alergăm! Luîndu-i de mînă pe Jim și pe mama sa, tatăl lui Îi Împinse În stradă. Pe dată Jim fu trîntit la pămînt de un hamal grăbit. Zăcea uluit printre picioarele care umblau așteptîndu-se ca acel chinez cu pieptul gol să se Întoarcă și să-și ceară scuze. Apoi se ridică, Își scutură praful de pe șapcă și de pe haină și Îi urmă pe părinții săi spre mașina parcată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
zgomotul și freamătul Shanghai-ului Îi Înghițise pe invadatorii săi. Oare se terminase războiul? Prin geamul din spate al Packard-ului, blocat și el acum În trafic, Jim urmări un ofițer japonez care striga la chinezii din jurul lui. Un hamal mort zăcea la picioarele lui, cu sîngele curgîndu-i din cap. Tancul era prins Între vehicule, calea fiindu-i blocată de un Lincoln Zephyr alb. Două tinere chinezoaice, În haine de blană, dansatoare la clubul de noapte din clădirea Socony, se luptau cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de sub cheiul Concesiunii Franceze. Marinarii alunecau În noroiul care le ajungea la coapse, cu brațele pline de sînge. Un ofițer rănit de grad inferior căzu În apă și fu purtat spre cheiurile negre ale Bundului. Agățîndu-se unii de alții, marinarii zăceau neputincioși În noroi, În timp ce fluxul care Înainta se unduia În jurul lor. Florile funerare ajunseseră deja la ei și Începeau să li se adune În jurul umerilor. Jim Îl urmări pe tatăl său făcîndu-și loc printre hamalii de pe șampane care se Înghesuiau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Învălui mașinile oprite și japonezii care Încercau să Înainteze. În timp ce Jim ridică geamul din partea lui, Packard-ul fu aruncat Înainte, apoi scuturat violent dintr-o parte În alta. Bucăți de sticlă căzură din parbrizul spart și se Împrăștiară pe scaune. Jim zăcea pe podeaua din spate a cabinei pasagerilor, iar marginea ușii o lovise În cap pe mama sa. — Jamie, ieși din mașină... Jamie! Năucită, deschise ușa din partea ei și coborî pe stradă, luîndu-și geanta de pe bancheta care se clătina. În spatele lor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În Avenue Foch, observă un camion militar intrînd cu spatele În complexul spitalului. Echipajul navei Petrel și cei opt civili englezi care ajutaseră la salvarea lor fură Împinși pe scări În jos și urcați În camion. Bărbați răniți pe tărgi zăceau sub picioarele altora care abia erau În stare să șadă. Jim nu-l văzuse pe tatăl său, dar călugărița franțuzoaică Îi spuse că tatăl lui urcase singur În camionul care Îi ducea la Închisoarea militară de la Hongkew. — În dimineața asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
model american. LÎngă stația de tramvai, În Avenue Haig, sutele de pasageri rămaseră tăcuți un scurt răstimp urmărind o decapitare publică. Trupul unui bărbat și al unei femei În haine țărănești vătuite, poate hoți de buzunare sau spioni ai Guomindangului zăceau lîngă platforma stației. Ofițerii chinezi Îșă ștergeau ghetele, În timp ce sîngele curgea În jgheaburile șinelor de fier. Un tramvai plin cu pasageri se apropie, clopoțelul acestuia obligînd grupul de execuție să se dea la o parte. Trecu zăngănind mai departe, troleul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
nu trebuia să alerge prea brusc pe pajiște. Deși neclintită, grădina părea că Întunecată și sălbăticită. Iarba netăiată Începuse să se legene În bătaia vîntului, iar rododendronii erau mai sumbri decît Îi ținea el minte. Ignorată de grădinar, bicicleta lui zăcea pe treptele terasei. Jin merse prin iarba deasă spre piscină. Apa era acoperită cu frunze și insecte moarte, iar nivelul scăzuse cu aproape un metru, lăsînd pe laturi un strat de murdărie. Mucuri de țigară strivite zăceau pe faianța albă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
grădinar, bicicleta lui zăcea pe treptele terasei. Jin merse prin iarba deasă spre piscină. Apa era acoperită cu frunze și insecte moarte, iar nivelul scăzuse cu aproape un metru, lăsînd pe laturi un strat de murdărie. Mucuri de țigară strivite zăceau pe faianța albă și un pachet de țigări chinezești plutea sub trambulină. Jim merse pe cărare spre camerele servitorilor din spatele casei. O sobă pe cărbuni zăcea În curte, dar ușa bucătăriei era Încuiată. Încercă să prindă vreun zgomot venind din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
aproape un metru, lăsînd pe laturi un strat de murdărie. Mucuri de țigară strivite zăceau pe faianța albă și un pachet de țigări chinezești plutea sub trambulină. Jim merse pe cărare spre camerele servitorilor din spatele casei. O sobă pe cărbuni zăcea În curte, dar ușa bucătăriei era Încuiată. Încercă să prindă vreun zgomot venind din casă. LÎngă treptele bucătăriei era compactorul de gunoi. De la compresor, un jgheab se deschidea În zidul bucătăriei, lîngă chiuvetă. Cu doi ani Înainte, cînd era mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
balta de apă din jurul frigiderului și intră În holul pustiu. Pe cînd urcă scările spre dormitorul mamei sale, simți că aerul era Închis, cu un miros de sudoare străin. Hainele mamei sale erau răspîndite pe patul nefăcut, iar pe jos zăceau valize deschise. Cineva măturase periile de păr și sticluțele ei de parfum de pe măsuța de toaletă, iar pudra de talc acoperea parchetul lustruit. Se vedeau zeci de urme de pași, tălpile goale ale mamei lui amestecate cu urmele clare ale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mai puțin adîncă. Alunecă pe suprafața umedă, iar genunchiul lui julit lăsă o pată de sînge pe faianță. O muscă se așeză imediat pe ea. Pășind cu atenție, Jim coborî pe suprafața Înclinată. În jurul scurgerii de alamă din capătul adînc zăcea un mic muzeu al verilor trecute - o pereche de ochelari de soare ai mamei lui, agrafa de păr a Verei, un pahar de vin și o monedă englezească de jumătate de coroană pe care tatăl lui o aruncase În piscină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]