4,682 matches
-
sunt: (a) 1 kg smântână = 0,263 kg lapte x % conținutul de grăsimi al smântânii, exprimat ca masă; (b) 1 kg unt = 22,5 kg lapte; (c) în cazul brânzei și al tuturor celorlalte produse lactate, statele membre pot determina echivalențele folosind, în special, conținutul de substanță uscată și conținutul de grăsimi al tipurilor de brânză sau produse în cauză sau pot fixa cantitățile de echivalent lapte pe bază forfetară luând în calcul numărul vacilor de lapte deținute de producător și
jrc5326as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90495_a_91282]
-
de lapte deținute de producător și o medie a laptelui de la fiecare vacă reprezentativă pentru cireadă. Dacă producătorul poate face dovada satisfăcătoare în fața autorității competente a cantităților folosite efectiv la fabricarea produselor în cauză, statul membru utilizează această dovadă în locul echivalențelor menționate anterior. (4) Prețul de referință aplicabil la calcularea taxei este cel care se aplică în ultima zi a perioadei de 12 luni în cauză. Articolul 3 Conținutul de grăsimi reprezentativ (1) Caracteristicile laptelui, inclusiv conținutul de grăsimi, menționate în
jrc5326as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90495_a_91282]
-
a prezentului Act." 15. Anexa I se abrogă. 16. În anexa III, declarația guvernului Republicii Federale Germania se elimină. Articolul 2 (1) Articolele din Actul din 1976 și anexele la acesta, modificate de prezenta decizie, se renumerotează în conformitate cu tabelul de echivalență care figurează în anexa la prezenta decizie, care formează o parte integrantă a acesteia. (2) Trimiterile încrucișate la articolele din Actul din 1976 și anexele la acesta se adaptează în consecință. Se aplică același lucru în ceea ce privește trimiterile la acele articole
jrc5553as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90723_a_91510]
-
Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Adoptată la Luxemburg, 25 iunie 2002. Pentru Consiliu Președintele J. MATAS I PALOU Adoptată la Bruxelles, 23 septembrie 2002. Pentru Consiliu Președintele M. FISCHER BOEL ANEXĂ Tabelul de echivalență prevăzut în art. 2 din Decizia Consiliului 2002/772/CE, Euratom din 25 iunie și 23 septembrie 2002 de modificare a Actului privind alegerea reprezentanților Parlamentului European prin sufragiu universal direct, anexat la Decizia 76/787/CECO, CEE, Euratom Numerotarea
jrc5553as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90723_a_91510]
-
De exemplu, în cazul culturilor cu înmulțire vegetativă, analiza comparativă include speciile parentale utilizate pentru generarea liniilor transgenice. În cazul recoltelor cu reproducere sexuată, se compară liniile izogene corespunzătoare. Dacă recoltele se dezvoltă prin retro-încrucișare, este important testele detaliate privind echivalența să utilizeze modalitățile de control cele mai potrivite și să nu se bazeze numai pe comparațiile cu materialul original al speciilor parentale. Dacă datele existente nu sunt suficiente, este realizată o descriere generală cu alte referințe, pentru a permite comparații
jrc5537as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90707_a_91494]
-
că acestea pot proveni de la solicitant și / sau de la furnizorul (furnizorii) săi și/sau de la furnizorul (furnizorii) acestuia (acestora) etc., după caz. Dacă este cazul, se pot folosi și alte metode de testare decât cele indicate pentru fiecare criteriu, dacă echivalența lor este acceptată de organismul competent care evaluează cererea. În limita posibilităților, testele ar trebui efectuate de laboratoare acreditate corespunzător, care respectă cerințele generale exprimate în standardul EN ISO 17025. Dacă este cazul, organismele competente pot solicita o documentație secundară
jrc5546as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90716_a_91503]
-
modificate genetic și de abrogare a Directivei Consiliului 90/220/CEE5, în cazul în care materialul săditor viticol este constituit din organisme modificate genetic. Comisia ar trebui să înainteze Parlamentului European și Consiliului o propunere de regulament care să garanteze echivalența evaluării riscurilor și a celorlalte cerințe relevante, în special cu privire la gestionarea riscurilor, la etichetare, dacă este cazul la monitorizare, la informarea publicului și la clauza de salvgardare, cu cele prevăzute de Directiva 2001/18/CE. Până la intrarea în vigoare a
jrc5596as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90766_a_91553]
-
obiecții față de un soi. (13) Comisia trebuie să asigure publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, seria C, a soiurilor care sunt adăugate în Catalogul comun al soiurilor de plante agricole. (14) Ar trebui să se stabilească prevederi pentru recunoașterea echivalenței examinărilor și controalelor asupra soiurilor efectuate în țări terțe. (15) Normele comunitare nu ar trebui aplicate soiurilor pentru care se dovedește că semințele sau materialul săditor sunt destinate exportului către țări terțe. (16) Datorită evoluției științifice și tehnice, este acum
jrc5624as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90794_a_91581]
-
dioxinelor și a PCB de tipul dioxinelor la nivelul critic. 2. Context Deoarece probele de mediu și biologice (inclusiv probele de produse alimentare) conțin în general amestecuri de diferite produse înrudite cu dioxinele, a fost elaborat conceptul de factori de echivalență toxică (FET) pentru a facilita evaluarea riscurilor. FET menționați au fost stabiliți pentru a exprima concentrațiile amestecurilor de PCDD și PCDF 2,3,7,8-substituite și, mai recent, de PCB non-orto și mono-orto substituite cu clor care posedă o activitate
jrc5638as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90808_a_91595]
-
oferite de către un emitent stabilit într-un stat membru, altul decât al său, sau admise la tranzacționare într-un stat membru, altul decât al său. Aceste diferențe ar trebui eliminate printr-o armonizare a standardelor privind stabilirea gradului dorit de echivalență între măsurile de protecție prevăzute de către diferitele state membre în vederea garantării pentru deținătorii efectivi sau potențiali de valori mobiliare a unei informații suficiente și cât se poate de obiective. (31) Pentru a facilita difuzarea diverselor documente din componența prospectului, este
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
aplicare uniformă a prezentei directive, Comisia adoptă, în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2), măsurile de punere în aplicare privind alineatul (1) literele (b) și (c) și alineatul (2) literele (c) și (d), în special în ceea ce privește sensul noțiunii de echivalență. CAPITOLUL II REALIZAREA PROSPECTULUI Articolul 5 Prospectul (1) Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (2), prospectul conține toate informațiile care, ținând seama de natura specifică a emitentului și a valorilor mobiliare oferite public sau admise la tranzacționarea pe o
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
prevăzute la articolele 17, 18 și 19. (3) Pentru asigurarea unei aplicări uniforme a prezentei directive, Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2), măsuri de punere în aplicare care să constate că o țară terță asigură echivalența prospectelor realizate pe teritoriul său cu prezenta directivă, în sensul legislației sale interne sau a practicilor sau procedurilor bazate pe standardele internaționale promulgate de organizațiile internaționale, în special standardele de publicitate ale OICV. CAPITOLUL VI AUTORITĂȚI COMPETENTE Articolul 21 Competență
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
detaliate privind existența, achiziția, sfera de aplicare, păstrarea și respectarea drepturilor de proprietate intelectuală. (9) Protecția prin înregistrare prevăzută de Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 este deschisă denumirilor din țările terțe pe bază de reciprocitate și sub rezerva condițiilor de echivalență prevăzute la articolul 12 din regulamentul menționat. Trebuie precizate dispozițiile din acest articol care să garanteze disponibilitatea procedurii comunitare de înregistrare pentru țările care îndeplinesc condițiile respective. (10) Articolul 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 prevede o procedură de
jrc6095as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91267_a_92054]
-
un drept de obiecție echivalente cu cele definite în prezentul regulament". 10) La articolul 12 se adaugă următorul alineat: "3. Comisia constată, la cererea țării interesate și în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15, dacă o țară terță îndeplinește condițiile de echivalență și oferă garanții în sensul alin. (1), datorită legislației sale interne. În cazul în care decizia Comisiei este favorabilă, se aplică procedura de la articolul 12a". 11) După articolul 12 se introduc următoarele articole 12a - 12d: "Articolul 12a 1. În cazul
jrc6095as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91267_a_92054]
-
al Uniunii Europene sau dintr-un stat membru al OMC, se aplică prevederile articolului 7 alin. (1), (2) și (3) sau, respectiv, ale articolului 12d; b) în cazul în care obiecția provine dintr-o țară terță care îndeplinește condițiile de echivalență, în conformitate cu articolul 12 alin. (3), declarația de obiecție motivată corespunzător se adresează statului în care locuiește sau este stabilită persoana fizică sau juridică menționată mai sus, care o transmite Comisiei. Declarația de obiecție și toate documentele transmise Comisiei se redactează
jrc6095as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91267_a_92054]
-
de conturi. Secțiunea 4 Înregistrarea Articolul 213 Înscrierile contabile (Art. 135 din Regulamentul Financiar) (1) Înscrierile se fac utilizând metoda în partidă dublă, conform căreia orice mișcare sau variație înregistrată în contabilitate este reprezentată de o înscriere care stabilește o echivalență între suma debitată și suma creditată în diverse conturi afectate de înscrierea în cauză. (2) Pentru fiecare tranzacție exprimată într-o altă monedă decât euro se calculează și se înscrie în contabilitate echivalentul în euro. Tranzacțiile în valute din conturile
jrc5881as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91053_a_91840]
-
dimensionării acestuia. Impactul global al acestei abordări ar trebui să fie în linii mari echivalent cu cel rezultat din aplicarea dispozițiilor de la pct. (a). Statele membre care aleg această opțiune prezintă Comisiei, din doi în doi ani, un raport asupra echivalenței abordării lor. Articolul 9 Inspecția sistemelor de climatizare În ceea ce privește reducerea consumului de energie și a emisiilor de bioxid de carbon, statele membre elaborează măsurile necesare pentru stabilirea unei inspecții periodice a sistemelor de climatizare cu o putere nominală utilă de peste
jrc5655as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90825_a_91612]
-
linie de culoare violet. Articolul 22 (1) Statele membre prevăd ca semințele de sfeclă: - care provin direct din semințe de bază certificate oficial într-unul sau mai multe state membre sau într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalența conform art. 23 alin. (1) lit. (b) și - recoltate în alt stat membru, să fie, la cerere și fără să se aducă atingere dispozițiilor Directivei 2002/53/ CE, certificate oficial ca semințe certificate în fiecare stat membru, dacă au fost
jrc5625as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90795_a_91582]
-
fost de acord cu exonerarea respectivă. (3) Statele membre prevăd, de asemenea, ca semințele de sfeclă: - provenind direct din semințe de bază certificate într-unul sau mai multe state membre sau într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalența conform art. 23 alin. (1) lit. (b) și - recoltate în alt stat membru, să fie, la cerere, certificate oficial ca semințe certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază fie au fost produse, fie au fost oficial certificat
jrc5625as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90795_a_91582]
-
la cerere, certificate oficial ca semințe certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază fie au fost produse, fie au fost oficial certificat, dacă au făcut obiectul unei inspecții în câmp conform condițiilor stabilite printr-o decizie de echivalență luată în conformitate cu dispozițiile art. 23 alin. (1) lit. (a) pentru categoria respectivă și dacă s-a constatat, cu ocazia unei examinări oficiale, că se respectă condițiile stabilite în anexa I partea B pentru aceeași categorie. Celelalte state membre pot, de
jrc5625as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90795_a_91582]
-
să le îndeplinească semințele respective poate fi inclusă în controlul a posteriori. Organizarea testelor și rezultatele acestora sunt lăsate la latitudinea comitetului prevăzut în art. 28 alin. (1). (2) Testele comparative contribuie la armonizarea metodelor tehnice de certificare în vederea obținerii echivalenței rezultatelor. După atingerea acestui scop, testele respective fac obiectul unui raport anual de activitate, notificat în mod confidențial statelor membre și Comunității. Comisia determină, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 28 alin. (2), data la care se întocmește pentru prima dată
jrc5625as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90795_a_91582]
-
instituite reguli și o certificare de tranzit. Articolul 10 Inspecții și audituri comunitare (1) Inspecțiile și/sau auditurile comunitare în toate etapele reglementate de prezenta directivă pot fi efectuate în țările terțe de către experți ai Comisiei pentru verificarea conformității sau echivalenței cu regulile comunitare de sănătate animală. Experții Comisiei pot fi însoțiți de experți ai statelor membre autorizați de Comisie pentru a duce la îndeplinire inspecțiile și/sau auditurile. (2) Inspecțiile și/sau auditurile în țările terțe menționate în alineatul (1
jrc5661as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90831_a_91618]
-
i-a fost notificată, statul membru în cauză depune toate eforturile pentru rezolvarea situației. Comisia este informată și, dacă este necesar, realizează consultări adecvate în vederea găsirii unei soluții. Articolul 11 Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, poate recunoaște echivalența dintre condițiile sau dispozițiile privind omologarea de tip a vehiculelor, sistemelor, unităților tehnice separate și componentelor stabilite în prezenta directivă împreună cu directivele speciale și procedurile stabilite de reglementările internaționale sau de reglementările țărilor terțe în cadrul acordurilor multilaterale sau al acordurilor
jrc5605as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90775_a_91562]
-
semințele de plante oleaginoase și pentru fibre: provenite direct din semințe de bază sau din semințe certificate din prima generație, certificate oficial fie în unul sau mai multe state membre, fie într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalența conform dispozițiilor art. 20 lit. (b), sau provenite direct din încrucișarea semințelor de bază certificate oficial într-un stat membru cu semințe de bază certificate oficial în una dintre țările terțe în cauză și recoltate în alt stat membru să
jrc5628as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90798_a_91585]
-
pentru ca semințele de plante oleaginoase și pentru fibre: provenite direct din semințe de bază sau din semințe certificate din prima generație, certificate oficial în unul sau mai multe state membre sau într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalența conform dispozițiilor art. 20 lit. (b) sau provenite din încrucișarea de semințe de bază certificate oficial într-un stat membru cu semințe de bază certificate oficial în una din țările terțe în cauză și recoltate într-o țară terță să
jrc5628as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90798_a_91585]