8,108 matches
-
cel puțin 5 ani, dar la cel mult 10 ani, după validarea inițială. ... (4) Părțile vor coopera în vederea elaborării și dezvoltării ulterioare a metodologiilor pentru stabilirea situației de referință și calcularea ERU-urilor. ... (5) Partea austriacă, conform prevederilor viitorului program austriac pentru "JI/CDM ", va sprijini activitățile de pregătire și alte activități ce au legătură cu proiectele, cum ar fi elaborarea, verificarea, validarea, reevaluarea și revalidarea situației de referință. ... Articolul 4 Aprobarea și transferul de ERU-uri (1) ERU-urile ce
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
va conține o confirmare legală, cu caracter obligatoriu, a părții române privind faptul că ERU-urile, atribuite unui proiect în concordanță cu prevederile art. 3 din prezentul memorandum de înțelegere și verificate de o entitate independentă, vor fi transferate părții austriece. ... (2) Un asemenea transfer poate avea loc atât timp cât ERU-urile pot fi atribuite unui proiect în concordanță cu prevederile art. 3 din prezentul memorandum de înțelegere. Ca o problemă de principiu, ERU-urile pot fi transferate numai după producerea lor
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
reducerea impactului asupra mediului și vor contribui la dezvoltarea socială a României. ... (4) Proiectele privind construcția sau retehnologizarea centralelor nucleare vor fi excluse din prezentul memorandum de înțelegere. ... Articolul 6 Coordonarea între părți (1) Cu privire la managementul proiectelor dezvoltate cu ajutorul părții austriece și la transferul de la partea română către partea austriacă a ERU-urilor atribuite proiectelor respective, părțile vor utiliza următoarea procedură: ... a) Ambele părți vor desemna reprezentanți responsabili pentru reprezentarea operativă a acestora și pentru a funcționa ca punct direct de
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
socială a României. ... (4) Proiectele privind construcția sau retehnologizarea centralelor nucleare vor fi excluse din prezentul memorandum de înțelegere. ... Articolul 6 Coordonarea între părți (1) Cu privire la managementul proiectelor dezvoltate cu ajutorul părții austriece și la transferul de la partea română către partea austriacă a ERU-urilor atribuite proiectelor respective, părțile vor utiliza următoarea procedură: ... a) Ambele părți vor desemna reprezentanți responsabili pentru reprezentarea operativă a acestora și pentru a funcționa ca punct direct de legătură în toate problemele ce privesc implementarea prezentului memorandum
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
utiliza următoarea procedură: ... a) Ambele părți vor desemna reprezentanți responsabili pentru reprezentarea operativă a acestora și pentru a funcționa ca punct direct de legătură în toate problemele ce privesc implementarea prezentului memorandum de înțelegere. ... b) Reprezentanții români desemnați și reprezentanții austrieci desemnați vor trebui să ajungă la un acord privind eligibilitatea unui proiect selectat pentru transferul de ERU-uri, în concordanță cu prevederile prezentului memorandum de înțelegere. Pe această bază și în concordanță cu art. 4 din prezentul memorandum de înțelegere
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
-uri, în concordanță cu prevederile prezentului memorandum de înțelegere. Pe această bază și în concordanță cu art. 4 din prezentul memorandum de înțelegere, ERU-urile rezultate din proiect - ce vor fi transferate după realizarea acestuia de partea română către partea austriacă - vor trebui stabilite de comun acord între cele două părți. Acordurile menționate mai sus se pot referi la condițiile implementării reale a proiectelor. ... (2) Reprezentanții desemnați ai celor două părți vor defini împreună cerințele pe care trebuie să le îndeplinească
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
cerințe, reprezentanții autorizați ai celor două părți vor selecta împreună entitățile potrivite și vor acorda autorizarea scrisă acestor entități pentru a îndeplini funcțiile de verificare menționate anterior. Independența unor asemenea entități față de reprezentanții părții române sau de cei ai părții austriece și de interesele posibililor participanți la proiect va reprezenta o cerință indispensabilă. ... (3) Reprezentanții desemnați ai celor două părți vor dezvolta în comun proceduri standard pentru anumite categorii de proiecte. ... Articolul 7 Adaptarea prezentului memorandum de înțelegere la viitoarele acorduri
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 23 octombrie 2002 între Ministerul Apelor şi Protecţiei Mediului din România şi Ministerul Federal pentru Agricultură, Păduri, Mediu şi Gospodărirea Apelor din Republica Austria privind cooperarea bilaterală în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163830_a_165159]
-
2. Dispozițiile alineatului 1 al acestui articol se aplică de asemenea cetățenilor statelor contractante care călătoresc în grup cu pașaport colectiv, valabil, cu condiția ca pe lîngă acesta, cetățenii români să fie posesori ai unui "Buletin de identitate", iar cetățenii austrieci s�� fie posesori ai unui "Personalausweiss der Republik Osterreich". Articolul 5 Cetățenii fiecărui stat contractant, titulari ai unuia din pașapoartele prevăzute la articolele 2, 3 și 4 alineatul 1, care însoțesc și trăiesc sub același acoperămînt cu un membru al
ACORD din 17 decembrie 1968 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul federal al Republicii Austria privind desfiinţarea vizelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152723_a_154052]
-
termenele prevăzute în contractele externe, conform Ordonanței Guvernului nr. 15/1996 . *4) Pentru valute se vor folosi acronimele care apar în lista cursurilor pieței valutare, comunicată de Bancă Națională a României. =========================================================================== || ȚARĂ | VALUTĂ | ACRONIM | COD || || | | VALUTĂ | ȚARĂ/VALUTĂ || ||=====================|==========================|=========|==============|| || Austria | Șiling austriac | ATS | 040 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Australia | Dolar australian | AUD | 036 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Belgia | Frânc belgian | BEF | 056 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Canada | Dolar canadian | CAD | 124 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Elveția | Frânc elvețian | CHF | 756 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Germania | Marca germană | DEM | 276 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Danemarca | Coroană daneză | DKK | 208 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Egipt | Lira egipteană | EGP | 818 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Spania | Peseta spaniolă
REGULAMENT nr. 3 din 23 decembrie 1997 - (*actualizat*) privind efectuarea operaţiunilor valutare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149689_a_151018]
-
județul Caraș-Severin, România, cetățean german, cu domiciliul actual în localitatea Oravița, str. Vasile Alecsandri nr. 43, județul Caraș-severin. 8. Scurtulescu Iancu, fiul lui Scurtulescu Marin și Fima, născut la 18 august 1932 în localitatea Craiova, județul Dolj, Rom��nia, cetățean austriac, cu domiciliul actual în Austria, 1110 Viena, Simmeringer Hauptstr. 142-150/14/14. ----------
HOTĂRÂRE nr. 596 din 21 aprilie 2004 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157371_a_158700]
-
Articolul UNIC Se ratifică Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migrației și în probleme de azil, semnat la București la 24 iunie 2004. Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2
LEGE nr. 429 din 25 octombrie 2004 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migraţiei şi în probleme de azil, semnat la Bucureşti la 24 iunie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162684_a_164013]
-
toate materialele disponibile de identificare, precum și date referitoare la încetarea dreptului de ședere, constatarea infracțiunii sau privind condamnarea. (2) Date în probleme de azil, în sensul prezentului acord, sunt date privind solicitanții de azil care nu au cetățenia română sau austriacă: nume, sex, nume anterioare, data nașterii, locul nașterii, adresa, cetățenia, numele părinților, alte date (alias, date false), documente, informații privind cererile de azil depuse în străinătate și stadiul prelucrării acestora, toate datele disponibile privind cercetarea și identificarea, precum și orice date
ACORD din 24 iunie 2004 între Guvernul României şi Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migraţiei şi în probleme de azil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162685_a_164014]
-
competente pentru formularea de cereri și soluționarea solicitărilor cu privire la date în sensul art. 1 alin. (1) sunt: ... pentru partea română: ● Ministerul Administrației și Internelor; Direcția Generală de Informații și Protecție Internă; ● Direcția Generală de Evidență Informatizată a Persoanei; pentru partea austriacă: ● Ministerul Federal de Interne; ● Direcția II/ 3. (2) Autoritățile competente pentru formularea de cereri și soluționarea solicitărilor cu privire la date în sensul art. 1 alin. (2) sunt: ... pentru partea română: ● Ministerul Administrației și Internelor; Direcția Generală de Informații și Protecție Internă
ACORD din 24 iunie 2004 între Guvernul României şi Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migraţiei şi în probleme de azil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162685_a_164014]
-
3. (2) Autoritățile competente pentru formularea de cereri și soluționarea solicitărilor cu privire la date în sensul art. 1 alin. (2) sunt: ... pentru partea română: ● Ministerul Administrației și Internelor; Direcția Generală de Informații și Protecție Internă; ● Oficiul Național pentru Refugiați; pentru partea austriacă: ● Ministerul Federal de Interne; ● Direcția III/5. (3) Coordonatele și eventualele modificări cu privire la autoritățile competente prevăzute la alin. (1) și (2) se comunică pe cale diplomatică celeilalte părți contractante. Articolul 7 Dispoziții finale (1) Prezentul acord se încheie pe perioadă nedeterminată
ACORD din 24 iunie 2004 între Guvernul României şi Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migraţiei şi în probleme de azil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162685_a_164014]
-
și interpretarea prezentului acord vor fi soluționate pe cale diplomatică. ... Semnat la București la 24 iunie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Marian Florian Săniuță Pentru Guvernul Federal Austriac, Ernst Strasser ---------
ACORD din 24 iunie 2004 între Guvernul României şi Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migraţiei şi în probleme de azil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162685_a_164014]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migrației și în probleme de azil, semnat la București la 24 iunie 2004, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU București, 22
DECRET nr. 809 din 22 octombrie 2004 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal Austriac privind schimbul reciproc de date în domeniul controlului migraţiei şi în probleme de azil, semnat la Bucureşti la 24 iunie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162686_a_164015]
-
unui stat membru al Uniunii Europene, ai unui alt stat aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene, care și-au început formarea universitară de medic înainte de 1 ianuarie 1994, dacă sunt însoțite de un certificat eliberat de autoritățile competente austriece, prin care se atestă că: ... a) posesorii au exercitat pe teritoriul Austriei efectiv, legal și preponderent activitățile de medic dentist, prevăzute de normele Uniunii Europene, cel puțin 3 ani consecutivi în ultimii 5 ani care precedă data eliberării acestuia; și
HOT��RÂRE nr. 970 din 15 iunie 2004 privind regimul calificărilor în profesiile de medic, medic dentist, farmacist, asistent medical generalist şi moaşă, dobândite în afara graniţelor României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160100_a_161429]
-
și titlurilor de medic dentist prevăzute pentru Austria în anexa nr. 4. ... (2) Excepție de la condiția de experiență profesională de minimum 3 ani fac cei care au absolvit studii cu o durată minimă de 3 ani, atestate de autoritățile competente austriece ca fiind echivalente formării de medic dentist prevăzute de normele Uniunii Europene. Articolul 43 Se recunoaște calificarea de medic dentist cetățenilor unui stat membru al Uniunii Europene, ai unui alt stat aparținând Spațiului Economic European sau ai Confederației Elvețiene, posesori
HOT��RÂRE nr. 970 din 15 iunie 2004 privind regimul calificărilor în profesiile de medic, medic dentist, farmacist, asistent medical generalist şi moaşă, dobândite în afara graniţelor României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160100_a_161429]
-
județul Caraș-Severin, România, apatrid, cu domiciliul actual în România, localitatea Caransebeș, str. Traian Doda nr. 26, județul Caraș-Severin. 41. Șerban Ioan, fiul lui Gheorghe și Ana, născut la data de 10 decembrie 1938 în localitatea Lunca-Calnicului, județul Brașov, România, cetățean austriac, cu domiciliul actual în Austria, 4816 Gschwandt, Hauptstr. 46. 42. Vancea Gheorghe-Teofil, fiul lui Vancea Pavel și Maria, născut la data de 9 aprilie 1963 în localitatea Boianu Mare, județul Bihor, România, apatrid, cu domiciliul actual în Germania, 35083 Wetter
HOTĂRÂRE nr. 1.236 din 24 octombrie 2003 privind redobandirea cetateniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153579_a_154908]
-
procesul de privatizare. În mod concret, în urma injecțiilor de capital primite, în anul 1998 Bancorex a fost preluată de către Bancă Comercială Română, iar în cazul Băncii Agricole, la nivelul anului 2000, a fost preluat pachetul majoritar de acțiuni de către bancă austriacă Reifeissen Bank. 232. Evoluția ajutorului de stat în perioada 1996 - 2000 acordat agenților economici ce operează în sistemul financiar-bancar este prezentată în tabelul următor: Tabel 49 Volumul și dinamica ajutoarelor de stat acordate pentru servicii financiare, în perioada 1996-2000. Este
RAPORT din 3 februarie 2003 privind ajutoarele de stat acordate în România în perioada 1996-2000, publicat conform Legii nr. 143/1999 privind ajutorul de stat şi Hotărârii Guvernului nr. 599/2000 pentru aprobarea procedurilor de raportare, monitorizare şi informare în aplicarea Legii nr. 143/1999 privind ajutorul de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153295_a_154624]
-
Capitolul I Colaborarea academiilor Articolul 1 Părțile salută și încurajează colaborarea științifică dintre Academia Română și Academia Austriacă de Științe în temeiul Protocolului de colaborare științifică semnat la 9 iunie 1995. Capitolul II Învățământ superior Articolul 2 Părțile salută colaborarea dintre Conferința Rectorilor din România și Conferința Rectorilor din Austria. Articolul 3 Părțile salută dezvoltarea și aprofundarea colaborării
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
român de limbă, literatură, cultură și civilizație de la Universitatea din Viena. Partea română informează că pe durata valabilității prezentului program va nominaliza, pe canale diplomatice, candidați pentru lectoratele de limbă, literatură, cultură și civilizație română pentru universitățile din Austria. Partea austriacă informează că, în conformitate cu legea din 1993 de organizare a universităților, toate problemele privitoare la procesul de predare (inclusiv selecția și angajarea lectorilor) sunt rezolvate de universitățile austriece în cadrul autonomiei lor și în conformitate cu posibilitățile lor bugetare. Articolul 7 Părțile iau notă
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
lectoratele de limbă, literatură, cultură și civilizație română pentru universitățile din Austria. Partea austriacă informează că, în conformitate cu legea din 1993 de organizare a universităților, toate problemele privitoare la procesul de predare (inclusiv selecția și angajarea lectorilor) sunt rezolvate de universitățile austriece în cadrul autonomiei lor și în conformitate cu posibilitățile lor bugetare. Articolul 7 Părțile iau notă cu satisfacție de activitatea reușită a lectorilor austrieci în predarea limbii germane și a literaturii austriece, precum și în predarea cursurilor de cultură și civilizație austriacă la universitățile
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
organizare a universităților, toate problemele privitoare la procesul de predare (inclusiv selecția și angajarea lectorilor) sunt rezolvate de universitățile austriece în cadrul autonomiei lor și în conformitate cu posibilitățile lor bugetare. Articolul 7 Părțile iau notă cu satisfacție de activitatea reușită a lectorilor austrieci în predarea limbii germane și a literaturii austriece, precum și în predarea cursurilor de cultură și civilizație austriacă la universitățile românești și instituțiile de învățământ superior din București, Sibiu, Iași, Cluj-Napoca și Timișoara. Pe durata valabilității prezentului program, la solicitarea Ministerului
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
de predare (inclusiv selecția și angajarea lectorilor) sunt rezolvate de universitățile austriece în cadrul autonomiei lor și în conformitate cu posibilitățile lor bugetare. Articolul 7 Părțile iau notă cu satisfacție de activitatea reușită a lectorilor austrieci în predarea limbii germane și a literaturii austriece, precum și în predarea cursurilor de cultură și civilizație austriacă la universitățile românești și instituțiile de învățământ superior din București, Sibiu, Iași, Cluj-Napoca și Timișoara. Pe durata valabilității prezentului program, la solicitarea Ministerului Educației și Cercetării din România și în funcție de posibilitățile
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]