4,345 matches
-
Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește comerțul cu țările terțe în sectorul zahărului 10 (regulament nou "gestionarea țărilor terțe"). De asemenea, pentru a facilita gestionarea importurilor în temeiul prezentului regulament și pentru a garanta respectarea limitelor anuale, trebuie instituite reglementări detaliate privind certificatele de import pentru zahărul brut, exprimat în echivalent de zahăr alb. (7) Articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 prevede că cererile de certificate de import pentru zahărul care beneficiază de un preț
32006R0950-ro () [Corola-website/Law/295333_a_296662]
-
nou comentariu asupra acestui aspect, metodologia expusă la motivele (133)-(136) din regulamentul provizoriu este confirmată. 7.2. Măsuri definitive (104) Ținând seama de cele de mai sus și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui instituit un drept antidumping definitiv la nivelul marjelor de dumping calculate în ceea ce privește importurile de mecanisme cu levier originare din RPC, dat fiind că este confirmat că, în toate cazurile, marjele de prejudiciu au fost superioare marjelor de dumping constatate. (105) Ținând
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
de mărimea marjelor de dumping constatate și de importanța prejudiciului cauzat industriei comunitare, se consideră necesar să se perceapă definitiv sumele depuse în temeiul dreptului antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 134/2006 al Comisiei la nivelul dreptului definitiv instituit. În cazul în care dreptul definitiv este inferior dreptului provizoriu, numai sumele depuse în temeiul dreptului definitiv trebuie percepute definitiv, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se instituie un drept antidumping definitiv la importurile de mecanisme cu levier utilizate pentru
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
intră sub incidența măsurilor stabilite prin Regulamentele (CE) nr. 2320/97 și (CE) nr. 348/2000 corespund acestei definiții extinse. 1.2. Măsuri în vigoare pentru importurile care corespund definiției originale a produsului (4) Regulamentul (CE) nr. 2320/97 a instituit drepturi antidumping la importurile anumitor tuburi și țevi fără sudură care corespund definiției originale a produsului, originare, printre altele, din România și Rusia. Prin Deciziile 97/790/CE5 și 2000/70/CE6 ale Comisiei, au fost acceptate angajamentele oferite, printre
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
anterior, nivelul de eliminare a prejudiciului se stabilește în final la 58,9 %. (45) Luând în considerare concluziile stabilite cu privire la dumping, prejudiciu, legătura de cauzalitate și interesul Comunității și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui instituite drepturi antidumping definitive pentru importurile de piei "chamois" provenite din RPC la nivelul marjei celei mai reduse (de dumping sau de prejudiciu), în conformitate cu regula dreptului minim. În acest caz, nivelul drepturilor ar trebui deci stabilit la nivelul prejudiciilor constatate. Pe
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
întemeiate în domeniu, se confirmă considerentele 97-114 din regulamentul provizoriu. I. MĂSURI DEFINITIVE (46) Având în vedere concluziile stabilite cu privire la dumping, prejudiciu, legătura de cauzalitate și interesul Comunității și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui instituit un drept antidumping definitiv la nivelul marjei de dumping constatate, dar care să nu depășească marja de eliminare a prejudiciului prezentată la considerentul 119 din regulamentul provizoriu și confirmată de prezentul regulament. Deoarece marjele de eliminare a prejudiciului au fost
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
finite din filamente de poliester originare din RPC. H. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE (93) Pe baza metodei expuse la considerentele 132-135 din regulamentul provizoriu, s-a calculat un nivel de eliminare a prejudiciului pentru a se stabili nivelul măsurilor care trebuie instituite. (94) La momentul calculării marjei de prejudiciu în regulamentul provizoriu, profitul de atins al industriei comunitare a fost stabilit la 8 %, nivel pe care o industrie de acest tip îl putea în mod rezonabil atinge în condiții de concurență normale
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
96) În lipsa oricărui comentariu nou privitor la acest subiect, metoda expusă la considerentele 132-135 din regulamentul provizoriu se confirmă. 1. Măsuri definitive (97) Luând în considerare cele menționate anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, trebuie instituit un drept antidumping definitiv la nivelul marjei de dumping sau la nivelul marjei de prejudiciu calculate de fiecare dată atunci când aceasta din urmă este inferioară marjei de dumping constatate. (98) Pe această bază, drepturile definitive ar trebui să se stabilească
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
sub codurile NC 5407 52 00, 5407 54 00, 5407 61 30, 5407 61 90 și ex 5407 69 90 (cod TARIC 5407 69 90 10) și originare din Republica Populară Chineză, sunt percepute definitiv cu titlu de drept definitiv instituit prin prezentul regulament în conformitate cu normele stabilite în continuare. Sumele depuse peste nivelul dreptului antidumping definitiv sunt liberate. În cazul în care dreptul definitiv este mai mare decât dreptul provizoriu, se percep definitiv doar sumele depuse cu titlu de drept provizoriu
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
se consideră că importurilor în Comunitate din produsul în cauză fabricat și exportat de solicitant trebuie să li se aplice o rată o dreptului compensatoriu corespunzătoare ratei individuale a subvențiilor stabilite pentru fiecare societate, și anume 13,9 %. În măsura în care dreptul instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2603/2000 se prezenta sub forma unei valori specifice pe tonă, rata dreptului menționat anterior, aplicabilă solicitantului, a fost convertită, de asemenea, într-o valoare specifică de 106,50 EUR/tonă. (66) Prin urmare, Regulamentul (CE
32005R1645-ro () [Corola-website/Law/294354_a_295683]
-
așadar, respinse. (100) În lipsa altor comentarii cu privire la acest aspect, metoda prezentată la considerentele 179-183 din regulamentul provizoriu se confirmă. 1. MĂSURI DEFINITIVE (101) Luând în considerare cele expuse anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, trebuie instituită un drept antidumping definitiv la nivelul marjei de dumping calculate pentru importurile originare din Republica Populară Chineză și la nivelul marjei de prejudiciu calculate pentru importurile originare din Statele Unite. (102) Pe această bază și luând în considerare că marjele de
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
marjelor de dumping constatate și importanța prejudiciului adus industriei comunitare, s-a considerat necesară perceperea cu titlu definitiv a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 538/2005 al Comisiei, la nivelul dreptului definitiv instituit. În cazul în care dreptul definitiv este mai mare decât dreptul provizoriu, numai sumele depuse cu titlu de drept provizoriu trebuie să fie percepute definitiv. Sumele depuse peste nivelul dreptului antidumping definitiv trebuie eliberate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
înregistrate sub codurile NC ex 2933 69 80 și ex 3808 40 20 (coduri TARIC 2933 69 80 70 și 3808 40 20 20), originare din Republica Populară Chineză și din Statele Unite ale Americii, sunt percepute definitiv la nivelul definitiv instituit prin prezentul regulament. Sumele depuse peste nivelul definitiv al dreptului antidumping sunt eliberate. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
9 %. (92) În absența altor comentarii, cu excepția modificărilor menționate, metoda prezentată la considerentele 147-152 din regulamentul provizoriu se confirmă. 2. Măsurile definitive (93) Luând în considerare cele menționate anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, trebuie instituit un drept antidumping definitiv la nivelul marjei de dumping sau la nivelul marjei de prejudiciu calculată în toate cazurile în care aceasta din urmă este mai mică decât marja de dumping constatată. (94) Luând în considerare cele menționate anterior, drepturile
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
provizorii (107) Luând în considerare amploarea marjelor de dumping stabilite și importanța prejudiciului cauzat industriei comunitare, s-a considerat necesară perceperea sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 552/2005, la nivelul dreptului definitiv instituit. În cazul în care dreptul definitiv este mai mare decât dreptul provizoriu, numai sumele depuse cu titlu de drept provizoriu trebuie percepute definitiv, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se instituie un drept antidumping definitiv asupra importurilor de cărămizi de
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
CE) nr. 151/2003 al Consiliului3 asupra importurilor unor tole numite "magnetice" cu grăunți orientați, cu o lățime mai mare de 500 mm, originare din Rusia. Această modificare sau abrogare ar putea fi necesară prin faptul că produsele supuse măsurilor instituite prin Regulamentul (CE) nr. 151/2003 se încadrează în definiția produsului care face obiectul procedurii privind importurile de produse laminate plate din oțeluri cu siliciu numite "magnetice" cu grăunți orientați originare din Statele Unite ale Americii și din Rusia. 2. Părți
32005R1371-ro () [Corola-website/Law/294320_a_295649]
-
rezultă din această comparație a fost apoi exprimată ca procent din valoarea totală CIF la import. 2. Drepturi definitive (186) Luând în considerare cele menționate anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, se consideră că trebuie instituite drepturi antidumping definitive asupra importurilor provenite din Rusia și din Statele Unite, la nivelul marjei celei mai reduse (dumping sau prejudiciu), în conformitate cu regula aplicării dreptului mai mic. (187) Pe baza celor menționate anterior, drepturile definitive propuse se stabilesc după cum urmează: Țară
32005R1371-ro () [Corola-website/Law/294320_a_295649]
-
originare din Republica Populară Chineză, trebuie încheiată fără modificarea măsurilor în vigoare, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Reexaminarea intermediară parțială a măsurilor antidumping aplicabile la importurile de biciclete originare din Republica Populară Chineză este încheiată. (2) Dreptul antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 se menține. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate
32005R1892-ro () [Corola-website/Law/294413_a_295742]
-
dau curs ofertelor de muncă care le sunt adresate direct de către angajatorii din statul membru menționat în alin. (1). TITLUL IV Biroul european de coordonare Articolul 21 Biroul european de coordonare a compensării ofertelor și cererilor de locuri de muncă instituit în cadrul Comisiei (denumit în prezentul regulament "Biroul european de coordonare") are ca misiune generală favorizarea, la nivelul Comunității, a punerii în contact și a compensării ofertelor și cererilor de locuri de muncă. Biroul răspunde, în special, de toate aspectele tehnice
jrc71as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85205_a_85992]
-
codul NC corespunzător, indicat în coloana 2, în conformitate cu explicațiile indicate în coloana 3. (4) Ar trebui ca informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre cu privire la clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe parcursul unei perioade de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului
32006R0888-ro () [Corola-website/Law/295309_a_296638]
-
în coloana 1 a tabelului anexat trebuie încadrate în Nomenclatura Combinată la codul NC corespunzător, indicat în coloana 2 a tabelului menționat. Articolul 2 Informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe parcursul unei perioade de trei luni. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării
32006R0888-ro () [Corola-website/Law/295309_a_296638]
-
codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile indicate în coloana 3. (4) Ar trebui ca informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre cu privire la clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe parcursul unei perioade de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului
32006R0957-ro () [Corola-website/Law/295339_a_296668]
-
în coloana 1 a tabelului anexat trebuie încadrate în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat. Articolul 2 Informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe parcursul unei perioade de trei luni. Articolul 3 Punctul 2 din anexa la Regulamentul (CEE) nr. 48/90 se elimină
32006R0957-ro () [Corola-website/Law/295339_a_296668]
-
sensul procedurii de verificare a conformității, Decizia 94/442/ CE a Comisiei din 1 iulie 1994 de instituire a unei proceduri de conciliere în cadrul verificării și închiderii lichidării conturilor Fondului European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea "Garantare" 4a instituit un organ de conciliere și a stabilit normele care reglementează compoziția și funcționarea sa. Din motive de simplificare, aceste norme ar trebui incluse în prezentul regulament și, după caz, adaptate. Prin urmare, Decizia 94/442/EC ar trebui abrogată. (11
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile indicate în coloana 3. (4) Ar trebui ca informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre cu privire la clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe parcursul unei perioade de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului
32006R1049-ro () [Corola-website/Law/295377_a_296706]