43,193 matches
-
actelor necesare pentru a intra în sistem. Durează trei luni de când ai dovadă că ai ajuns în Franța sau ai apelat la asistență socială pentru a fi luat în evidență, ca esti pe teritoriul Franței, să îți facă o adresă poștală sau ceva de genul ăsta, unde să poți primi scrisori, răspunsuri de la firme, legate de angajare. După ce primești această adresa, pe care nu ai cum să o iei mai devreme, nici cu ajutorul organizațiilor sau altceva, abia după aceea, mai trec
„Nu aș mai face niciodată credit ipotecar” () [Corola-website/Science/296064_a_297393]
-
care se pot utiliza pentru completarea formularului tip 848" 2. Secțiunea următoare este inserata după informațiile cu privire la Belgia: ALEMANIA - TYSKLAND - DEUTSCHLAND - ΓΕΡΜΑΝΙΑ - GERMANY - ALLEMAGNE - GERMANIA - DUITSLAND - ALEMANHA - SAKSA - TYSKLAND I. Juzgados de Primera Instancia: columna 1 = Tribunal; columna 2 = Dirección poștal; columna 3 = Dirección administrativă; columna 4 = Teléfono y fax. ES Como dirección poștal, si la hay, se dă en primer lugar la dirección pară el público y și lo hay el apartado de correos. Pară el envío de cartas se
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
inserata după informațiile cu privire la Belgia: ALEMANIA - TYSKLAND - DEUTSCHLAND - ΓΕΡΜΑΝΙΑ - GERMANY - ALLEMAGNE - GERMANIA - DUITSLAND - ALEMANHA - SAKSA - TYSKLAND I. Juzgados de Primera Instancia: columna 1 = Tribunal; columna 2 = Dirección poștal; columna 3 = Dirección administrativă; columna 4 = Teléfono y fax. ES Como dirección poștal, si la hay, se dă en primer lugar la dirección pară el público y și lo hay el apartado de correos. Pară el envío de cartas se debe utilizar en primer lugar la dirección pară el público y en șu
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
se dă en primer lugar la dirección pară el público y și lo hay el apartado de correos. Pară el envío de cartas se debe utilizar en primer lugar la dirección pară el público y en șu caso la dirección poștal. El correo urgente y los paquetes (incluidos los pequeños) deben enviarse a la dirección administrativă. Byretter: spalte 1 = ret; spalte 2 = postadresse; spalte 3 = adresse; spalte 4 = telefon- og faxnummer. DA Som postadresse anføres - i givet fald - den særlige adresse
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
gegebenenfalls zusätzlich - die Postfachadresse angegeben. Für den Briefdienst ist în erster Linie die Großkundenadresse, sonst die Postfachadresse zu verwenden. Für Eilsendungen und für den Paketdienst (einschließlich Päckchen) ist die Hausanschrift zu verwenden. EL District courts: Column 1 = court; Column 2 = poștal address; Column 3 = street address; Column 4 = telephone and fax number. EN The poștal address should first indicate - where available - the post code and locality and/or the poștal box number. For letter post, the post code and locality should
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
sonst die Postfachadresse zu verwenden. Für Eilsendungen und für den Paketdienst (einschließlich Päckchen) ist die Hausanschrift zu verwenden. EL District courts: Column 1 = court; Column 2 = poștal address; Column 3 = street address; Column 4 = telephone and fax number. EN The poștal address should first indicate - where available - the post code and locality and/or the poștal box number. For letter post, the post code and locality should be indicated with, if available, the poștal box number. For express items and packages
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
Hausanschrift zu verwenden. EL District courts: Column 1 = court; Column 2 = poștal address; Column 3 = street address; Column 4 = telephone and fax number. EN The poștal address should first indicate - where available - the post code and locality and/or the poștal box number. For letter post, the post code and locality should be indicated with, if available, the poștal box number. For express items and packages (including small packages), the street address should be used. Amtsgerichte: colonne 1 = tribunal; colonne 2
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
4 = telephone and fax number. EN The poștal address should first indicate - where available - the post code and locality and/or the poștal box number. For letter post, the post code and locality should be indicated with, if available, the poștal box number. For express items and packages (including small packages), the street address should be used. Amtsgerichte: colonne 1 = tribunal; colonne 2 = adresse poștale; colonne 3 = adresse de rue; colonne 4 = numéro de téléphone et de télécopieur. FR Comme adresse
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
number. For letter post, the post code and locality should be indicated with, if available, the poștal box number. For express items and packages (including small packages), the street address should be used. Amtsgerichte: colonne 1 = tribunal; colonne 2 = adresse poștale; colonne 3 = adresse de rue; colonne 4 = numéro de téléphone et de télécopieur. FR Comme adresse poștale, indiquer tout d'abord, lorsqu'il en existe une, l'adresse générique, et sinon, ou éventuellement en plus, la boite poștale. Pour leș
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
box number. For express items and packages (including small packages), the street address should be used. Amtsgerichte: colonne 1 = tribunal; colonne 2 = adresse poștale; colonne 3 = adresse de rue; colonne 4 = numéro de téléphone et de télécopieur. FR Comme adresse poștale, indiquer tout d'abord, lorsqu'il en existe une, l'adresse générique, et sinon, ou éventuellement en plus, la boite poștale. Pour leș lettres, utiliser tout d'abord l'adresse générique, et sinon la boite poștale. Pour leș envois urgents
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
2 = adresse poștale; colonne 3 = adresse de rue; colonne 4 = numéro de téléphone et de télécopieur. FR Comme adresse poștale, indiquer tout d'abord, lorsqu'il en existe une, l'adresse générique, et sinon, ou éventuellement en plus, la boite poștale. Pour leș lettres, utiliser tout d'abord l'adresse générique, et sinon la boite poștale. Pour leș envois urgents et pour leș colis (y compris leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
télécopieur. FR Comme adresse poștale, indiquer tout d'abord, lorsqu'il en existe une, l'adresse générique, et sinon, ou éventuellement en plus, la boite poștale. Pour leș lettres, utiliser tout d'abord l'adresse générique, et sinon la boite poștale. Pour leș envois urgents et pour leș colis (y compris leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
lettres, utiliser tout d'abord l'adresse générique, et sinon la boite poștale. Pour leș envois urgents et pour leș colis (y compris leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
urgents et pour leș colis (y compris leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza è preferibile utilizzare îl codice grandi utenti, se esistente, altrimenti îl normale CAP. Per gli învii
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza è preferibile utilizzare îl codice grandi utenti, se esistente, altrimenti îl normale CAP. Per gli învii urgenți ed îl servizio pacchi (compresi i pacchetti) și prega indicare l'indirizzo completo. Kantongerechten / vredegerechten: Kolom 1 = Gerecht; Kolom 2
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
moet în de eerste plaats het "adres voor grote klanten", în andere gevallen het "postbusadres" worden gebruikt. Voor spoedzendingen en voor pakketten (inclusief pakketjes) moet het dienstadres worden gebruikt. Amtsgerichte (tribunais de primeira instância): coluna 1 = tribunal; coluna 2 = endereço poștal; coluna 3 = morada; coluna 4 = telefone e fax. PT Como endereço poștal indicar, em primeiro lugar e quando există, o código poștal e, se for caso disso, a caixa poștal. Pară aș cartas, indicar o código poștal e, se existir
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
gevallen het "postbusadres" worden gebruikt. Voor spoedzendingen en voor pakketten (inclusief pakketjes) moet het dienstadres worden gebruikt. Amtsgerichte (tribunais de primeira instância): coluna 1 = tribunal; coluna 2 = endereço poștal; coluna 3 = morada; coluna 4 = telefone e fax. PT Como endereço poștal indicar, em primeiro lugar e quando există, o código poștal e, se for caso disso, a caixa poștal. Pară aș cartas, indicar o código poștal e, se existir, a caixa poștal. Pară envios urgentes e encomendas (incluindo pequenas encomendas), indicar
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
inclusief pakketjes) moet het dienstadres worden gebruikt. Amtsgerichte (tribunais de primeira instância): coluna 1 = tribunal; coluna 2 = endereço poștal; coluna 3 = morada; coluna 4 = telefone e fax. PT Como endereço poștal indicar, em primeiro lugar e quando există, o código poștal e, se for caso disso, a caixa poștal. Pară aș cartas, indicar o código poștal e, se existir, a caixa poștal. Pară envios urgentes e encomendas (incluindo pequenas encomendas), indicar a morada. Amtsgerichte (alimman oikeusasteen tuomioistuimet): 1 sarake = tuomioistuimen nimi
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
tribunais de primeira instância): coluna 1 = tribunal; coluna 2 = endereço poștal; coluna 3 = morada; coluna 4 = telefone e fax. PT Como endereço poștal indicar, em primeiro lugar e quando există, o código poștal e, se for caso disso, a caixa poștal. Pară aș cartas, indicar o código poștal e, se existir, a caixa poștal. Pară envios urgentes e encomendas (incluindo pequenas encomendas), indicar a morada. Amtsgerichte (alimman oikeusasteen tuomioistuimet): 1 sarake = tuomioistuimen nimi; 2 sarake = postiosoite; 3 sarake = katuosoite; 4 sarake
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
coluna 2 = endereço poștal; coluna 3 = morada; coluna 4 = telefone e fax. PT Como endereço poștal indicar, em primeiro lugar e quando există, o código poștal e, se for caso disso, a caixa poștal. Pară aș cartas, indicar o código poștal e, se existir, a caixa poștal. Pară envios urgentes e encomendas (incluindo pequenas encomendas), indicar a morada. Amtsgerichte (alimman oikeusasteen tuomioistuimet): 1 sarake = tuomioistuimen nimi; 2 sarake = postiosoite; 3 sarake = katuosoite; 4 sarake = puhelin ja faksi. FI Postiosoitteeksi ilmoitetaan ensi
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
morada; coluna 4 = telefone e fax. PT Como endereço poștal indicar, em primeiro lugar e quando există, o código poștal e, se for caso disso, a caixa poștal. Pară aș cartas, indicar o código poștal e, se existir, a caixa poștal. Pară envios urgentes e encomendas (incluindo pequenas encomendas), indicar a morada. Amtsgerichte (alimman oikeusasteen tuomioistuimet): 1 sarake = tuomioistuimen nimi; 2 sarake = postiosoite; 3 sarake = katuosoite; 4 sarake = puhelin ja faksi. FI Postiosoitteeksi ilmoitetaan ensi sijassa suurasiakasosoite, jos sellainen on. Muussa
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
Kirschbacherhof Würschhausermühle Kirschbachermühle Ziegelhütte Kleinbundenbach Zweibrücken Amtsgericht Zwickau Crimmitschau Langenweißbach Crinitzberg Langenweißbach Dennheritz Lichtentanne Fraureuth Mülsen Hartenstein Neukirchen / Pleiße Hartmannsdorf b. Kirchberg Reinsdorf Hirschfeld Werdau Kirchberg Wildenfels Langenbernsdorf Wilkau - Haßlau II.B ES Localidades en orden alfabético: columna 1: Código poștal; columna 2: Localidad; columna 3: Competencia. DA Retskredse i alfabetisk rćkkefřlge: spalte 1: postnummer; spalte 2: retskreds; spalte 3: kompetent byret. DE Orte în alphabetischer Reihenfolge: Spalte 1: Postleitzahl; Spalte 2: Ort; Spalte 3: Zuständiges Amtsgericht. EL EN Localities în
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
Spalte 1: Postleitzahl; Spalte 2: Ort; Spalte 3: Zuständiges Amtsgericht. EL EN Localities în alphabetical order: Column 1:postColumn 1:post code; Column 2: locality; Column 3: district court [Amtsgericht] with jurisdiction. FR Localités par ordre alphabétique: colonne 1: code poștal; colonne 2: localité; colonne 3: Amtsgericht compétent. IT Localitŕ în ordine alfabetico: colonna 1: Codice poștale; colonna 2: Localitŕ; colonna 3: Pretura di competenza. NL Lokaliteiten în alfabetische volgorde: kolom 1: postnummer; kolom 2: lokaliteit; kolom 3: bevoegd gerecht. PT
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
Column 1:postColumn 1:post code; Column 2: locality; Column 3: district court [Amtsgericht] with jurisdiction. FR Localités par ordre alphabétique: colonne 1: code poștal; colonne 2: localité; colonne 3: Amtsgericht compétent. IT Localitŕ în ordine alfabetico: colonna 1: Codice poștale; colonna 2: Localitŕ; colonna 3: Pretura di competenza. NL Lokaliteiten în alfabetische volgorde: kolom 1: postnummer; kolom 2: lokaliteit; kolom 3: bevoegd gerecht. PT Classificaçăo por ordem alfabética das localidades: coluna 1: código poștal; coluna 2: localidade; coluna 3: Amtsgericht
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
în ordine alfabetico: colonna 1: Codice poștale; colonna 2: Localitŕ; colonna 3: Pretura di competenza. NL Lokaliteiten în alfabetische volgorde: kolom 1: postnummer; kolom 2: lokaliteit; kolom 3: bevoegd gerecht. PT Classificaçăo por ordem alfabética das localidades: coluna 1: código poștal; coluna 2: localidade; coluna 3: Amtsgericht (tribunal de primeira instância ) competențe. FI Paikkakunnat aakkosjärjestyksessä: 1 sarake: postinumero; 2 sarake: paikkakunnan nimi; 3 sarake: toimivaltainen tuomioistuin. SV Orterna i alfabetisk ordning: kolumn 1: postnummer, kolumn 2: ortens namn, kolumn 3: behörig
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]