46,755 matches
-
răscumpărare anticipată și ― în cazul în care agentul de plată, definit la articolul 4, este stabilit în Sân Marino și ― în cazul în care agentul de plată respectiv plătește dobândă direct sau o atribuie în beneficiul imediat al unui beneficiar efectiv rezident al unui stat membru. În cazul în care toate statele membre încetează să aplice dispoziții similare celor din articolul 7 din prezentul acord, dispozițiile din prezentul articol continuă să se aplice numai în cazul acelor titluri de creanța negociabile
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
răscumpărare anticipată și ― în cazul în care agentul de plată, definit la articolul 4, este stabilit în Sân Marino și ― în cazul în care agentul de plată respectiv plătește dobândă direct sau o atribuie în beneficiul imediat al unui beneficiar efectiv rezident al unui stat membru. În cazul în care după 1 martie 2002 are loc o emisiune suplimentară a unui titlu de creanța menționat anterior, efectuată de un guvern sau de o entitate asimilată care acționează în calitate de autoritate publică sau
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
denumit în continuare "Liechtenstein", sau "parte contractantă" sau "părți contractante", reiterând interesul lor comun în ceea ce privește aprofundarea relațiilor privilegiate între Comunitate și Liechtenstein, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Reținerea de către agenții plătitori din Liechtenstein (1) Plățile de dobânzi efectuate către beneficiari efectivi în sensul articolului 4 care sunt rezidenți ai unui stat membru al Uniunii Europene, denumit în continuare "stat membru", de către un agent plătitor stabilit pe teritoriul Principatului Liechtenstein fac obiectul, sub rezerva articolului 2, unei rețineri de impozit din valoarea
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
c) în cazul plății de dobânzi în sensul articolului 7 alineatul (1) litera (c): la suma dobânzilor prevăzute la această literă; (2) În sensul alineatului (1), reținerea de impozit se percepe proporțional cu perioada de deținere a creanței de către beneficiarul efectiv. În cazul în care agentul plătitor nu este în măsură să determine perioada de deținere pe baza informațiilor de care dispune, se consideră că beneficiarul efectiv a deținut creanța pe toată perioada de existență a acesteia, cu excepția cazului în care
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
reținerea de impozit se percepe proporțional cu perioada de deținere a creanței de către beneficiarul efectiv. În cazul în care agentul plătitor nu este în măsură să determine perioada de deținere pe baza informațiilor de care dispune, se consideră că beneficiarul efectiv a deținut creanța pe toată perioada de existență a acesteia, cu excepția cazului în care beneficiarul efectiv furnizează o dovadă a datei de achiziție. (3) Impozitele și reținerile, altele decât reținerea de impozit prevăzută de prezentul acord aplicabilă aceleiași plăți de
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
cazul în care agentul plătitor nu este în măsură să determine perioada de deținere pe baza informațiilor de care dispune, se consideră că beneficiarul efectiv a deținut creanța pe toată perioada de existență a acesteia, cu excepția cazului în care beneficiarul efectiv furnizează o dovadă a datei de achiziție. (3) Impozitele și reținerile, altele decât reținerea de impozit prevăzută de prezentul acord aplicabilă aceleiași plăți de dobânzi, se deduc din suma reținerii de impozit calculată în conformitate cu prezentul articol. Aceasta vizează, în special
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
este atribuită o plată de dobânzi, cu excepția cazului în care aceasta poate face dovada că această plată nu a fost efectuată sau că nu i-a fost atribuită pentru propriul beneficiu. O persoană fizică nu este considerată ca fiind beneficiar efectiv: (a) în cazul în care aceasta acționează ca agent plătitor în sensul articolului 6 sau (b) în cazul în care aceasta acționează în numele unei persoane juridice, al unui fond de investiții sau al unui organism de plasament colectiv în valori
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
de informații care sugerează că persoana fizică care primește o plată de dobânzi sau căreia îi este atribuită o plată de dobânzi poate să nu fie beneficiarul efectiv, acest agent trebuie să ia măsuri rezonabile pentru a stabili identitatea beneficiarului efectiv. În cazul în care agentul plătitor nu este în măsură să identifice beneficiarul efectiv, acesta consideră persoana fizică în cauză ca fiind beneficiarul efectiv. Articolul 5 Identitatea și reședința beneficiarilor efectivi Pentru a stabili identitatea beneficiarului real în sensul articolului
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
să ia măsuri rezonabile pentru a stabili identitatea beneficiarului efectiv. În cazul în care agentul plătitor nu este în măsură să identifice beneficiarul efectiv, acesta consideră persoana fizică în cauză ca fiind beneficiarul efectiv. Articolul 5 Identitatea și reședința beneficiarilor efectivi Pentru a stabili identitatea beneficiarului real în sensul articolului 4 și pentru a determina locul de reședință al acestuia, agentul plătitor înregistrează numele, prenumele, adresa și domiciliul acestuia în conformitatea cu legislația Principatului Liechtenstein privind lupta împotriva spălării banilor. În
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
plății de dobânzi (1) În sensul prezentului acord, prin "plata de dobânzi" se înțelege: (a) dobânzile plătite sau înregistrate în cont referitoare la creanțele de orice fel, inclusiv dobânzile plătite la depozitele fiduciare de către agenții plătitori din Liechtenstein în favoarea beneficiarilor efectivi în sensul articolului 4, însoțite sau nu de garanții ipotecare sau de o clauză de participare la beneficiile debitorului și, în special, veniturile din fonduri publice și din obligațiile de împrumut, inclusiv primele și premiile atașate acestora, dar cu excluderea
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
în lipsa acestora, în funcție de compoziția reală a activelor acestor organisme sau entități. Articolul 8 Distribuirea venitului (1) Liechtenstein păstrează 25 % din venitul generat de reținerea de impozit în conformitate cu prezentul acord și transferă 75 % din venit statului membru de reședință al beneficiarului efectiv. (2) Transferurile sunt efectuate pentru fiecare an fiscal prin intermediul unei singure plăți, pe stat membru, în cel mult șase luni de la terminarea acestuia în Liechtenstein. Articolul 9 Eliminarea dublei impozitări (1) Atunci când dobânzile primite de un beneficiar efectiv au făcut
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
brută ("gross-up") și de rambursare anticipată și - atunci când agentul plătitor, astfel cum este definit la articolul 6, este stabilit în Liechtenstein, și - atunci când acest agent plătitor plătește dobânzi direct sau atribuie plata de dobânzi în folosul imediat al unui beneficiar efectiv care își are reședința într-un stat membru. Dacă și atunci când toate statele membre încetează se aplice dispoziții similare, dispozițiile prezentului articol continuă să se aplice numai în privința titlurilor de creanță negociabile: - care conțin clauze privind suma brută ("gross-up") și
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
conțin clauze privind suma brută ("gross-up") și de rambursare anticipată și - atunci când agentul plătitor al emitentului este stabilit în Liechtenstein și - atunci când acest agent plătitor plătește dobânzi direct unui sau atribuie plata de dobânzi în folosul imediat al unui, beneficiar efectiv care își are reședința într-un stat membru. În cazul în care se realizează o nouă emisiune a unuia dintre titlurile de creanță negociabile menționate anterior emise de către un guvern sau o entitate asimilată care acționează în calitate de autoritate publică sau
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
publică este un producător ce nu deține calitatea de comerciant care administrează și finanțează un ansamblu de activități, constând în principal în furnizarea de bunuri și servicii fără caracter comercial pentru colectivitate și asupra căruia administrațiile publice exercită un control efectiv. 3. Această entitate publică realizează emisiuni/titluri de creanță la intervale regulate și într-un volum considerabil. 4. Statul în cauză este în măsură să garanteze că această entitate publică nu efectuează o rambursare anticipată în cazul unei clauze privind
22004A1224_01-ro () [Corola-website/Law/292025_a_293354]
-
materiile prime utilizate este acceptat că satisface tăria de distilare maximă menționată la alineatul (1) a treia liniuța și poate fi inclus în whisky-ul exportat din Canada în Comunitate până la 31 decembrie 2008, chiar dacă nu există înregistrări ale tăriei efective a distilatului. TITLUL V ETICHETAREA VINULUI Articolul 20 Principiile etichetării vinului Părțile contractante convin că informațiile privind etichetele vinurilor: ― nu trebuie să fie eronate sau false; ― nu trebuie să fie înșelătoare sau să creeze confuzie sau să inducă în eroare
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
mediul în care s-au dezvoltat caracterelor lor distincte. "Conservare ex situ" desemnează conservarea resurselor fitogenetice pentru alimentație și agricultură în afara mediului lor natural. "Resurse fitogenetice pentru alimentație și agricultură" desemnează materialul genetic de origine vegetală care are o valoare efectivă sau potențială pentru alimentație și agricultură. "Material genetic" desemnează materialul de origine vegetală, inclusiv materialul de reproducere și de înmulțire vegetală care conține unități funcționale ale eredității. "Soi" desemnează un grup de plante aparținând unui taxon botanic cunoscut de rangul
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
importantă și/sau care au nevoi speciale. 13.5. Părțile contractante recunosc că capacitatea țărilor în curs de dezvoltare și în special a țărilor în tranziție de a aplica complet planul de acțiune mondial depinde în mare măsură de aplicarea efectivă a prezentului articol și a strategiei de finanțare prevăzute la articolul 18. 13.6. Părțile contractante analizează modalitățile unei strategii de contribuție voluntară la împărțirea avantajelor, în temeiul căreia industriile alimentare care beneficiază de resursele fitogenetice pentru alimentație și agricultură
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
de finanțare. 18.4. În conformitate cu strategia de finanțare în cauză: (a) părțile contractante iau măsurile necesare și adecvate, în cadrul organismelor directoare ale mecanismelor, ale fondurilor și ale organismelor internaționale pertinente, astfel încât să se acorde prioritatea și atenția necesare să alocării efective a resurselor previzibile și convenite pentru aplicarea planurilor și a programelor incluse în prezentul tratat; (b) măsura în care părțile contractante care sunt țări în curs de dezvoltare și țări în tranziție se achită efectiv de obligațiile care le revin
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
planurilor și a programelor incluse în prezentul tratat; (b) măsura în care părțile contractante care sunt țări în curs de dezvoltare și țări în tranziție se achită efectiv de obligațiile care le revin în temeiul prezentului tratat depinde de alocarea efectivă, în special din partea părților contractante care sunt țări dezvoltate, a resurselor menționate la prezentul articol. Țările în curs de dezvoltare care sunt părți contractante și părțile contractante în tranziție acordă prioritatea necesară, în planurile și programele lor, consolidării capacităților lor
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
din 11 iulie 20031; (2) Este necesară extinderea cooperării dintre părțile contractante la acord pentru a include Decizia nr. 2318/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 decembrie 2003 de adoptare a programului multianual (2004-2006) pentru integrarea efectivă a tehnologiei informației și comunicațiilor (TIC) în sistemele de educație și formare din Europa (programul eLearning)2 (3) Protocolul 31 la acord ar trebui modificat în consecință pentru ca această cooperare extinsă să poată fi realizată începând cu 1 ianuarie 2004
22004D0067-ro () [Corola-website/Law/292096_a_293425]
-
inserează următorul alineat: "2i. De la 1 ianuarie 2004 statele AELS participă la următorul program: ― 32003 D 2318: Decizia nr. 2318/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 decembrie 2003 de adoptare a programului multianual (2004-2006) pentru integrarea efectivă a tehnologiei informației și comunicațiilor (TIC) în sistemele de educație și formare din Europa (programul eLearning) (JO L 345, 31.12.2003, p. 9)." 2. Textul de la alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: "Statele AELS contribuie financiar la programele
22004D0067-ro () [Corola-website/Law/292096_a_293425]
-
de 1 februarie 2012 până în prezent, în conformitate cu prevederile art. 5 alin. (1) din Ordonanța Guvernului nr. 27/1996 , republicată, cu modificările ulterioare, sumele urmând a fi actualizate cu coeficientul de inflație, pentru fiecare lună, de la data nașterii dreptului până la plata efectivă și plata dobânzilor legale calculate până la data plății efective, conform Ordonanței Guvernului nr. 9/2000 privind nivelul dobânzii legale pentru obligații bănești, aprobată cu modificări prin Legea nr. 356/2002 , cu modificările și completările ulterioare; obligarea pârâților, în solidar, la
DECIZIE nr. 5 din 30 ianuarie 2017 modul de aplicare a prevederilor art. 5 alin. (1) din Ordonanţa Guvernului nr. 27/1996 privind acordarea de facilităţi persoanelor care domiciliază sau lucrează în unele localităţi din Munţii Apuseni şi în Rezervaţia Biosferei "Delta Dunării", republicată, cu modificările ulterioare, după data intrării în vigoare a Legii-cadru nr. 284/2010 privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280489_a_281818]
-
5 alin. (1) din Ordonanța Guvernului nr. 27/1996 , republicată, cu modificările ulterioare, sumele urmând a fi actualizate cu coeficientul de inflație, pentru fiecare lună, de la data nașterii dreptului până la plata efectivă și plata dobânzilor legale calculate până la data plății efective, conform Ordonanței Guvernului nr. 9/2000 privind nivelul dobânzii legale pentru obligații bănești, aprobată cu modificări prin Legea nr. 356/2002 , cu modificările și completările ulterioare; obligarea pârâților, în solidar, la plata, pe viitor, a drepturilor salariale, cu titlul de
DECIZIE nr. 5 din 30 ianuarie 2017 modul de aplicare a prevederilor art. 5 alin. (1) din Ordonanţa Guvernului nr. 27/1996 privind acordarea de facilităţi persoanelor care domiciliază sau lucrează în unele localităţi din Munţii Apuseni şi în Rezervaţia Biosferei "Delta Dunării", republicată, cu modificările ulterioare, după data intrării în vigoare a Legii-cadru nr. 284/2010 privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280489_a_281818]
-
concluzionat că amenda aplicată în temeiul Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 195/2002 și suspendarea dreptului de a conduce se includ în sfera acuzațiilor în materie penală, calificare ce impune pentru instanță obligația de a asigura în proces funcționarea efectivă a tuturor garanțiilor impuse de art. 6 din C.E.D.O., îndeosebi a celor care privesc contradictorialitatea, nemijlocirea, dreptul de apărare, precum și prezumția de nevinovăție care, fără a avea o valoare absolută, este în strânsă legătură cu prezumția de legalitate și
DECIZIE nr. 4 din 30 ianuarie 2017 privind interpretarea şi aplicarea dispoziţiilor art. 109 din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 195/2002 , art. 180 şi 181 din Regulamentul de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 195/2002 , coroborate cu art. 15 şi art. 21 din Ordonanţa Guvernului nr. 2/2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280453_a_281782]
-
prevăzut de prezenta lege. Decizia privind înființarea și funcționarea acestor formațiuni de studiu aparține Ministerului Educației Naționale, cu consultarea consiliului de administrație al unității de învățământ respective. ... (3) În situații excepționale, formațiunile de preșcolari sau de elevi pot funcționa sub efectivul minim sau peste efectivul maxim, cu aprobarea consiliului de administrație al inspectoratului școlar, pe baza unei justificări din partea consiliului de administrație al unității de învățământ care solicită exceptarea de la prevederile alin. Alin. (3) al art. 63 a fost modificat de
LEGE nr. 1 din 5 ianuarie 2011 (*actualizată*) educaţiei naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280008_a_281337]