4,682 matches
-
țărilor terțe din care se autorizează importul de moluște bivalve, echinoderme, tunicate și gasteropode marine, în orice formă autorizată destinată consumului uman; întrucât este în prezent necesar să se alcătuiască o listă cu acele țări terțe care satisfac condițiile de echivalență menționate la art. 2 alin. (2) din Decizia 95/408/ CE și care sunt prin urmare capabile să garanteze faptul că produsele pescărești exportate în Comunitate îndeplinesc cerințele sanitare de protecție a consumatorului enunțate în Directiva Consiliului 91/493/CEE
jrc3245as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88402_a_89189]
-
purificare, precum și controlul sănătății publice și monitorizarea producției; întrucât, în special, orice posibilă schimbare survenită în zonele de recoltare trebuie să fie comunicată Comunității; întrucât Australia este eligibilă pentru a fi inclusă pe lista țărilor terțe care îndeplinesc condițiile de echivalență menționate la art. 9 alin. (3) lit. (a) din Directiva 91/492/CEE; întrucât Australia dorește să exporte în Comunitate moluște bivalve, echinoderme, tunicate și gasteropode marine congelate sau prelucrate; întrucât, în acest scop, în conformitate cu art. 9 alin. (3) lit.
jrc3258as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88415_a_89202]
-
cu cele prevăzute în acea directivă pentru clasificarea zonelor de producție și schimb, aprobarea centrelor de expediere și purificare și controlul sănătății publice și monitorizarea producției; întrucât Thailanda este eligibilă pentru includerea pe lista țărilor terțe care îndeplinesc condițiile de echivalență menționate la art. 9 alin. (3) lit. (a) din Directiva 91/492/CEE; întrucât Thailanda dorește să exporte în Comunitate moluște bivalve, echinoderme, tunicate și gastropode marine congelate sau prelucrate care au fost sterilizate sau tratate termic în conformitate cu cerințele prevăzute
jrc3278as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88435_a_89222]
-
un certificat de omologare întocmit pe baza anexei VI la acea directivă, pentru a permite informatizarea omologării; întrucât certificatul de omologare prevăzut în Directiva 76/756/CEE trebuie să fie modificat corespunzător; întrucât procedurile trebuie simplificate pentru a se păstra echivalența, instituită prin art. 9 alin. (2) din Directiva 70/156/CEE, între anumite directive individuale și regulamentele corespunzătoare ale Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite, la modificarea regulamentelor respective; întrucât, ca primă măsură, cerințele tehnice prevăzute de Directiva 76
jrc3330as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88488_a_89275]
-
un certificat de omologare întocmit conform cu anexa VI la directiva respectivă, în scopul informatizării omologării; întrucât certificatul (certificatele) de omologare prevăzute de Directiva 76/760/CEE trebuie să fie modificate corespunzător; întrucât procedurile trebuie să fie simplificate pentru a menține echivalența stabilită în art. 9 alin. (2) din Directiva 70/156/CEE între anumite directive individuale și reglementările corespunzătoare ale Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite, în cazul modificării reglementărilor respective; întrucât, într-o primă etapă, cerințele tehnice ale Directivei
jrc3333as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88491_a_89278]
-
certificat de omologare întocmit conform cu anexa VI la directiva respectivă, în scopul informatizării omologării; întrucât certificatul (certificatele) de omologare prevăzut(e) în Directiva 77/539/CEE trebuie să fie modificate corespunzător; întrucât procedurile trebuie să fie simplificate pentru a menține echivalența, stabilită în art. 9 alin. (2) din Directiva 70/156/CEE, între anumite directive individuale și reglementările corespunzătoare ale Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite, după modificarea reglementărilor respective; întrucât, într-o primă etapă, cerințele tehnice ale Directivei 77
jrc3334as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88492_a_89279]
-
informativ, precum și un certificat de omologare în temeiul anexei VI la această directivă pentru ca omologarea să poată fi informatizată; întrucât certificatul de omologare prevăzut în Directiva 76/757/CEE trebuie modificat în consecință; întrucât procedurile trebuie simplificate pentru a păstra echivalența stabilită de art. 9 alin. (2) din Directiva 70/156/CEE între anumite directive separate și regulamentele corespunzătoare ale Comisiei Economice a Națiunilor Unite pentru Europa cu ocazia modificării respectivelor reglementări; întrucât, într-o primă etapă, cerințele tehnice ale Directivei
jrc3331as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88489_a_89276]
-
de omologare întocmit conform cu anexa VI la directiva respectivă, în scopul informatizării omologării; întrucât certificatul (certificatele) de omologare prevăzut(e) în Directiva 76/758/CEE trebuie să fie modificat(e) corespunzător; întrucât procedurile trebuie să fie simplificate pentru a menține echivalența, stabilită în art. 9 alin. (2) din Directiva 70/156/CEE, între anumite directive individuale și reglementările corespunzătoare ale Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite, după modificarea reglementărilor respective; întrucât, într-o primă etapă, cerințele tehnice ale Directivei 76
jrc3332as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88490_a_89277]
-
schimb, aprobarea centrelor de expediere și controlul sănătății publice și monitorizarea producției; întrucât, în special, orice schimbare posibilă a zonelor de recoltare va fi comunicată Comisiei; întrucât Tunisia este eligibilă pentru includerea pe lista țărilor terțe care îndeplinesc condițiile de echivalență menționate la art. 9 alin. (3) lit. (a) din Directiva 91/492/CEE; întrucât procedura de obținere a certificatului sanitar menționat la art. 9 alin. (3) lit. (b) pct. (i) din Directiva 91/492/CEE trebuie să includă definiția unui
jrc3617as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88776_a_89563]
-
în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 3 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 16 februarie 1998, Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele J.M. GIL-ROBLES J. CUNNINGHAM ANEXA I "ANEXA II ECUAȚIA DE BAZĂ CARE TRADUCE ECHIVALENȚA ÎNTRE ÎMPRUMUTURI, PE DE O PARTE, ȘI RAMBURSĂRI ȘI SPEZE, PE DE ALTĂ PARTE Semnificația literelor și simbolurilor: K numărul împrumutului K' numărul rambursării sau a plății spezelor AK valoarea împrumutului cu numărul K A'K' valoarea rambursării cu numărul
jrc3649as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88808_a_89595]
-
cu motor să ofere o putere a motorului de cel puțin 5 kilowați pe tona masei în sarcină maximală tehnic admisibilă a ansamblului. Puterea furnizată se măsoară în conformitate cu dispozițiile Directivei 80/1269/CEE a Consiliului 11. 7.11. Condiții privind echivalența între anumite suspensii pneumatice și nepneumatice pentru axul-motor al vehiculelor 7.11.1. La cererea constructorului, serviciul tehnic verifică echivalența unei suspensii nepneumatice cu o suspensie pneumatică pentru axul-motor (axele-motor). Pentru a fi recunoscută ca fiind echivalentă unei suspensii pneumatice
jrc3329as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88487_a_89274]
-
admisibilă a ansamblului. Puterea furnizată se măsoară în conformitate cu dispozițiile Directivei 80/1269/CEE a Consiliului 11. 7.11. Condiții privind echivalența între anumite suspensii pneumatice și nepneumatice pentru axul-motor al vehiculelor 7.11.1. La cererea constructorului, serviciul tehnic verifică echivalența unei suspensii nepneumatice cu o suspensie pneumatică pentru axul-motor (axele-motor). Pentru a fi recunoscută ca fiind echivalentă unei suspensii pneumatice, o suspensie nepneumatică trebuie să răspundă următoarelor criterii: 7.11.1.1. când masa suspendată pe un ax-motor sau un
jrc3329as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88487_a_89274]
-
eliberat. sau c) să fie ridicat de sașiu astfel încât masa suspendată să se ridice cu 80 mm deasupra axului-motor. Oscilația rezultată se calculează imediat după ce vehiculul înfrânat este eliberat. sau c) să fie supus altor proceduri, în măsura în care constructorul a dovedit echivalența acestora, spre mulțumirea serviciului tehnic. sau d) să fie supus altor proceduri, în măsura în care constructorul a dovedit echivalența acestora și care satisfac serviciul tehnic. Vehiculul trebuie să fie echipat cu un traductor de mișcare vertical, montat între axul motor și sașiu
jrc3329as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88487_a_89274]
-
deasupra axului-motor. Oscilația rezultată se calculează imediat după ce vehiculul înfrânat este eliberat. sau c) să fie supus altor proceduri, în măsura în care constructorul a dovedit echivalența acestora, spre mulțumirea serviciului tehnic. sau d) să fie supus altor proceduri, în măsura în care constructorul a dovedit echivalența acestora și care satisfac serviciul tehnic. Vehiculul trebuie să fie echipat cu un traductor de mișcare vertical, montat între axul motor și sașiu, imediat deasupra axului motor. Pornind de la înregistrare, intervalul de timp dintre vârful primei și al celei de
jrc3329as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88487_a_89274]
-
măsurat pentru a obține amortizarea. Pentru grupele de ax-motor tandem, traductoarele trebuie să fie plasate între fiecare ax-motor și sașiul aflat imediat deasupra. Este necesar ca pneurile să fie umflate la presiunea adecvată recomandată de către constructor. Testul destinat să verifice echivalența suspensiei se efectuează cu masa maximală tehnic admisibilă pe osie sau grup de osii, iar echivalența este presupusă a acoperi toate masele inferioare. Figura 1 Treaptă pentru teste de suspensie Figura 2 Răspuns de amortizare tranzitorie ANEXA II FIȘĂ DE
jrc3329as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88487_a_89274]
-
fiecare ax-motor și sașiul aflat imediat deasupra. Este necesar ca pneurile să fie umflate la presiunea adecvată recomandată de către constructor. Testul destinat să verifice echivalența suspensiei se efectuează cu masa maximală tehnic admisibilă pe osie sau grup de osii, iar echivalența este presupusă a acoperi toate masele inferioare. Figura 1 Treaptă pentru teste de suspensie Figura 2 Răspuns de amortizare tranzitorie ANEXA II FIȘĂ DE INSTRUCȚIUNI Nr........ Întocmită în conformitate cu anexa I a Directivei 70/156/CEE a Consiliului, relativ la recepția CE
jrc3329as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88487_a_89274]
-
asupra importurilor; k) o analiză a riscului prezentat datorită naturii produselor destinate importului, prezentării acestora sau mijlocului de transport utilizat. 3. Fără a se aduce atingere alin. (1), reducerea frecvenței controalelor se poate de asemenea negocia în cadrul unui acord de echivalență veterinară încheiat între Comunitate și o țară terță. Acest tip de reduceri trebuie adoptate conform procedurii prevăzute la art. 29. 4. Conform procedurii descrise la art. 29, se adoptă norme detaliate de aplicare a prezentului articol. Articolul 11 1. Un
jrc3365as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88523_a_89310]
-
litri sau mai mici. Prin derogare, în cazul containerelor acceptate de maximum 20 tone, autoritățile vamale pot permite exportul uleiurilor descrise la punctele de mai sus cu condiția să existe un control sistematic al calității și cantității produsului exportat. D. Echivalența se controlează folosind evidențe comerciale pentru a verifica cantitatea de uleiuri folosită pentru amestec și, în vederea verificării calității, prin compararea caracteristicile tehnice ale probelor prelevate din uleiul necomunitar atunci când a fost pus sub regim, cu caracteristicile tehnice ale probelor prelevate
jrc3451as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88610_a_89397]
-
8 alin. (3) din Directiva 90/675/CEE, trebuie să țină seama de experiența statelor membre și de pericolul asupra sănătății publice și animale din Comunitate; întrucât, în plus, în acele țări terțe cu care Comunitatea a încheiat acorduri de echivalență, se poate aplica o reducere a controalelor fizice pentru anumite produse, având în vedere, inter alia, aplicarea ,în cazul unei boli animale, a principiului regionalizării și a altor norme veterinare ale Comunității; întrucât fiecare stat membru trebuie să reducă frecvența
jrc2407as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87561_a_88348]
-
decizii nu aduce atingere dispozițiilor privitoare la controalele fizice stipulate în Directiva 92/118/CEE, în orice altă decizie a Comisiei adoptată în conformitate cu respectiva directivă sau în orice alt act normativ comunitar. Articolul 5 Ori de câte ori o decizie a Consiliului privind echivalența acordurilor veterinare stabilește frecvențele specifice ale controalelor fizice, Comisia include aceste frecvențe în Anexa II. Articolul 6 Prezenta decizie este modificată imediat ce Consiliul adoptă modificările relevante din Directiva 90/675/CEE. Articolul 7 Prezenta decizie se aplică de la 1 octombrie
jrc2407as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87561_a_88348]
-
de schimb, aprobarea centrelor de expediere și control al sănătății publice și monitorizarea producției; întrucât, în special, orice modificări posibile ale zonelor de recoltare vor fi comunicate Comunității; întrucât Turcia poate figura pe lista țărilor terțe care îndeplinesc condițiile de echivalență menționate la art. 9 alin. (3) lit. (a) din Directiva 91/492/CEE; întrucât procedura de obținere a certificatului sanitar menționată la art. 9 alin. (3) lit. (b) pct. (i) din Directiva 91/492/CEE trebuie să conțină definirea unui
jrc2451as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87605_a_88392]
-
trecute ca articole bărbătești sau pentru femei sunt clasificate în a doua categorie. 3. Unde se folosește expresia "articole pentru copii" aceasta se referă la articolele până la și inclusiv mărimea 86. GRUPA I A Categorie Cod CN Descriere Tabel de echivalență buc/kg g/buc (1) (2) (3) (4) (5) 1 5204 11 00 5204 19 00 5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 00 5205 15 90 5205 21 00 520522 00 5205
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
10 6206 90 90 ex 6211 20 00 6211 39 00 6211 49 00 Articole de îmbrăcăminte nu împletite sau croșetate, altele decât acelea din categoriile 1 la 123 și 159 ANEXA I A Categorie Cod NC Descriere Tabel de echivalență buc/kg g/buc (1) (2) (3) (4) (5) 163 (1) 3005 90 31 Tifon și articole din tifon pentru vânzarea cu amănuntul (1) Se aplică doar importurilor din China. ANEXA II Țări exportatoare la care se referă Articolul 1
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
către care se face transferul, indicată în colana 7. Aplicarea cumulativă a prevederilor privind flexibilitatea menționată mai sus nu vor genera o creștere a limitelor cantitative comunitare pentru anul respectiv, mai mare decât procentul indicat în colana 8. Tabelul de echivalență aplicabil transferurilor menționate mai sus este prezentat în Anexa I. Condițiile adiționale, posibilitățile de transfer și notele sunt enumerate în coloana 9 a tabelului. Țara Utilizare în avans Surplus Transfer de la categoria 1 la categoriile 2 și 3 Transferuri între
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]
-
cazul Vietnamului produsele acoperite de fiecare categorie sunt determinate prin codurile NC. Unde există un "ex" în fața unui cod NC, produsele cuprinse în fiecare categorie sunt determinate prin extinderea codului NC și a descrierii corespunzătoare. 6 Pentru Belgia tabelul de echivalență 1,6/ kg și 625 g/bucată 7 Jo L 256, 07.09.1987, p. 1. 8 Nu este obligatoriu pentru Hong Kong 9 Nu este obligatoriu pentru Turcia, Egipt și Malta 10 Pentru Hong Kong, acestea sunt obligatorii numai pentru licențele
jrc2329as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87482_a_88269]