6,008 matches
-
spre sau între teritoriile statelor participanților prin reglementarea plasării ofițerilor de securitate la bordul aeronavelor angajate în astfel de zboruri. 2. În vederea aplicării acestui MI: a) Prin ofițer de securitate se înțelege persoana angajată, pregătită și acreditată de guvernul statului trimițător la standarde acceptabile pentru statul de primire, care călătorește la bordul unei aeronave cu scopul asigurării securității aeronavei respective, a pasagerilor și a personalului navigant. ... b) Prin stat trimițător se înțelege statul participantului care plasează un ofițer de securitate la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
securitate se înțelege persoana angajată, pregătită și acreditată de guvernul statului trimițător la standarde acceptabile pentru statul de primire, care călătorește la bordul unei aeronave cu scopul asigurării securității aeronavei respective, a pasagerilor și a personalului navigant. ... b) Prin stat trimițător se înțelege statul participantului care plasează un ofițer de securitate la bordul unei aeronave aparținând unui operator care a primit COA de la statul în cauză. ... c) Prin stat de primire se înțelege statul celuilalt participant în cadrul acestui MI. ... d) Prin
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
un operator care a primit COA de la unul dintre participanți și care prestează servicii aeriene combinate între teritoriul statului celuilalt participant și cel al unui stat terț. Secțiunea a 3-a Îndatoririle statului trimițător 1. Cu privire la zborurile între teritoriul statului trimițător și cel al statului de primire, participanții înțeleg ca statul trimițător să îndeplinească următoarele: a) anterior decolării unui avion în care se află ofițerii săi de securitate, să se asigure că toți ofițerii de securitate au documentele necesare de călătorie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
care prestează servicii aeriene combinate între teritoriul statului celuilalt participant și cel al unui stat terț. Secțiunea a 3-a Îndatoririle statului trimițător 1. Cu privire la zborurile între teritoriul statului trimițător și cel al statului de primire, participanții înțeleg ca statul trimițător să îndeplinească următoarele: a) anterior decolării unui avion în care se află ofițerii săi de securitate, să se asigure că toți ofițerii de securitate au documentele necesare de călătorie; ... b) anterior decolării unui avion în care se află ofițerii săi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
în cazul unui incident la bordul aeronavei, să informeze statul de primire de îndată ce ia cunoștință despre incident; și ... f) în cazul unui incident la bordul aeronavei în urma căruia presupușii făptuitori sunt reținuți sau arestați și nu sunt returnați în statul trimițător, să instruiască ofițerii de securitate să îi predea la aterizare statului de primire. ... 2. Cu privire la zborurile între teritoriul statului de primire și al unui stat terț, participanții înțeleg ca statul trimițător să îndeplinească următoarele: a) anterior decolării unei aeronave la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
reținuți sau arestați și nu sunt returnați în statul trimițător, să instruiască ofițerii de securitate să îi predea la aterizare statului de primire. ... 2. Cu privire la zborurile între teritoriul statului de primire și al unui stat terț, participanții înțeleg ca statul trimițător să îndeplinească următoarele: a) anterior decolării unei aeronave la bordul căreia se află ofițerii săi de securitate, să se asigure că toți ofițerii de securitate au documentele necesare de călătorie; ... b) cu cel puțin 30 de zile înainte de data decolării
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
în cazul unui incident la bordul aeronavei, să informeze statul de primire de îndată ce ia cunoștință despre incident; și ... e) în cazul unui incident la bordul aeronavei în urma căruia presupușii făptuitori sunt reținuți sau arestați și nu sunt reîntorși în statul trimițător, să instruiască ofițerii de securitate să îi predea la aterizare statului de primire. ... Secțiunea a 4-a Îndatoririle statului de primire Statul de primire trebuie: 1. să faciliteze, în conformitate cu legislația sa, admiterea pe și plecarea de pe teritoriul său ale ofițerilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
sa, admiterea pe și plecarea de pe teritoriul său ale ofițerilor de securitate ai statului trimițător; 2. să permită, în conformitate cu legislația sa, intrarea pe și ieșirea de pe teritoriul său ale armelor și ale echipamentului similar aparținând ofițerilor de securitate ai statului trimițător; și 3. să preia la aterizare, în conformitate cu legislația sa și cu prevederile acestui acord, orice persoană sau persoane deținute ori arestate în timpul zborului aflată/e în custodia ofițerilor de securitate ai statului trimițător. Secțiunea a 5-a Proceduri operaționale 1
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
similar aparținând ofițerilor de securitate ai statului trimițător; și 3. să preia la aterizare, în conformitate cu legislația sa și cu prevederile acestui acord, orice persoană sau persoane deținute ori arestate în timpul zborului aflată/e în custodia ofițerilor de securitate ai statului trimițător. Secțiunea a 5-a Proceduri operaționale 1. Participanții vor decide în scris cu privire la proceduri operaționale reciproc acceptabile, care vor completa acest MI. 2. Aceste proceduri operaționale vor respecta prevederile prezentului MI. 3. Niciunul dintre participanți nu va divulga unui terț
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
despre divulgare să notifice imediat celuilalt participant acest lucru. Secțiunea a 6-a Respectarea de către ofițerii de securitate a legislației statului trimițător Participanții înțeleg că ofițerii de securitate care cad sub incidența acestui MI își exercită autoritatea în conformitate cu legislația statului trimițător când ac��ionează pe teritoriul statului trimițător și de la momentul în care ușile exterioare ale aeronavei sunt închise ca urmare a îmbarcării până la momentul deschiderii acestora în vederea debarcării. Secțiunea a 7-a Supravegherea ofițerilor de securitate Participanții înțeleg că statul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
acest lucru. Secțiunea a 6-a Respectarea de către ofițerii de securitate a legislației statului trimițător Participanții înțeleg că ofițerii de securitate care cad sub incidența acestui MI își exercită autoritatea în conformitate cu legislația statului trimițător când ac��ionează pe teritoriul statului trimițător și de la momentul în care ușile exterioare ale aeronavei sunt închise ca urmare a îmbarcării până la momentul deschiderii acestora în vederea debarcării. Secțiunea a 7-a Supravegherea ofițerilor de securitate Participanții înțeleg că statul trimițător supraveghează activitatea ofițerilor săi de securitate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
când ac��ionează pe teritoriul statului trimițător și de la momentul în care ușile exterioare ale aeronavei sunt închise ca urmare a îmbarcării până la momentul deschiderii acestora în vederea debarcării. Secțiunea a 7-a Supravegherea ofițerilor de securitate Participanții înțeleg că statul trimițător supraveghează activitatea ofițerilor săi de securitate pe perioada șederii acestora în statul trimițător și de la momentul în care ușile exterioare ale aeronavei sunt închise ca urmare a îmbarcării până la momentul deschiderii acestora în vederea debarcării. Secțiunea a 8-a Relația cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
exterioare ale aeronavei sunt închise ca urmare a îmbarcării până la momentul deschiderii acestora în vederea debarcării. Secțiunea a 7-a Supravegherea ofițerilor de securitate Participanții înțeleg că statul trimițător supraveghează activitatea ofițerilor săi de securitate pe perioada șederii acestora în statul trimițător și de la momentul în care ușile exterioare ale aeronavei sunt închise ca urmare a îmbarcării până la momentul deschiderii acestora în vederea debarcării. Secțiunea a 8-a Relația cu alte documente internaționale Nicio prevedere a acestui MI nu aduce atingere drepturilor și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/247706_a_249035]
-
Drepturile bănești cuvenite personalului care încadrează batalioanele mixte constituite între Armata României și armatele altor țări se stabilesc prin hotărâre a Guvernului. 3. Cadrele militare în activitate și militarii angajați pe bază de contract, care se deplasează în interesul unității trimițătoare pentru a participa la cursuri, stagii de practică și specializare, perfecționare sau care desfășoară orice fel de activitate în străinătate, mai puțin cele menționate la pct. 1 și 2 din prezenta anexă, beneficiază pe timpul deplasării de solda lunară avută. Anexa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/170174_a_171503]
-
în acest scop, dacă persoana consimte și dacă autoritățile centrale ale ambelor state sunt de acord. 3. În scopul acestui articol: a) statul primitor va avea autoritatea și obligația să țină în arest persoană transferată, în afară de cazul în care statul trimițător a autorizat altfel; ... b) statul primitor va trimite înapoi persoană în stare de arest în statul trimițător, de îndată ce împrejurările permit acest lucru, în afară de cazul în care ambele autorități centrale au convenit altfel; ... c) statul primitor nu va cere statului trimițător
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181919_a_183248]
-
În scopul acestui articol: a) statul primitor va avea autoritatea și obligația să țină în arest persoană transferată, în afară de cazul în care statul trimițător a autorizat altfel; ... b) statul primitor va trimite înapoi persoană în stare de arest în statul trimițător, de îndată ce împrejurările permit acest lucru, în afară de cazul în care ambele autorități centrale au convenit altfel; ... c) statul primitor nu va cere statului trimițător să înceapă procedurile de extrădare sau alte proceduri pentru predarea persoanei transferate; și ... d) persoană transferată va
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181919_a_183248]
-
trimițător a autorizat altfel; ... b) statul primitor va trimite înapoi persoană în stare de arest în statul trimițător, de îndată ce împrejurările permit acest lucru, în afară de cazul în care ambele autorități centrale au convenit altfel; ... c) statul primitor nu va cere statului trimițător să înceapă procedurile de extrădare sau alte proceduri pentru predarea persoanei transferate; și ... d) persoană transferată va putea beneficia de reducerea din pedeapsă aplicată de statul trimițător a perioadei executate în arest preventiv în statul primitor. ... Articolul 12 Tranzitul persoanelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181919_a_183248]
-
ambele autorități centrale au convenit altfel; ... c) statul primitor nu va cere statului trimițător să înceapă procedurile de extrădare sau alte proceduri pentru predarea persoanei transferate; și ... d) persoană transferată va putea beneficia de reducerea din pedeapsă aplicată de statul trimițător a perioadei executate în arest preventiv în statul primitor. ... Articolul 12 Tranzitul persoanelor arestate 1. Statul solicitat poate autoriza tranzitarea pe teritoriul său a unei persoane aflate în arest în statul solicitant sau într-un stat terț, a cărei înfățișare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181919_a_183248]
-
efectuează, de comun acord, schimburi reciproce de personal didactic, doctoranzi, specialiști, cursanți și studenți. Articolul 6 Părțile contractante convin, pentru fiecare caz concret, în privința cheltuielilor legate de organizarea activităților prevăzute în prezentul acord. Cheltuielile de transport sunt în sarcina părții trimițătoare. Articolul 7 Părțile contractante studiază posibilitățile de participare în comun la activitățile Colegiului European de Poliție (CEPOL), precum și la proiecte și programe de învățământ finanțate de Uniunea Europeană și alte organizații. Articolul 8 (1) Prezentul acord se încheie pe o perioadă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/236385_a_237714]
-
6. Pentru soluționarea unor probleme concrete, în cadrul Comisiei mixte se pot forma, prin acordul părților, grupuri de lucru ale experților. Articolul 6 Cheltuielile prilejuite de întâlnirile convenite în cadrul prezentului memorandum de înțelegere (transport, cazare, diurnă) vor fi suportate de partea trimițătoare, dacă nu a fost stabilit altfel, prin acordul părților. Articolul 7 Prezentul memorandum de înțelegere nu va fi interpretat astfel încât să prejudicieze drepturile și obligațiile părților care rezultă din alte acorduri în vigoare, încheiate de fiecare dintre părți sau de către
EUR-Lex () [Corola-website/Law/223623_a_224952]
-
ocazionate de aplicarea acordului în cazul vizitelor întreprinse de delegațiile părților, după cum urmează: a) partea primitoare suportă cheltuielile referitoare la cazare și transport pe teritoriul statului său, precum și alte cheltuieli ocazionate de desfășurarea activităților pe teritoriul statului său; ... b) partea trimițătoare suportă cheltuielile de transport internațional și indemnizația zilnică legală. Articolul 6 Soluționarea diferendelor În cazul apariției unor diferende în ceea ce privește interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord, părțile le vor soluționa prin intermediul negocierilor. Articolul 7 Relația acordului cu angajamentele din alte acorduri
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225600_a_226929]
-
în misiune permanentă în străinătate la misiunile diplomatice, la oficiile consulare și la alte reprezentante ale României în străinătate de către Ministerul Afacerilor Externe, precum și de către celelalte ministere, organe și instituții de specialitate ale administrației publice centrale, denumite în continuare unități trimițătoare, beneficiază, în condițiile prevăzute de prezenta hotărâre, de: a) salariu lunar în valută; ... b) o indemnizație lunară în valută pentru îndeplinirea funcției de însărcinat cu afaceri ad-interim sau a unor atribuții, altele decât cele ale funcției pe care este încadrat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179832_a_181161]
-
țară; ... f) o indemnizație lunară în lei pentru copiii aflați în întreținere în țară; ... g) o indemnizație lunară în lei, pe familie, pentru acoperirea cheltuielilor de întreținere a locuinței în țară. ... Articolul 2 Pe lângă drepturile prevăzute la art. 1, unitățile trimițătoare suporta costul transportului în trafic internațional, cheltuielile de chirie, întreținere și dotare ale locuinței din străinătate, indemnizația pentru concediul de odihna, costul asigurărilor de sănătate sau, după caz, cheltuielile medicale pentru cazurile și în condițiile stabilite prin prezenta hotărâre, precum și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179832_a_181161]
-
zi se determina prin raportarea drepturilor lunare la numărul de zile calendaristice din luna respectiva, iar drepturile totale cuvenite se întregesc la unitatea valutară dacă depășesc 0,50 și se neglijează dacă sunt sub 0,50 inclusiv. ... (4) Conducerea unităților trimițătoare poate să acorde un avans în valută, al cărui cuantum să nu depășească nivelul unui salariu lunar, pentru acoperirea primelor cheltuieli, cu ocazia prezentării la post a personalului. ... (5) Avansul acordat potrivit alin. (4) se recuperează în maximum trei rate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179832_a_181161]
-
de pct. 3 al art. I din HOTĂRÂREA nr. 165 din 13 martie 2000 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 118 din 16 martie 2000. Capitolul 4 Alte drepturi A. Pe perioada pregătirii și instruirii în țară Articolul 7 (1) Unitățile trimițătoare sunt obligate să asigure pregătirea corespunzătoare a personalului înaintea plecării la post în străinătate, cât și instruirea cu ocazia venirii în țară în vederea efectuării concediului de odihnă. ... (2) Perioadele de pregătire, pe categorii de funcții, se stabilesc de către unitățile trimițătoare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179832_a_181161]