8,108 matches
-
și Cultură din Austria. Articolul 22 Părțile vor încuraja colaborarea în domeniul educației adulților, în special prin schimburile de specialiști, ca și prin schimburile de informații și de materiale documentare, potrivit posibilităților lor financiare. Articolul 23 Părțile salută activitatea profesorilor austrieci în școlile românești cu predare în limba germană și vor face eforturi să continue această activitate. Capitolul IV Știință și tehnologie Articolul 24 Părțile încurajează colaborarea directă dintre instituțiile științifice din cele două state și recomandă dezvoltarea și aprofundarea acesteia
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
în domeniul artei spectacolelor, îndeosebi dintre actori, regizori, formații teatrale și teatre din cele două state. Articolul 34 Partea română își exprimă dorința ca spectacolul "Bacantele" al lui Silviu Purcărete, realizat de Burgtheater, să efectueze un turneu în România. Partea austriacă ia notă despre dorința părții române referitoare la participarea la festivaluri, pe bază de reciprocitate, a unor cvartete de coarde, precum și la realizarea de proiecte de colaborare între Școala lui Dan Puric și Atelierele de pantomimă din Graz. Articolul 35
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
două state. Articolul 39 Părțile salută activitatea asociației KulturKontact în domeniul colaborării culturale dintre România și Austria. Articolul 40 Părțile salută activitatea Centrului Cultural Român de la Viena și a Forumului Cultural Austriac al Ambasadei Austriei la București, precum și a bibliotecilor austriece de la București și Timișoara. Articolul 41 În scopul promovării contactelor în domeniul artei și culturii contemporane, în perioada de valabilitate a prezentului program se va perfecta un schimb de experți de 30 de zile-persoană. Articolul 42 Ambele părți salută continuarea
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
de experți de maximum 10 zile-persoană. Părțile salută contactele dintre comitetele lor naționale pentru "International Council on Monuments and Sites" (ICOMOS). Articolul 44 Părțile vor încuraja colaborarea în domeniul bibliotecilor, în special între Biblioteca Națională a României și Biblioteca Națională Austriacă. În acest scop convin, pentru perioada de valabilitate a prezentului program, asupra unui schimb de experți de maximum 10 zile-persoană, precum și asupra schimbului de informații și de materiale documentare, în conformitate cu posibilitățile lor financiare. Partea română își manifestă interesul pentru cercetări
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
a prezentului program, asupra unui schimb de experți de maximum 10 zile-persoană, precum și asupra schimbului de informații și de materiale documentare, în conformitate cu posibilitățile lor financiare. Partea română își manifestă interesul pentru cercetări speciale pe tema "Valori bibliofile românești în colecțiile austriece". Articolul 45 Părțile vor încuraja colaborarea dintre muzeele din România și Austria. În acest scop părțile convin, pentru perioada de valabilitate a prezentului program, asupra unui schimb de experți de maximum 10 zile-persoană, precum și de informații și materiale documentare, în conformitate cu
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
expoziție pe temele proiectelor modernității secolelor XVIII-XX; - expoziție pe probleme de restaurare; - expoziție de fotografii "Gustav Klimt în România" (Muzeul Național Pele��); - expoziții de artă din secolul XIX, în colaborare cu unul dintre următoarele muzee: Albertina, Kunsthistorisches Museum, Belvedere. Partea austriacă ia cunoștință cu satisfacție de propunerile părții române. Articolul 47 Părțile vor încuraja colaborarea în domeniul culturii populare. Articolul 48 Arhivele Naționale ale României și Arhiva Națională a Austriei vor colabora în privința cercetării documentelor referitoare la istoria celor două state
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
contextul general european, în special în perspectiva integrării europene. Totodată părțile salută cooperarea existentă în cadrul Centrului European de Limbi Moderne de la Graz. Capitolul IX Dispoziții financiare și generale Secțiunea A Schimbul de bursieri Articolul 54 Nominalizările candidaților români pentru programele austriece de burse, în conformitate cu art. 9 ultimul alineat, se fac de către Ministerul Educației și Cercetării din România. Propunerile vor fi comunicate de partea română pe căi diplomatice. Selecția candidaților români se desfășoară potrivit reglementărilor interne austriece referitoare la burse. Articolul 55
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
burse, în conformitate cu art. 9 ultimul alineat, se fac de către Ministerul Educației și Cercetării din România. Propunerile vor fi comunicate de partea română pe căi diplomatice. Selecția candidaților români se desfășoară potrivit reglementărilor interne austriece referitoare la burse. Articolul 55 Partea austriacă acordă bursierilor români condiții și facilități în conformitate cu legislația internă în vigoare. Secțiunea B Bursele pentru cursurile de vară Articolul 56 Partea română oferă o bursă care acoperă cazarea, masa, taxele de studiu și programul cultural. Partea austriacă pune la dispoziție
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
Articolul 55 Partea austriacă acordă bursierilor români condiții și facilități în conformitate cu legislația internă în vigoare. Secțiunea B Bursele pentru cursurile de vară Articolul 56 Partea română oferă o bursă care acoperă cazarea, masa, taxele de studiu și programul cultural. Partea austriacă pune la dispoziție părții române anual, până la data de 1 aprilie, toate documentele necesare privitoare la bursele oferite la colegiile și școlile științifice de vară. Partea austriacă pune la dispoziție părții române, până la data de 1 aprilie a anului în
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
o bursă care acoperă cazarea, masa, taxele de studiu și programul cultural. Partea austriacă pune la dispoziție părții române anual, până la data de 1 aprilie, toate documentele necesare privitoare la bursele oferite la colegiile și școlile științifice de vară. Partea austriacă pune la dispoziție părții române, până la data de 1 aprilie a anului în curs, toată documentația referitoare la candidații austrieci. Secțiunea C Schimbul de lectori Articolul 57 În ceea ce privește lectorii și membrii lor de familie (soții, precum și copiii minori care locuiesc
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
până la data de 1 aprilie, toate documentele necesare privitoare la bursele oferite la colegiile și școlile științifice de vară. Partea austriacă pune la dispoziție părții române, până la data de 1 aprilie a anului în curs, toată documentația referitoare la candidații austrieci. Secțiunea C Schimbul de lectori Articolul 57 În ceea ce privește lectorii și membrii lor de familie (soții, precum și copiii minori care locuiesc cu părinții lor), vor fi avute în vedere reglementările în vigoare în cele două state privind dreptul de muncă, dreptul
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
la lectorii străini. Articolul 60 Partea română va asigura plata salariului lectorului în conformitate cu legislația internă în vigoare, avându-se în vedere gradul didactic și vechimea în muncă. În funcție de posibilități, instituțiile de învățământ primitoare vor asigura lectorului o locuință adecvată. Partea austriacă informează că salariul lectorului este stipulat în contractul de muncă dintre lector și instituția primitoare. Secțiunea D Schimbul de experți Articolul 61 Partea trimițătoare va comunică în timp util toată documentația referitoare la experți, inclusiv informațiile cu privire la programul dorit al
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
și pe cheltuiala părții trimițătoare. Articolul 66 Ambele părți îi scutesc pe participanții la programele derulate în baza prezentului program de la plata taxelor de viză. Articolul 67 Prezentul program intră în vigoare la data la care partea română notifică părții austriece că au fost îndeplinite procedurile interne necesare pentru aceasta. Valabilitatea prezentului program încetează la data de 31 decembrie 2005 și poate fi prelungită, de comun acord, până cel târziu la data de 31 decembrie 2006, prin schimb de note verbale
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
note verbale. Articolul 68 Următoarea reuniune a delegațiilor din România și Republica Austria pentru elaborarea noului program va avea loc în a doua jumătate a anului 2005, în Austria. Prezentul program a fost semnat în numele părții române și al părții austriece, la București la 20 martie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele texte fiind egal autentice. Pentru partea română, Cristian Niculescu, secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe Pentru partea austriacă, Christian Zeileissen, ambasadorul Republicii
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
române și al părții austriece, la București la 20 martie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele texte fiind egal autentice. Pentru partea română, Cristian Niculescu, secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe Pentru partea austriacă, Christian Zeileissen, ambasadorul Republicii Austria la București -----
PROGRAM din 20 martie 2003 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Austria pentru anii 2002-2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158689_a_160018]
-
a marginalizării și excluderii sociale și profesionale a tinerilor care au abandonat învățământul obligatoriu și nu au dobândit competențe minime necesare ocupării unui loc de muncă ("A doua șansă" - Educația 2000+); - pregătire profesională în ocupația "lucrător în agroturism" după modelul austriac, în cooperare cu "Kulturkontakt", Austria, proiect derulat în 4 școli din mediul rural; - proiect de integrare socială a absolvenților școlilor profesionale speciale pentru deficienți fizici, proveniți din familiile dezorganizate și case de copii, prin recalificarea și angajarea la Societatea Comercială
PLAN NAŢIONAL din 18 iulie 2002 de acţiune pentru ocuparea forţei de muncă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158933_a_160262]
-
bijuterii sau obiecte de artă, de cult, de uz casnic sau personal, ori lucrări vechi dentare, confecționate din aur sau platină, ori cu adaos de aur sau platină; ... b) salbe confecționate din ducați (galbeni) mari austrieci și ducați (galbeni) mici austrieci și ungurești, precum și ducații (galbenii) găuriți, cu toartă sau în ramă, desprinși din salbă ori montați în cercei, toate acestea numai dacă sînt destinate a servi ca podoabă; ... c) mahmudele și icușari; ... d) bijuterii confecționate din monede de aur bătute
DECRET nr. 210 din 14 iunie 1960 (*republicat*) privind regimul mijloacelor de plată străine, metalelor preţioase şi pietrelor preţioase. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156545_a_157874]
-
bijuterii sau obiecte de artă, de cult, de uz casnic sau personal, ori lucrări vechi dentare, confecționate din aur sau platină, ori cu adaos de aur sau platină; ... b) salbe confecționate din ducați (galbeni) mari austrieci și ducați (galbeni) mici austrieci și ungurești, precum și ducații (galbenii) găuriți, cu toartă sau în ramă, desprinși din salbă ori montați în cercei, toate acestea numai dacă sînt destinate a servi ca podoabă; ... c) mahmudele și icușari; ... d) bijuterii confecționate din monede de aur bătute
DECRET nr. 210 din 14 iunie 1960 (*republicat*) privind regimul mijloacelor de plată străine, metalelor preţioase şi pietrelor preţioase. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156546_a_157875]
-
dar excluzând următoarea dată de plată a dobînzii. Calculul dobînzilor se va face pe baza numărului de zile efectiv scurse în perioada de dobîndă și a unui an de 360 de zile. ăă) Rata dobînzii și suma plătibila în șilingi austrieci pentru fiecare perioadă de dobîndă vor fi determinate în penultimă zi bancară dinaintea perioadei de dobîndă următoare (Dată de determinare a dobînzii). ... ab) Rata dobînzii se calculează pe baza ratei de referință cotate la pagina VIBO a Ecranului Reuters pentru
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
fi determinate în penultimă zi bancară dinaintea perioadei de dobîndă următoare (Dată de determinare a dobînzii). ... ab) Rata dobînzii se calculează pe baza ratei de referință cotate la pagina VIBO a Ecranului Reuters pentru depozitele de șase luni la șiling austriac (VIBOR la șase luni), la care se adaugă o marjă de 0,125 puncte procentuale. Rata dobînzii va fi stabilită de Ministerul Federal al Finanțelor în data de determinare a dobînzii, pe baza informațiilor furnizate de Ecranul Reuters, pagina VIBO
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
al Finanțelor al Împrumutătorului va calcula rata dobînzii ca medie aritmetică a ratelor comunicate de către Bank Austria, Creditanstalt - Bankverein, Gîro - Credit Aktiengesellschaft, Raifeissen Zentralbank Osterreich Aktiengesellschaft și Osterreichischen Postsparkasse, rate oferite de acestea, pentru depozitele la șase luni, la șiling austriac, cotate la băncile principale de pe piața interbancara din Viena în data de determinare a dobînzii, la sau în jurul orei 11,00, ora Vienei. Rata dobînzii calculată în acest fel va fi rotunjita, după caz, pana la cea mai apropiată diviziune
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
dobînzii nici una dintre băncile sus-menționate nu este în măsură să coteze o rată de referință, Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va determina rata dobînzii pentru perioada respectivă pe baza ratei de referință pentru depozitele la șase luni la șiling austriac, cotate la pagina VIBO a Ecranului Reuters în ultima zi lucrătoare care precede dată de determinare a dobînzii și în care o astfel de rață este disponibilă, la care se adaugă o marjă de 0,125 puncte procentuale. ad) Ministerul
AMENDAMENT din 13 iulie 1995 din data de 13 iulie 1995 la Acordul de împrumut dintre România şi Republica Austria, incheiat la Viena la 1 aprilie 1992*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159638_a_160967]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 175 din 7 august 1995 ---------- Articolul 1 Cuantumul și utilizarea împrumutului Angajament Împrumutătorul convine să pună la dispoziția Împrumutatului, pe baza termenilor și condițiilor cuprinse în prezentul acord, un împrumut denominat în șilingi austrieci în suma de 75.000.000 (șaptezeci și cinci milioane) șilingi austrieci. Articolul 2 Tragere Tragerea va fi efectuată în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea de către Împrumutător a unei notificări din partea Ministerului Finanțelor din România prin care să se ateste
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
august 1995 ---------- Articolul 1 Cuantumul și utilizarea împrumutului Angajament Împrumutătorul convine să pună la dispoziția Împrumutatului, pe baza termenilor și condițiilor cuprinse în prezentul acord, un împrumut denominat în șilingi austrieci în suma de 75.000.000 (șaptezeci și cinci milioane) șilingi austrieci. Articolul 2 Tragere Tragerea va fi efectuată în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea de către Împrumutător a unei notificări din partea Ministerului Finanțelor din România prin care să se ateste îndeplinirea tuturor cerințelor constituționale și legale pentru intrarea în vigoare
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
plată a dobînzii (pentru toate celelalte perioade de dobîndă) pana la, dar excluzând următoarea dată de plată a dobînzii. Dobîndă va fi plătibila semestrial pentru perioadele trecute (datele de plată a dobînzii). (b) Rata dobînzii și suma plătibila în șilingi austrieci vor fi determinate cu două zile lucrătoare înainte de începerea fiecărei perioade de dobîndă (dată de determinare a ratei dobînzii). (c) Rata dobînzii care urmează a fi determinată astfel va fi rata de referință cotata la pagina "VIBO" a Ecranului Reuters
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]