427,387 matches
-
fie livrat că și componența multiplayer a pachetului de jocuri "The Orange Box". Un trailer din timpul conferinței, care cuprindea toate cele nouă clase, demonstra pentru prima oara stilul vizual aparte al jocului. Directorul de la Vâlve, Gabe Newell, mărturisea că scopul companiei era de a crea "cel mai aspectuos și cel mai bine jucabil joc multiplayer bazat pe clase". O ediție beta a întregului joc a devenit disponibilă pe Steam pe data de 17 septembrie 2007 pentru clienții care au pre-cumpărat
Team Fortress 2 () [Corola-website/Science/316213_a_317542]
-
a menține actualizările jocului pentru această platformă gratuite, insă Microsoft a refuzat, iar Vâlve a anunțat că vor lansa pachete cu mai multe actualizări pentru a justifica prețul. Pentru a promova jocul, Vâlve a lansat o serie de videoclipuri cu scop publicitar, denumită "Meet the Team" ("Întâlnește echipa"). Realizată folosind motorul jocului și modele de caractere puțin mai detaliate, seria conține videoclipuri scurte ale caracterelor individuale în lupta din joc, surprinzând personalitatea și tacticile acestora. Primul astfel de clip video, "Meet
Team Fortress 2 () [Corola-website/Science/316213_a_317542]
-
T-54, acesta a primit o denumire nouă din considerente politice. A intrat în producție la fabrica Uralvaonzavod în 1958 și în dotarea Armatei Roșii la 8 mai 1958. În 1961 a început dezvoltarea unui sistem de protecție NBC îmbunătățit. Scopul acestuia era să protejeze echipajul de neutronii rapizi; împotriva radiației gamma era asigurată o protecție adecvată de blindajul gros și de sistemul de bază PAZ. A fost dezvoltată o captușeală antiradiație din plumb, plastifiată, pentru a rezolva această problemă. Acest
T-54/55 () [Corola-website/Science/316245_a_317574]
-
Docimologia este disciplina științifică care cercetează problemele examinării și notării elevilor și a candidaților la examene și concursuri, în scopul îmbunătățirii condițiilor și metodelor de examinare. Ea studiază modurile de notare, variabilitatea notării la examinatori diferiți și la același examinator, a factorilor subiectivi ai notării, precum și mijloacele pentru asigurarea obiectivității examenului. Numele său provine din limba greacă, "dokime" însemnând probă
Docimologie () [Corola-website/Science/316260_a_317589]
-
În 1979 Piéron a definit docimologia drept „studiul sistematic al examenelor (moduri de notare, variabilitatea individuală și intra-individuală a examinatorilor, factori subiectivi etc.)”. Este o disciplină din familia psihologiei experimentale, având tangențe cu fiziologia. Termenul de "examen" () înseamnă cântărire. Scopul unei "examinări" este de a pune un diagnostic, o apreciere. Examinarea se face pe baza unor "teste" (probe), care sunt echivalente cu o măsurare. Rezultatul examinării se exprimă printr-o "notă" numerică sau un "calificativ" verbal. Pentru ca aprecierea să fie
Docimologie () [Corola-website/Science/316260_a_317589]
-
și să existe o unitate de măsură, invariabilă. Obiectul măsurătorilor poate fi divers: bagajul de informație, capacitatea de înțelegere, selecție, aprofundare și organizare a informației, capacitatea de a da un răspuns la o problemă concretă. Testul trebuie să fie adecvat scopului urmărit, conform „legii lui Sutton”. Dacă se dorește testarea memoriei se va folosi o probă pentru memorie, dacă se urmărește puterea de judecată se vor folosi probleme care necesită raționament: inductiv, deductiv, analogic, de analiză sau de sinteză. Spre deosebire de examen
Docimologie () [Corola-website/Science/316260_a_317589]
-
miért?" „de ce?”, "mi okból?" „din ce cauză?”, "mi miatt?" „din ce cauză?”, "minek a következtében?" „în urma a ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Acest complement are două tipuri: 1. Unul din tipurile complementului de scop exprimă ce scop are acțiunea, întâmplarea sau existența exprimată de termenul regent, în interesul cui sau al cărui lucru are loc aceasta. Întrebări: "miért?" „pentru ce?”, "mi célból?" „cu ce scop?”, "mi végett?" „cu ce scop?”. Termeni regenți: verb, formă
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
okból?" „din ce cauză?”, "mi miatt?" „din ce cauză?”, "minek a következtében?" „în urma a ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Acest complement are două tipuri: 1. Unul din tipurile complementului de scop exprimă ce scop are acțiunea, întâmplarea sau existența exprimată de termenul regent, în interesul cui sau al cărui lucru are loc aceasta. Întrebări: "miért?" „pentru ce?”, "mi célból?" „cu ce scop?”, "mi végett?" „cu ce scop?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
are două tipuri: 1. Unul din tipurile complementului de scop exprimă ce scop are acțiunea, întâmplarea sau existența exprimată de termenul regent, în interesul cui sau al cărui lucru are loc aceasta. Întrebări: "miért?" „pentru ce?”, "mi célból?" „cu ce scop?”, "mi végett?" „cu ce scop?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: 2. Celălalt tip al complementului de scop exprimă faptul dacă persoana denumită sau lucrul denumit de altă parte de propoziție este adecvat(ă) pentru ori
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
din tipurile complementului de scop exprimă ce scop are acțiunea, întâmplarea sau existența exprimată de termenul regent, în interesul cui sau al cărui lucru are loc aceasta. Întrebări: "miért?" „pentru ce?”, "mi célból?" „cu ce scop?”, "mi végett?" „cu ce scop?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: 2. Celălalt tip al complementului de scop exprimă faptul dacă persoana denumită sau lucrul denumit de altă parte de propoziție este adecvat(ă) pentru ori utilizabil(ă) în procesul sau
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
în interesul cui sau al cărui lucru are loc aceasta. Întrebări: "miért?" „pentru ce?”, "mi célból?" „cu ce scop?”, "mi végett?" „cu ce scop?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: 2. Celălalt tip al complementului de scop exprimă faptul dacă persoana denumită sau lucrul denumit de altă parte de propoziție este adecvat(ă) pentru ori utilizabil(ă) în procesul sau rolul calitativ exprimat de termenul regent. Întrebări: "mire?", "mi célra?", "minek?" „la ce?”, „de ce?”, „pentru ce?”. Termeni
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
o țară la alta în funcție de gradul de dezvoltare (ex. 22 de dolari în Statele Unite, 9 lire sterline în Regatul Unit). În SUA, deținătorii de carduri primesc și asigurare medicală sau de călătorie, de unde prețul mai ridicat. Cotizațiile sunt utilizate în scopul dezvoltării facilităților naționale și internaționale oferite exclusiv în baza legitimării cu aceste carduri. Cardurile sunt emise de Asociația ISIC, o organizație internațională, not-profit, membră a confederației World Youth & Student Educațional Travel Confederation. De la de la începutul anilor 1960 până în prezent au
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]
-
ființă în aprilie 2005, ca și organizație nonguvernamentală, apolitica și non-profit, membră a confederației internaționale World Youth Educațional Student Travel Confederation. Organizația a apărut ca reacție firească la necesitățile unui segment social aparte și reprezentativ pentru România timpului prezent: tinerii. Scopul organizației este de a le oferi acestora o identitate internațională și de a le fi de ajutor în perioada de dezvoltare personală și profesională, ajutându-i să beneficieze de toate oportunitățile vieții cu care nu se vor mai întâlni după
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]
-
cuvânt din principală care o anticipă (un antecedent) sau, mai rar, o reia. Subordonata este în general considerată ca fiind de același fel ca antecedentul. Acesta poate fi: Uneori antecedentul poate fi subînțeles. Dacă totuși este folosit în acest caz, scopul este scoaterea în evidență a subordonatei: "Igazán érdekes (az), amit mondasz" „Este într-adevăr interesant (ceea) ce spui” Alteori însă antecedentul este obligatoriu: "Abból él, hogy hárfaórákat ad" „Trăiește din predarea unor lecții de harfă” (literal, „Trăiește din aceea că
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
délután van". Antecedentul este omis dacă subordonata introdusă prin "mivel" este plasată înaintea principalei: "Mivel hideg volt, felvettem a kabátomat" „Fiindcă era frig, m-am îmbrăcat cu paltonul”. Față de varianta cu antecedent, prefixul verbal își reia locul obișnuit. Propoziția de scop poate fi construită și fără antecedent: "Kiült az erkélyre, hogy ne zavarja a füst" „S-a așezat pe balcon, ca să nu-l/n-o deranjeze fumul”; "Megfésülködött, nehogy rendetlennek találják" „S-a pieptănat, ca să nu fie considerat(ă) neglijent(ă
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
-l/n-o deranjeze fumul”; "Megfésülködött, nehogy rendetlennek találják" „S-a pieptănat, ca să nu fie considerat(ă) neglijent(ă)”. Predicatul acestei subordonate este la modul imperativ cu valoarea corespunzătoare conjunctivului românesc. Dacă subiectul principalei este același cu al propoziției de scop, aceasta poate fi transformată în complement de scop exprimat prin verb la infinitiv: "Azért mentem a piacra, hogy vásároljak" „M-am dus la piață ca să fac cumpărături” → "Vásárolni mentem a piacra" „M-am dus la piață pentru a face cumpărături
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
találják" „S-a pieptănat, ca să nu fie considerat(ă) neglijent(ă)”. Predicatul acestei subordonate este la modul imperativ cu valoarea corespunzătoare conjunctivului românesc. Dacă subiectul principalei este același cu al propoziției de scop, aceasta poate fi transformată în complement de scop exprimat prin verb la infinitiv: "Azért mentem a piacra, hogy vásároljak" „M-am dus la piață ca să fac cumpărături” → "Vásárolni mentem a piacra" „M-am dus la piață pentru a face cumpărături”. Această subordonată corespunde cu acea completivă indirectă din
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
întocmai după cum a fost spus sau scris de cineva. Ele se plasează la începutul și la sfîrșitul pasajului citat, indiferent de lungimea acestuia, deși unele stiluri de redactare pot prevedea și alte reguli. le se pot folosi și în alte scopuri, de exemplu pentru a marca o denumire, un titlu, o ironie etc. Forma grafică a semnelor citării și regulile care le stabilesc uzul diferă de la o limbă la alta. Scopul principal al ghilimelelor în limba română este de a marca
Ghilimele () [Corola-website/Science/316308_a_317637]
-
și alte reguli. le se pot folosi și în alte scopuri, de exemplu pentru a marca o denumire, un titlu, o ironie etc. Forma grafică a semnelor citării și regulile care le stabilesc uzul diferă de la o limbă la alta. Scopul principal al ghilimelelor în limba română este de a marca un citat. De exemplu, în piesa "O scrisoare pierdută", personajul Pristanda spune: ― "Nevasta zice, pardon: „Dezbracă-te, Ghiță, și te culcă.”" Un alt scop al ghilimelelor este acela de a
Ghilimele () [Corola-website/Science/316308_a_317637]
-
diferă de la o limbă la alta. Scopul principal al ghilimelelor în limba română este de a marca un citat. De exemplu, în piesa "O scrisoare pierdută", personajul Pristanda spune: ― "Nevasta zice, pardon: „Dezbracă-te, Ghiță, și te culcă.”" Un alt scop al ghilimelelor este acela de a marca folosirea ironică a unui cuvînt sau a unei expresii sau în general de a sublinia ideea că acestea se folosesc cu un alt sens decît cel obișnuit sau într-o manieră neconvențională: Ghilimelele
Ghilimele () [Corola-website/Science/316308_a_317637]
-
autoritățile au dispus reconstrucția hanului după planurile existente la Arhivele Statului din Iași. Prin Decretul de Expropriere nr. 639 din 29 iunie 1967, hanul, care avea inițial o suprafață construită de 164 mp, a fost expropriat în beneficiul statului, cu scopul reconstruirii vechiului Han al Ancuței. Imediat după expropriere, a fost demolat în întregime, păstrându-se din vechiul han numai podeaua și beciul. Pe locul vechiului han a fost ridicată o nouă construcție, care respecta linia tradițională și de arhitectură specifică
Hanul Ancuței () [Corola-website/Science/316298_a_317627]
-
sunt de origine: O parte din calcurile lexicale sunt creații populare spontane apărute în condiții de bilingvism. Altă parte a lor sunt creații conștiente ale unor lingviști și scriitori. Multe asemenea calcuri au luat naștere în epoca „reînnoirii limbii”, cu scopul de a înlocui cât mai multe împrumuturi latinești și germane. Majoritatea calcurilor au la bază cuvinte din limbile din care provine și majoritatea împrumuturilor. Calcurile după cuvinte slave sunt cele mai vechi, cele după cuvinte latine sunt în majoritatea lor
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
în legătură cu această erezie. După ce a stat pentru o perioadă de timp în Africa de Nord ca student al lui Augustin, el a fost trimis de către acesta în 415 în Palestina, cu o scrisoare de recomandare pentru Ieronim, apoi a trăit în Bethleem. Scopul aparent al misiunii sale (în afară de intenția tipică de pelerinaj și, probabil,vânătoare de relicve) a fost că el ar fi putut primi instrucțiuni de la Ieronim cu privire la problemele ridicate de Priscilliani și Origeni. În realitate, s-ar părea că scopul său
Orosius () [Corola-website/Science/320028_a_321357]
-
Bethleem. Scopul aparent al misiunii sale (în afară de intenția tipică de pelerinaj și, probabil,vânătoare de relicve) a fost că el ar fi putut primi instrucțiuni de la Ieronim cu privire la problemele ridicate de Priscilliani și Origeni. În realitate, s-ar părea că scopul său ar fi fost acela de a-l asista pe Ieronim și alții împotriva lui Pelagius (354 - cca. 420), care, după Sinodul de la Cartagina în 411, a locuit în Palestina, și a găsit acceptare acolo. După sosirea lui, Ioan al
Orosius () [Corola-website/Science/320028_a_321357]
-
anterioare survenite înainte de creștinism au fost mult mai rele. Opera, o istorie universală a calamităților care s-au întâmplat omenirii, până la aproximativ 417, a fost prima încercare de a scrie istoria lumii ca o istorie a lui Dumnezeu ghidând umanitatea. Scopul său a dat valoare în ochii ortodocșilor, și opera sa "Hormesta" (sau Ormesta, Ormista), astfel cum a fost numită-nimeni nu știe de ce- a atins rapid o largă popularitate. Aproape două sute de manuscrise ale acestuia au supraviețuit. O traducere prescurtată
Orosius () [Corola-website/Science/320028_a_321357]