4,790 matches
-
management financiar și afaceri administrative), København" (b) Partea D. SPANIA se modifică după cum urmează: (i) textul pct. 1, coloana din stânga, se înlocuiește cu următorul text: "1. Pentru toate regimurile care fac parte din sistemul de asigurări sociale, cu excepția regimului pentru navigatori, a regimului pentru funcționari, forțele armate și administrația judecătorească și pentru toate situațiile neprevăzute, cu excepția șomajului." (ii) următoarele puncte se adaugă: "5. Regimul special pentru funcționarii publici (a) Pentru pensii pentru limită de vârstă, deces (inclusiv pensiile pentru orfani) și
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
se modifică după cum urmează: (i) textul pct. 3, coloana din stânga, se înlocuiește cu următorul text: "3. În vederea aplicării art. 38 alin. (1), art. 70 alin. (1), art. 85 alin.(2) și art. 86 alin.(2) din regulamentul de aplicare, cu excepția navigatorilor și, în cazul ultimelor două articole menționate, cu excepția persoanelor cuprinse în regimul special pentru forțele armate:" (ii) se adaugă următorul punct: "7. În scopul aplicării art. 85 alin. (2) și art. 86 alin. (2) din regulamentul de aplicare cu privire la prestațiile
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
considerate cazare particulară. Debarcadere Definiție: Constau din porturi pentru ambarcațiuni în care proprietarii de ambarcațiuni pot închiria o dană în apă sau un loc pe uscat pentru un sezon sau un an, precum și din porturi pentru navele în trecere unde navigatorii plătesc acostarea pentru fiecare noapte. Aceste două tipuri pot fi combinate. Se asigură cel puțin unele facilități sanitare. Aceste debarcadere pot fi administrate de către cluburile de sporturi nautice, firme sau administrația publică. (În grupa NACE 63.22 sunt incluse alte
jrc3930as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89093_a_89880]
-
1 de la rubrica "D. SPANIA" se înlocuiește cu următorul text: "1. În vederea aplicării art. 17 din regulament privind cazurile individuale și a art. 6 alin. (1) (cu excepția convenției speciale încheiate cu Instituto Social de la Marina (Institutul Social al Marinei) cu privire la navigatori, a art. 11 alin. (1), 11a, 12a, 13 alin. (2) și (3), 14 alin. (1), (2) și (3) și 109 din regulamentul de aplicare: Tesoreria General de la Seguridad Social (Fondul General pentru Securitate Socială)"; (e) rubrica "F. GRECIA" se înlocuiește
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
vor fi urmați într-o instituție de formare profesională de specialitate, completați cu un stagiu de 12 luni, și care este recunoscută prin Convenția internațională STCW (Convenția internațională din 1978 privind normele de formare, eliberare a brevetelor și monitorizare a navigatorilor), (b) Pescuit maritim Formare profesională pentru următoarele: în Germania - căpitan, pescuit la mare adâncime ("Kapitän BG/Fischerei"); - căpitan, pescuit de coastă ("Kapitän BLK/Fischerei"); - ofițer de punte, pescador de mare adâncime ("Nautischer Schiffoffizier BGW/Fischerei"); - ofițer de punte, vapor de
jrc2492as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87646_a_88433]
-
turistică. Lista exemplificativă a mărfurilor considerate ca material de propagandă turistică este prevăzută în anexa 93. Articolul 686 1. Regimul vamal de admitere temporară cu scutire de drepturi și taxe de import se acordă pentru materialul necesar activității și întreținerii navigatorilor maritimi. 2. În acest scop: - materiale necesare activității și întreținerii reprezintă materialul destinat activităților cu caracter cultural, educativ, recreativ, religios sau sportiv desfășurate de către navigatori, - navigatori reprezintă toate persoanele transportate la bordul unei nave având însărcinări legate de funcționarea sau
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
scutire de drepturi și taxe de import se acordă pentru materialul necesar activității și întreținerii navigatorilor maritimi. 2. În acest scop: - materiale necesare activității și întreținerii reprezintă materialul destinat activităților cu caracter cultural, educativ, recreativ, religios sau sportiv desfășurate de către navigatori, - navigatori reprezintă toate persoanele transportate la bordul unei nave având însărcinări legate de funcționarea sau întreținerea navei pe mare. 3. Lista exemplificativă a mărfurilor considerate ca material necesar activității și întreținerii pentru navigatori este prevăzută în anexa 94. 4. Regimul
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
de drepturi și taxe de import se acordă pentru materialul necesar activității și întreținerii navigatorilor maritimi. 2. În acest scop: - materiale necesare activității și întreținerii reprezintă materialul destinat activităților cu caracter cultural, educativ, recreativ, religios sau sportiv desfășurate de către navigatori, - navigatori reprezintă toate persoanele transportate la bordul unei nave având însărcinări legate de funcționarea sau întreținerea navei pe mare. 3. Lista exemplificativă a mărfurilor considerate ca material necesar activității și întreținerii pentru navigatori este prevăzută în anexa 94. 4. Regimul de
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
educativ, recreativ, religios sau sportiv desfășurate de către navigatori, - navigatori reprezintă toate persoanele transportate la bordul unei nave având însărcinări legate de funcționarea sau întreținerea navei pe mare. 3. Lista exemplificativă a mărfurilor considerate ca material necesar activității și întreținerii pentru navigatori este prevăzută în anexa 94. 4. Regimul de admitere temporară menționat la (1) se acordă numai în condițiile în care materialul este: (a) descărcat de pe un vas aflat în trafic maritim internațional pentru a fi utilizat temporar pe uscat de către
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
depășește durata șederii navei în port; (b) importat pentru utilizare temporară în instituții cu caracter cultural sau social pe o perioadă de 12 luni. Prin instituții cu caracter cultural sau social se înțeleg căminele, cluburile sau centrele de recreere pentru navigatori organizate fie de organisme oficiale, fie de organizații religioase sau nonprofit, precum și lăcașurile de cult unde se celebrează în mod regulat servicii religioase pentru navigatori. Articolul 687 Regimul vamal de admitere temporară cu scutire de drepturi și taxe de import
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
instituții cu caracter cultural sau social se înțeleg căminele, cluburile sau centrele de recreere pentru navigatori organizate fie de organisme oficiale, fie de organizații religioase sau nonprofit, precum și lăcașurile de cult unde se celebrează în mod regulat servicii religioase pentru navigatori. Articolul 687 Regimul vamal de admitere temporară cu scutire de drepturi și taxe de import se acordă pentru diverse materiale utilizate sub supravegherea și pe răspunderea unei autorități publice pentru construirea, repararea sau întreținerea infrastructurii de interes general din zonele
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
prin documentul menționat în art. 233, conform art. 579: (a) obiecte de uz personal și mărfuri în scopuri sportive importate de călători conform art. 563; (b) mijlocul de transport menționat în art. 556-561; (c) bunuri oferite gratuit de către stat pentru navigatori folosite pe un vas angajat în trafic maritim internațional conform art. 564 lit. (a)." 4. Se inserează în art. 251 următorul punct 1 lit. (c): "1c. Când se acordă o autorizație retroactivă conform: - art. 294 pentru punerea în liberă circulație
jrc5270as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90439_a_91226]
-
utilizate în scop privat: șase luni; e) pentru mijloace de transport maritim și fluvial utilizate în scop privat: 18 luni. Subsecțiunea 2 Obiecte de uz personal și mărfuri pentru scopuri sportive importate de călători; bunuri oferite gratuit de către stat pentru navigatori Articolul 563 Se acordă scutire totală de drepturi de import atunci când sunt importate obiecte de uz personal necesitate în mod rezonabil pentru călătorie și mărfuri pentru scopuri sportive conform art. 236 lit. (A) alin. (1). Articolul 564 Se acordă scutire
jrc5270as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90439_a_91226]
-
importate obiecte de uz personal necesitate în mod rezonabil pentru călătorie și mărfuri pentru scopuri sportive conform art. 236 lit. (A) alin. (1). Articolul 564 Se acordă scutire totală de drepturi de import pentru bunuri oferite gratuit de către stat pentru navigatori în următoarele cazuri: a) când sunt utilizate pe un vas angajat în trafic maritim internațional; b) când sunt descărcate de pe un asemenea vas și utilizate temporar pe uscat de către echipaj; c) când sunt utilizate de echipajul unui asemenea vas în
jrc5270as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90439_a_91226]
-
un asemenea vas și utilizate temporar pe uscat de către echipaj; c) când sunt utilizate de echipajul unui asemenea vas în instituții culturale sau sociale conduse de organizații non-profit sau în lăcașuri de cult unde se oficiază în mod regulat pentru navigatori. Subsecțiunea 3 Ajutoare umanitare în caz de calamitate; echipamente medicale, chirurgicale și de laborator; animale; mărfuri pentru utilizare în zonele de frontieră Articolul 565 Se acordă scutire totală de drepturi de import pentru ajutoare umanitare în caz de calamitate atunci când
jrc5270as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90439_a_91226]
-
DIRECTIVA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI 2001/25/CE din 4 aprilie 2001 privind nivelul minim de formare a navigatorilor PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 80 alin. (2), având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social 1, după consultarea Comitetului Regiunilor, hotărând
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social 1, după consultarea Comitetului Regiunilor, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat 2, întrucât: (1) Directiva Consiliului 94/58/ CE din 22 noiembrie 1994 privind nivelul minim de instruire a navigatorilor 3 a fost modificată substanțial 4. Din motive de logică și claritate, este, prin urmare, necesară codificarea directivei menționate. (2) Măsurile luate la nivelul Comunității în domeniul securității maritime și al prevenirii poluării pe mare ar trebui să fie în conformitate cu
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
exercită funcții esențiale, inclusiv problema utilizării unei limbi comune la bordul vaselor Comunității. (5) În Rezoluția din 24 martie 19976 privind o nouă strategie pentru a mări competitivitatea transporturilor maritime ale Comunității, Consiliul intenționează să promoveze încadrarea în muncă a navigatorilor Comunității și a personalului de coastă. În acest scop, Consiliul a căzut de acord că ar trebui luate măsuri pentru a ajuta sectorul transporturilor maritime din Comunitate să se străduiască în continuare pentru creșterea calității și îmbunătățirea competitivității sale, prin
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
a căzut de acord că ar trebui luate măsuri pentru a ajuta sectorul transporturilor maritime din Comunitate să se străduiască în continuare pentru creșterea calității și îmbunătățirea competitivității sale, prin asigurarea în continuare a unei formări de înaltă calitate a navigatorilor Comunității de toate rangurile și a personalului de coastă. (6) Standardele de formare pentru acordarea certificatelor de competență profesională navigatorilor variază de la un stat membru la altul. Diversitatea de legi naționale din domeniul formării la care se referă prezenta directivă
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
în continuare pentru creșterea calității și îmbunătățirea competitivității sale, prin asigurarea în continuare a unei formări de înaltă calitate a navigatorilor Comunității de toate rangurile și a personalului de coastă. (6) Standardele de formare pentru acordarea certificatelor de competență profesională navigatorilor variază de la un stat membru la altul. Diversitatea de legi naționale din domeniul formării la care se referă prezenta directivă nu asigură un nivel consecvent al formării necesare pentru siguranța maritimă. (7) Directivele Consiliului 89/48/CEE1 și 92/51
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
Tratatul de desființare a obstacolelor pentru libera circulație a persoanelor și serviciilor între statele membre. (8) Recunoașterea reciprocă a diplomelor și certificatelor prevăzută de directive privind sistemul general menționat anterior nu garantează întotdeauna un nivel de formare standardizat pentru toți navigatorii care servesc la bordul vaselor ce arborează steagul unui stat membru. Totuși, acest lucru este esențial din punctul de vedere al securității maritime. (9) Este, prin urmare, esențial să se definească un nivel minim de formare pentru navigatorii din Comunitate
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
pentru toți navigatorii care servesc la bordul vaselor ce arborează steagul unui stat membru. Totuși, acest lucru este esențial din punctul de vedere al securității maritime. (9) Este, prin urmare, esențial să se definească un nivel minim de formare pentru navigatorii din Comunitate. Este oportun ca măsurile din acest domeniu să se bazeze pe standardele de formare deja adoptate la nivel internațional și anume Convenția Organizației Maritime Internaționale (OMI) privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare/atestare și efectuare a serviciului
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
un nivel minim de formare pentru navigatorii din Comunitate. Este oportun ca măsurile din acest domeniu să se bazeze pe standardele de formare deja adoptate la nivel internațional și anume Convenția Organizației Maritime Internaționale (OMI) privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare/atestare și efectuare a serviciului de cart, 1978 (Convenția STCW), revizuită ca atare în 1995; toate statele membre sunt participante la această convenție. (10) Statele membre pot să stabilească standarde cu nivel mai ridicat decât standardele minime stabilite în
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
de odihnă pentru personalul de efectuare a cartului, în conformitate cu Convenția STCW. Aceste dispoziții ar trebui aplicate fără a aduce atingere prevederilor Directivei Consiliului 1999/63/ CE din 21 iunie 1999, referitoare la Acordul de organizare a timpului de lucru al navigatorilor încheiat de Asociația Armatorilor din Comunitatea Europeană (ECSA) cu Federația Sindicatelor Transportatorilor din Uniunea Europeană (FST)3. (13) În scopul consolidării securității maritime și prevenirii pierderilor de vieți omenești și a poluării maritime, ar trebui îmbunătățită comunicarea între membrii echipajului la
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]
-
facă față situațiilor de urgență. Este foarte important ca între căpitan, ofițeri și ceilalți marinari cu grade inferioare să se stabilească o comunicare corespunzătoare, în conformitate cu cerințele prevăzute în art. 17. (16) Ar trebui luate măsuri pentru a se garanta că navigatorii care dețin certificate emise de un stat terț au un nivel de competență echivalent cu cel impus de Convenția STCW. (17) Pentru a atinge acest obiectiv, ar trebui definite criterii comune pentru recunoașterea certificatelor străine în Comunitate. Stabilirea criteriilor comune
jrc5100as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90268_a_91055]