44,996 matches
-
Tipuri de tranzacții Prag aplicabil (referință: ziua de tranzacționare) Achiziții sau vânzări ferme, la vedere sau la termen, de active exprimate în devize în euro - 500 MEUR (tranzacții brute globale) în schimbul altor active exprimate în devize ("tranzacții devize contra devize") - echivalentul a 500 MEUR (tranzacții brute globale pe fiecare pereche de devize) Tranzacția brută globală reprezintă totalul achizițiilor și totalul vânzărilor de active în devize într-o zi de tranzacționare. Aceste praguri se aplică, de asemenea, tranzacțiilor efectuate de băncile centrale
jrc6042as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91214_a_92001]
-
cazul tranzacțiilor semnificative trebuie precizate datele tranzacțiilor și valorile tranzacționate Evaluare: pentru a determina suma totală a devizelor de contrapartidă se utilizează ratele de referință de la ora 14.15 din ziua de raportare Rotunjire: la valoarea cea mai apropiată de echivalentul unui milion de euro. Perioada de raportare pentru aceste mesaje este o lună calendaristică. Pragurile se aplică zilnic, ceea ce înseamnă că dacă se estimează depășirea pragurilor în una sau mai multe zile în cursul lunii următoare, trebuie transmis un raport
jrc6042as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91214_a_92001]
-
Tipuri de tranzacții Prag aplicabil (referință: ziua de tranzacționare) Achiziții sau vânzări ferme, la vedere sau la termen, de active exprimate în devize în euro - 100 MEUR (tranzacții brute globale) în schimbul altor active exprimate în devize ("tranzacții devize contra devize") - echivalentul a 500 MEUR (tranzacții brute globale pe fiecare pereche de devize) O tranzacție brută globală reprezintă totalul achizițiilor și vânzărilor de active în devize într-o zi de tranzacționare. ANEXA IV Solicitări de notificare prealabilă ale statelor membre participante 1
jrc6042as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91214_a_92001]
-
în conformitate cu art. 5 alin. (1) Mesajele de notificare prealabilă trebuie să conțină următoarele informații: ― statul membru participant care notifică tranzacții, ― autoritatea publică responsabilă de tranzacție, ― data și ora notificărilor, ― data tranzacționării, ― valorile tranzacțiilor, ― dimensiunea tranzacțiilor (în milioane de euro sau echivalentul a milioane de euro), ― monedele implicate (coduri ISO), ― categoria tranzacției, ― obligație contractuală ajunsă la scadență (A/N). Răspunsul BCE la notificările prealabile conțin, de asemenea, următoarele date: ― data, ora și conținutul răspunsului BCE. Notă: Statele membre participante trebuie să transmită
jrc6042as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91214_a_92001]
-
cea mai mare parte a soldului de lichidități este probabil deținută sub formă de depozite, impactul unor surse de piață puțin diferite utilizate pentru evaluarea titlurilor de valoare ar trebui să fie limitat. Rotunjire: la valoarea cea mai apropiată de echivalentul unui milion de euro. Trebuie menționat că autoritățile publice sunt obligate să raporteze numai în cazul în care valoarea cea mai mare dintre media lunară sau valoarea la sfârșit de lună a activelor depășește pragul de raportare. Cu toate acestea
jrc6042as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91214_a_92001]
-
raportează BCE soldurile de lichidități în devize deținute peste următoarele praguri: Tipuri de active Limita aplicabilă (referință: ziua de tranzacționare) Active în devize deținute (totalul tuturor devizelor, echivalent în MEUR): se raportează cifra reprezentând valoarea mai mare dintre următoarele două: ― Echivalentul a 50 MEUR ― media lunară ― sfârșitul lunii 1 Trebuie menționat că numai tranzacțiile efectuate de statele membre pe piață, cu alte cuvinte cu un partener care nu este banca lor centrală națională, fac obiectul unei notificări prealabile. Tranzacțiile statelor membre
jrc6042as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91214_a_92001]
-
Garanțiile suplimentare, generale sau limitate, care pot fi cerute în schimburile intracomunitare sunt precizate în același timp sau cel târziu la trei luni după aprobarea programului, în conformitate cu procedura menționată în articolul 24 alineatul (2). Acestea trebuie să fie cel mult echivalente cu cele pe care statul membru le pune în aplicare pe plan național; (iii) modificările și completările la programele prezentate de statele membre pot fi aprobate în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 24 alineatul (2). Modificările aduse garanțiilor definite în conformitate cu punctul
jrc6060as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91232_a_92019]
-
sau epidemiologice, ― durata supravegherii efectuate, ― normele care permit controlul absenței bolii; (ii) garanțiile suplimentare, generale sau limitate, care pot fi cerute în schimburile intracomunitare sunt specificate conform procedurii prevăzute în articolul 24 alineatul (2). Acestea trebuie să fie cel mult echivalente cu cele pe care statul membru le pune în aplicare pe plan național, (iii) statul membru respectiv comunică Comisiei orice modificare a probelor referitoare la boală menționate la punctul (i). Ținând cont de informațiile comunicate, garanțiile definite în conformitate cu punctul (ii
jrc6060as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91232_a_92019]
-
mare a etalonului. Precizia greutății sau a dinamometrului se certifică de autoritatea națională corespunzătoare. 3. Pentru plasele cu o mărime a ochiului de plasă de maximum 35 mm, stabilită în conformitate cu art. 8, se aplică o forță de 19,61 newtoni (echivalentul unei mase de 2 kilograme) și pentru celelalte plase, se aplică o forță de 49,03 newtoni (echivalentul unei mase de 5 kilograme). 4. În scopul stabilirii mărimii ochiului de plasă în conformitate cu art. 7, când se utilizează o greutate sau
jrc6056as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91228_a_92015]
-
o mărime a ochiului de plasă de maximum 35 mm, stabilită în conformitate cu art. 8, se aplică o forță de 19,61 newtoni (echivalentul unei mase de 2 kilograme) și pentru celelalte plase, se aplică o forță de 49,03 newtoni (echivalentul unei mase de 5 kilograme). 4. În scopul stabilirii mărimii ochiului de plasă în conformitate cu art. 7, când se utilizează o greutate sau un dinamometru, se măsoară numai o serie de 20 de ochiuri de plasă. 5. Rezultatul măsurătorii este final
jrc6056as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91228_a_92015]
-
la 18 septembrie 1961; (g) "Convenția de la Montréal" înseamnă "Convenția pentru unificarea anumitor reguli referitoare la transportul aerian internațional", adoptată la Montréal la 28 mai 1999. 2. Conceptele cuprinse în prezentul regulament care nu sunt definite la alin. (1) sunt echivalente celor utilizate în Convenția de la Montréal."; 4. art. 3 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 3 1. Răspunderea unui transportator aerian comunitar cu privire la pasagerii și bagajele acestora este reglementată de toate dispozițiile relevante ale Convenției de la Montréal pentru o astfel
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
efectueze astfel de plăți anticipate așa cum sunt necesare pentru a acoperi necesitățile economice imediate, proporțional cu cuantumul daunei provocate. 2. Fără a aduce atingere alin. (1), o plată anticipată în caz de deces nu trebuie să fie mai mică decât echivalentul în euro a 16 000 D.S.T. pentru fiecare pasager. 3. O plată anticipată nu constituie recunoașterea răspunderii și poate fi compensată cu orice sumă plătită ulterior în conformitate cu răspunderea transportatorului aerian comunitar, dar nu este returnabilă, cu excepția cazurilor prevăzute la art.
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
comunitari așa cum se solicită în legislația comunitară și în Convenția de la Montréal. Despăgubirea în caz de deces sau vătămare Răspunderea transportatorului aerian în cazul decesului sau al vătămării pasagerului nu este limitată financiar. Pentru daune de până la 100 000 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională), transportatorul aerian nu poate contesta solicitarea pentru despăgubire. Peste această sumă, transportatorul aerian se poate apăra împotriva unei solicitări de despăgubire făcând dovada că accidentul nu s-a produs din neglijența sau vina sa. Plăți anticipate
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
pasagerului, transportatorul aerian trebuie să facă o plată anticipată, pentru acoperirea necesităților economice imediate, în termen de 15 zile de la identificarea persoanei îndreptățite la despăgubiri. În cazul decesului, această plată anticipată nu va fi mai mică de 16 000 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională). Întârzierile pasagerilor În cazul întârzierilor pasagerilor, transportatorul aerian este răspunzător pentru daunele survenite, cu excepția cazurilor în care acesta a luat toate măsurile care se impun în mod rezonabil pentru evitarea daunei sau i-a fost imposibil
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
pentru daunele survenite, cu excepția cazurilor în care acesta a luat toate măsurile care se impun în mod rezonabil pentru evitarea daunei sau i-a fost imposibil să ia aceste măsuri. Răspunderea pentru întârzierea pasagerului este limitată la 4 150 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională). Întârzierea bagajelor În cazul întârzierilor pasagerilor, transportatorul aerian este răspunzător pentru dauna survenită, cu excepția cazurilor în care acesta a luat toate măsurile care se impun în mod rezonabil pentru evitarea daunei sau i-a fost imposibil
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
pentru dauna survenită, cu excepția cazurilor în care acesta a luat toate măsurile care se impun în mod rezonabil pentru evitarea daunei sau i-a fost imposibil să ia aceste măsuri. Răspunderea pentru întârzierea bagajului este limitată la 1 000 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională). Distrugerea, pierderea sau deteriorarea bagajelor Transportatorul aerian este răspunzător în caz de distrugere, pierdere sau deteriorare a bagajelor până la limita de 1 000 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională). În cazul unui bagaj înregistrat, transportatorul este
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
măsuri. Răspunderea pentru întârzierea bagajului este limitată la 1 000 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională). Distrugerea, pierderea sau deteriorarea bagajelor Transportatorul aerian este răspunzător în caz de distrugere, pierdere sau deteriorare a bagajelor până la limita de 1 000 D.S.T. (echivalentul sumei în monedă națională). În cazul unui bagaj înregistrat, transportatorul este răspunzător chiar dacă dauna nu s-a produs din vina acestuia, cu excepția cazului în care bagajul prezenta anumite defecte. În cazul unui bagaj neînregistrat, transportatorul este răspunzător numai dacă dauna
jrc5758as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90930_a_91717]
-
și hrana pentru animale importate în Comunitate Alimentele și hrana pentru animale importate în Comunitate în vederea introducerii pe piață în cadrul Comunității trebuie să satisfacă cerințele relevante ale legislației în domeniul alimentar sau condițiile recunoscute de Comunitate ca fiind cel puțin echivalente cu acestea sau, în cazurile în care există un acord specific între Comunitate și țara exportatoare, cerințele conținute în respectivul document. Articolul 12 Alimente și hrană pentru animale exportate din Comunitate 1. Alimentele sau hrana pentru animale exportate sau re-exportate
jrc5686as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90856_a_91643]
-
de alertare rapidă poate fi deschisă țărilor candidate, țărilor terțe sau organizațiilor internaționale, pe baza acordurilor dintre Comunitate și acele țări sau organizații internaționale, conform procedurilor definite în respectivele acorduri. Aceasta se bazează pe reciprocitate și include măsuri de confidențialitate echivalente cu cele aplicabile în Comunitate. Articolul 51 Măsuri de aplicare Măsurile de aplicare a art. 50 se adoptă de către Comisie, după discuții cu Autoritatea, în conformitate cu procedura menționată în art. 58 alin. (2). Aceste măsuri specifică îndeosebi condițiile și procedurile specifice
jrc5686as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90856_a_91643]
-
din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 să fi fost respectate. Articolul 10 Terenurile eliberate pot fi incluse într-o operațiune de reparcelare sau de simplu schimb de parcele. În acest caz, condițiile aplicabile terenurilor eliberate trebuie să se aplice suprafețelor echivalente din punct de vedere agronomic cu cele de pe terenurile eliberate. Statele membre pot să prevadă preluarea terenurilor eliberate de către un organism care se angajează să le retrocedeze ulterior unui cesionar care îndeplinește condițiile prevăzute în ceea ce privește pensionarea anticipată. SECȚIUNEA 5 Zonele
jrc5723as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90894_a_91681]
-
din Regulamentul (CEE) nr. 94/92. (3) Examinarea acestor informații și discuțiile ulterioare cu autoritățile din Noua Zeelandă au avut drept concluzie faptul că, în țara respectivă, normele care stau la baza producției și a inspecțiilor la nivelul produselor agricole sunt echivalente cu cele stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 2092/91. (4) Importurile din Noua Zeelandă în Comunitatea Europeană se desfășoară în prezent conform art. 11 alin. (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91. Producătorii și exportatorii au nevoie de o perioadă de
jrc5778as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90950_a_91737]
-
a) și ingredientele produse în mod ecologic din produse din categoria 1(b) care au fost produse în Noua Zeelandă sau care au fost importate în Noua Zeelandă: - fie din Comunitatea Europeană; - fie dintr-o țară terță în cadrul acordurilor recunoscute ca fiind echivalente cu dispozițiile art. 11 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91; - sau dintr-o țară terță ale cărei norme privind producția și sistemul de inspecții au fost recunoscute ca fiind echivalente cu Programul de asigurare oficială a caracterului ecologic
jrc5778as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90950_a_91737]
-
o țară terță în cadrul acordurilor recunoscute ca fiind echivalente cu dispozițiile art. 11 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91; - sau dintr-o țară terță ale cărei norme privind producția și sistemul de inspecții au fost recunoscute ca fiind echivalente cu Programul de asigurare oficială a caracterului ecologic al alimentelor al MAP pe baza garanțiilor și a informațiilor furnizate de autoritatea competentă din țara respectivă, în conformitate cu dispozițiile stabilite de către MAP și cu condiția să se importe numai ingrediente produse în
jrc5778as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90950_a_91737]
-
își transmit avizul sau acordul autorităților competente ale statului membru de origine al societății de asigurare care efectuează transferul în trei luni de la data recepționării solicitării; lipsa unui răspuns din partea autorităților consultate în termenul în cauză se consideră a fi echivalentul unui aviz favorabil sau al unui acord tacit. (5) Un transfer autorizat în temeiul prezentului articol se publică în conformitate cu legislația națională a statului membru al angajamentului. Aceste transferuri sunt automat opozabile în cazul titularilor polițelor de asigurare, asiguraților și al
jrc5649as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90819_a_91606]
-
cooperare care prevăd schimbul de informații cu autoritățile competente ale țărilor terțe sau cu autoritățile sau organismele țărilor terțe definite în alin. (5) și (6), numai dacă informațiile divulgate se află sub rezerva unor garantări ale secretului profesional cel puțin echivalente cu cele menționate în prezentul articol. Astfel de schimburi de informații trebuie destinate îndeplinirii sarcini de supraveghere a autorităților sau organismelor menționate. Când informațiile provin dintr-un alt stat membru, acestea pot fi divulgate numai cu acordul expres al autorităților
jrc5649as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90819_a_91606]