511 matches
-
și i se Întindeau la picioare ca niște rogojini. Îi disprețuia pe pupincuriști, pe fricoși și pe oricine demonstra orice fel de slăbiciune, fizică, mintală ori morală. CÎnd dădu peste un băiat sărman, un simplu ucenic, care avea obrazul și șarmul de a-l lua peste picior, Aldaya hotărî că, Într-adevăr, dăduse peste magazinul de pălării ideal și Își dublă comanda. În săptămîna aceea veni În fiecare zi cu plăcere la Întîlnire, pentru ca Julián să-i ia măsura și să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2276_a_3601]
-
de crimă, de fapt, varianta mai zveltă, mai tînără și mai chipeșă a lui Dan. Cred că Dan e fermecător, dar asta mai ales din cauză că-l iubesc și pentru că e manierat și politicos. Pe de altă parte, Richard deborda de șarm, mă așteptam ca unul din noi să se repeadă să aducă o cîrpă ca să-l șteargă de pe podea. — Tu trebuie să fii Încîntătoarea Ellie, zise el, sărutîndu-mă și, fără să vreau, am simțit că mă Îmbujorez ușor. Slavă Domnului că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
aceste cuvinte, mă gîndeam: „Despre ce naiba vorbești? Tu pui la cale nunta? Asta e nunta mea. Am treizeci și trei de ani și sînt director de marketing la Calden. Dacă nu pot să-mi planific singură nunta, atunci care dracu’ mai e șarmul? — Ce zici de o zi din iarna asta? Întrebă Linda. Știu că nu mai sînt decît vreo șapte luni pînă În decembrie, dar ador nunțile de iarnă. Atît de elegante! Ai putea să ai ca flori de nuntă niște trandafiri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
că ați crescut-o cum trebuie, spuse și mă privi plină de mîndrie, iar eu sînt Într-adevăr norocoasă că Îmi e alături. — Și ea pare norocoasă că vă are lîngă ea, zise tata, cucerit de complimentele Lindei și de șarmul ei. — Haidem, spune ea, luîndu-l de braț, trebuie să mă prezentați frumoasei dumneavoastră soții, după care vom merge să-i cunoașteți pe prietenii noștri. Poate că ați vrea să veniți pe la noi, la cină, după ce se Întorc copiii din luna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
E Întotdeauna o plăcere să-i cunosc pe prietenii lui Dan și Ellie. Mai am puțin și leșin. Acesta e tatăl lui Dan. Tatăl lui! Omul prea puțin sociabil, Încărunțit și cicălit de nevastă, care nu vădește vreun pic de șarm sau carismă În afara sălii de tribunal și care pare a se fi metamorfozat din senin În Leslie Phillips 1 În persoană. Aproape că aștept să-l aud continuînd cu ceva de genul: „Măi să fie. Pentru niște tinere mame, voi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
Iar Trish e așa o dulceață, continuă Linda. Îmi dau seama că sînteți foarte bune prietene. Aha, uite că Începem. Știu Încă dinainte să deschidă gura că are ceva de zis despre Lisa, deși ea a fost pînă acum Întruchiparea șarmului absolut și s-a făcut luntre și punte să le arate lui Michael și Lindei că le apreciem din plin ospitalitatea. — Spune-mi despre Lisa, se interesează Linda În cele din urmă. Care-i povestea ei? — Ce vrei să știi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
În camera de zi ca să facem cunoștință și cu restul. Trebuie să recunosc că mă simt ușor intimidată. Aceștia chiar arată a fi Oamenii Frumoși despre care citesc deseori, cei care frecventează barul și hotelul Calden, crezînd că Înfățișarea și șarmul lor le pot aduce tot ce-și doresc. „Recepționer, ești așa de bun, prietene, să suni la Ivy și să ne rezervi o masă de șase persoane, pentru seara asta la opt?“ „Ai fi atît de amabil să-mi faci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
pășuni, păduri, iazuri); nu doar, să zicem: „pământul de sub case” - ci, după modelul rusesc (nu devenise acea jumătate de Moldova gubernie, botezată: „Bessarabia” - de cartografii francezi..?) - și sufletele... Frumos spus: suflete - ceea ce dovedește, dacă mai era nevoie, bunul-suflet al Rusului, șarmul lui slav...: sclavii, robii, oamenii prefăcuți În vite, În unelte și care puteau fi vânduți, pierduți la cărți, dăruiți unei amante, aceștia nu erau ceea ce erau: șerbi, sclavi, animale, ci... creștinește; ci rusește: suflete. Aflând țăranii moldoveni că, dintr-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
Doris Lessing, Ian McEwan sau Chuck Palahniuk, a întrebat de Petru Cimpoeșu. Directorul de Marketing de la prestigioasa editură germană Suhrkamp i-a făcut lui Filip Florian onoarea de a-l scana din cap până în picioare - „ia sa vedem: zâmbet, comunicativitate, șarm“ -, pentru a-i creiona planul de promovare pentru la anul, iar Dan Lungu a fost invitat să dea interviuri publicațiilor străine, spre deosebire de Umberto Eco, care se afla doar în vizită la târg. Felul în care a început să se modifice
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2184_a_3509]
-
fost „vecin de scară“ la Geneva, în campusul nostru studențesc cu o nemțoaică frumoasă, s-o pici cu ceară. Înaltă, dreaptă, ariană, înainta ca un cuirasat în marea admiratorilor europeni de tot soiul, până în ziua în care a căzut sub șarmul și farmecele lui Mamadou, un senegalez ca ebenul. S-au mutat rapid împreună, într-un „squat“ la Geneva. Mai târziu, o păsărică mi-a povestit că transformarea se produsese, în sensul că Brundhilda dormea pe la bucătărie, iar când ieșeau în
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1949_a_3274]
-
și s-au instalat, Dimitrie zise: ceainăria asta se numește așa mai mult de formă. Mulți vin aici ca să bea cafea, o cafea bună, foarte bună chiar. Dumneavoastră ce doriți cafea sau ceai? Un ceai, desigur, altfel n-ar avea șarm revederea noastră. Atunci câte un ceai. Și pricomigdale. Încăperea avea perdele lungi, crem, era foarte curată și intimă. Chiar așa, ce lucru extraordinar, să poată exista o zi ca asta, când pentru treizeci de minute, să nu te mai gândești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
pare teribil de ciudat, dar când eram cu el, parcă reușeam și eu să le fascinez. Nagasawa mă îndemna să le vorbesc și fetele îmi răspundeau cu aceleași zâmbete admirative pe care i le adresau și lui. Totul se datora șarmului pe care-l emana și-l admiram mult pentru asta. În comparație cu el, talentul lui Kizuki de a întreține o conversație îmi părea acum un simplu joc de copii, diferența de ținută era ca de la cer la pământ, dar oricât eram
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2344_a_3669]
-
e umedă pe față. / Sus, ca-ntr-un rug lasciv (fardat oricum cu ruj), / Suflu-n elicea roză-a spumoasei Moulin Rouge. / Frumos chiar și urâtu-i. (Dar frumusețea ce e? / O doamnă stafidită iubită prin muzee). / În jur e-un șarm de chintă roială. Și mult fum. / Iar Sena curge, curge în ochii mei de-acum. / Și cad (din nou!) în rimă, în "joc secund, mai pur". / (Bonjour, tristesse! Cancanuri și vechi iubiri, bonjour!). Scriu scurt, pe șervețele. Iar în Lapin
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
la Hollywood și că ați trăit o vreme în California, vă cunosc și pasiunea pentru Mediterana și pentru Balcani, v-am citit rîndurile exaltate scrise după sejurul de la Teheran, dar nu știu dacă ați avut vreodată timp să savurați și șarmul spațiului german. Ați încercat vreodată să învățați limba germană ? „Eternitatea este făcută ca să învăț eu limba germană”, spunea Mark Twain. Ce elogiu adus acestei limbi fără de care speculația filozofică ar fi fost infinit mai săracă ! Ceva mai răutăcios a fost
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
autodistrugere, liber în tot ce face, capabil să lupte singur împotriva tuturor, spirit nesupus pe care nici superiorii săi ierarhici nu-l pot domestici și nici cei mai teribili dușmani ai săi nu-l pot speria, arogant și plin de șarm. Cum să nu iubești o americă capabilă să plăsmuiască astfel de eroi care nu te mai părăsesc niciodată, care rămîn în tine, în sub conștientul tău ? eroi planetari, de altfel, eroi pe înțelesul tuturor, dar cu un singur domiciliu credibil
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
Galvanized Iron ?). Cînd vine vorba de america nici nu e bine să știi ce înseamnă exact unele inițiale și cuvinte, pentru că ar însemna să distrugi aura de mister a acestui mit. Casa lui Victor mă cuceri de la bun început prin șarmul ei pentru că era asimetrică, luminoasă, cu multe ferestre fanteziste, înconjurată de verdeață și placată cu lemn autentic. în plus cartierul își conservase un veritabil parfum provincial și părea izolat de lume deși trepidația circulației începea la doar cîteva străzi distanță
Negustorul de începuturi de roman by Matei Vişniec () [Corola-publishinghouse/Imaginative/605_a_1341]
-
sinopsisul cazului. Nu voi ascunde foarte cordialei perspicacități a domniei voastre, don Parodi, că moartea Pumitei Îl afectase - mai bine zis, Îl răvășise - pe Ricardo. Cu siguranță că doña Mariana Ruiz Villalba de Anglada nu bate câmpii când afirmă, cu șarmul său de invidiat, că „Ricardo nu vede dincolo dă gloabele dă polo“; imaginați-vă cât am fost de uluiți aflând că, de secătuit și acrit ce era, Își vânduse nu știu cărui geambaș din City Bell armăsarii de călărie, cum nu-s
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
cu polițaii? Ți-a adus câteva dintre cele mai bune piste, nu-i așa? Fran roși. Existase o scurtă perioadă la începutul carierei sale când, dornică să se dovedească mai mult decât fetița lui tati, se folosise într-adevăr de șarmul ei și de doisprezece centimetri de piele neagră ca să obțină informații de la poliția locală. Mulțumită acestora îi convinsese în cele din urmă pe ceilalți reporteri de la Citizen că era capabilă de șiretlicuri și mai mârșave decât ale lor, astfel încât fusese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
măcelar, tenul lui era bronzat de parcă s-ar fi întors de la schi. Avea părul de culoarea porumbului. O pereche de ochelari de apropiere cu rame de aur atârnau la jumătatea nasului, dându-i un aer serios, dar totodată plin de șarm. Și, observă Henrietta, când vorbea, chiar și colegii săi mai în vârstă îl ascultau cu un respect aproape mistic. Henrietta era atât de entuziasmată de descoperirea pe care o făcuse încât nici nu simți sărutul de gheață al dilatatorului sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
bucurie să te văd. Ce te-aduce aici la ora asta? — Am trecut doar în fugă. Două lucruri. Unu: am întâlnit un bărbat și, deși suntem abia la început, trebuia să-ți spun. Ralph zâmbi larg, recăpătându-și ceva din șarmul de odinioară. — E un om foarte norocos atunci. Îmi fac uneori griji că ți-am subminat șansele la căsătorie. Ți-am transmis toate defectele mele: o preocupare obsesivă pentru ziar, năravul curselor, mai mult cinism decât ar fi fost de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
visătoare amintire, inima i s-a umplut brusc de mândrie. Când ea l-a sărutat distantă, iar el s-a urcat În automobilul electric, l-a străbătut un fior rapid de frică, să nu-și fi pierdut cumva ceva din șarmul necesar pentru a se compara cu ea. — Dragule, ce Înalt ești... Vezi dacă vine cineva din spate... Ea s-a asigurat din dreapta și din stânga, a trecut, prudentă la o viteză de trei kilometri pe oră, rugându-l pe Amory să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
de fapt dezorientată și că tânjește după o proptea solidă, cum este biserica, de care să se ancoreze. Primul prânz luat Împreună a fost unul dintre evenimentele notabile ale tinereții lui Amory. Era radios și radia o strălucire și un șarm deosebite. Prin Întrebări și sugestii, Monsignor a extras din Amory cele mai bune gânduri, iar Amory a vorbit cu strălucirea ingenioasă a unui milion de impulsuri și dorințe și repulsii și credințe și temeri. El și Monsignor au ocupat permanent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
Era un tânăr zvelt, dar bine legat, cu părul negru, cârlionțat, cu trăsături frumoase și tenul cam oacheș. Tot ce spunea suna intangibil de adecvat. Poseda un curaj infinit, o minte de inteligență medie, un simț al onoarei combinat cu șarm și noblesse oblige, care-l deosebea de ideea simplă de echitate. Putea face mai multe lucruri simultan fără să fie derutat și nici chiar cele mai boeme aventuri ale sale nu păreau să-l „excedeze“. Mulți studenți Îi copiau Îmbrăcămintea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
loc, inert. Victima avea fruntea rece, dar chipul nu-i era inexpresiv. Amory i-a privit șireturile - Dick și le legase dimineața. Chiar el le legase, iar acum devenise masa asta grea și albă. Asta era tot ce rămânea din șarmul și personalitatea acelui Dick Humbird pe care-l cunoscuse... of, și totul era atât de groaznic, de nearistocratic, de terestru! Orice tragedie posedă o vână de grotesc și de abjecție; e atât de inutilă, de zadarnică... o moarte de animal
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
pe Buzz printr-un foaier într-un birou cu pereții încărcați de cărți și îl lăsă acolo. Ușa rămase ușor întredeschisă. Buzz observă un băruleț și se gândi la una mică - poate că o tărie îi conferea un plus de șarm. Apoi auzi „Phil, cum adică numai între patru ochi?”, ceea ce îl făcu să renunțe. Un tip scund și rotofei, cu o chelie cu bordură, deschisese larg ușa. Buzz îi arătă legitimația, iar omul întrebă: — Ce-i asta? — Sunt de la Procuratura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]