806 matches
-
artist de spectacol sau de sportiv sunt impozabile numai în primul stat contractant dacă activitățile respective au fost desfășurate în celălalt stat contractant în cadrul unui program de schimburi culturale sau sportive, aprobat de ambele state contractante. Articolul 18 Pensii și anuități 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut sunt impozabile numai în acel stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1
CONVENŢIE din 8 iulie 2002 între România şi Republica Slovenia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147837_a_149166]
-
stat contractant dacă activitățile respective au fost desfășurate în celălalt stat contractant în cadrul unui program de schimburi culturale sau sportive, aprobat de ambele state contractante. Articolul 18 Pensii și anuități 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut sunt impozabile numai în acel stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile și alte plăti similare făcute în cadrul legislației referitoare la asigurările
CONVENŢIE din 8 iulie 2002 între România şi Republica Slovenia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147837_a_149166]
-
salariata desfășurată în trecut sunt impozabile numai în acel stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile și alte plăti similare făcute în cadrul legislației referitoare la asigurările sociale a unui stat contractant sunt impozabile numai în acel stat. 3. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila în mod periodic la scadente fixe în timpul vieții sau într-o perioadă specificata ori determinabila, în virtutea unui angajament, cu obligația de a face în schimb plățile pentru deplină și corespunzătoare recompensare în bani sau în
CONVENŢIE din 8 iulie 2002 între România şi Republica Slovenia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147837_a_149166]
-
înscrie pentru o anume suma de bani, arătându-se câtimea dobânzii. Cînd suma creanței este determinată printr-o suma maximă arătată în înscrisul de constituire, dreptul de ipotecă se va înscrie pentru această sumă. Articolul 66 Dobânzile convenționale și legale, anuitățile, rentele sau celelalte prestațiuni periodice, datorate pe ultimii trei ani, vor avea rangul ipotecii. Dacă urmărirea creanței ipotecare s-a notat în cartea funciară, dobânzile, anuitățile, rentele sau celelalte prestațiuni periodice scăzute după notare, vor avea rangul ipotecii. Cheltuielile de
DECRET nr. 1.642 din 21 aprilie 1938 privind dispoziţiunile privitoare la cărţile funciare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143618_a_144947]
-
de ipotecă se va înscrie pentru această sumă. Articolul 66 Dobânzile convenționale și legale, anuitățile, rentele sau celelalte prestațiuni periodice, datorate pe ultimii trei ani, vor avea rangul ipotecii. Dacă urmărirea creanței ipotecare s-a notat în cartea funciară, dobânzile, anuitățile, rentele sau celelalte prestațiuni periodice scăzute după notare, vor avea rangul ipotecii. Cheltuielile de judecată și urmărire vor avea rangul dreptului de ipotecă, pînă la suma maximă înscrisă pentru asigurarea lor. Articolul 67 Cînd din înscrisul doveditor al vânzării se
DECRET nr. 1.642 din 21 aprilie 1938 privind dispoziţiunile privitoare la cărţile funciare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143618_a_144947]
-
similare primite de către un rezident al unui stat contractant în calitatea sa de membru al consiliului de administrație sau de supraveghere a unei societăți rezidente în celălalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. Articolul 20 Pensii și anuități 1. Sub rezerva dispozițiilor paragrafului 2 al art. 21, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut, vor fi impuse numai în acel stat. 2. Termenii pensie, anuitate și
ACORD din 11 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Emiratelor Arabe Unite privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145767_a_147096]
-
sa de membru al consiliului de administrație sau de supraveghere a unei societăți rezidente în celălalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat. Articolul 20 Pensii și anuități 1. Sub rezerva dispozițiilor paragrafului 2 al art. 21, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut, vor fi impuse numai în acel stat. 2. Termenii pensie, anuitate și alte plăti similare folosiți în acest articol reprezintă plăti periodice efectuate
ACORD din 11 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Emiratelor Arabe Unite privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145767_a_147096]
-
și anuități 1. Sub rezerva dispozițiilor paragrafului 2 al art. 21, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut, vor fi impuse numai în acel stat. 2. Termenii pensie, anuitate și alte plăti similare folosiți în acest articol reprezintă plăti periodice efectuate după ieșirea la pensie pentru munca salariata efectuată în trecut sau compensații pentru vătămări suferite în munca salariata trecută. Articolul 21 Funcții publice 1. Remunerațiile, inclusiv pensiile plătite
ACORD din 11 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Emiratelor Arabe Unite privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145767_a_147096]
-
între cele două state contractante, vor fi scutite reciproc de impozit, numai dacă aceste activități sunt finanțate de guvernul unui stat contractant. Articolul 18 Pensii 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile și alte remunerații similare, inclusiv anuități, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut vor fi impozabile numai în statul contractant al carui rezident este. 2. Termenul anuitate înseamnă o sumă fixă plătibila unei persoane fizice în mod periodic, la termenele
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145925_a_147254]
-
rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile și alte remunerații similare, inclusiv anuități, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut vor fi impozabile numai în statul contractant al carui rezident este. 2. Termenul anuitate înseamnă o sumă fixă plătibila unei persoane fizice în mod periodic, la termenele stabilite în timpul vieții acestei persoane sau în cursul unei perioade de timp stabilite, cu obligația de a face în schimb plăti pentru recompensare deplină și corespunzătoare în
CONVENŢIE din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145925_a_147254]
-
ale autorităților lor locale ori ale unităților lor administrativ-teritoriale. În acest caz venitul va fi impozabil numai în statul contractant în care artistul sau sportivul este rezident. Articolul 19 Pensii 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut sunt impozabile numai în acest stat contractant. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile și alte plăti similare făcute conform legislației referitoare la
CONVENŢIE din 25 martie 2002 între România şi Republica Letonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146004_a_147333]
-
în trecut sunt impozabile numai în acest stat contractant. 2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile și alte plăti similare făcute conform legislației referitoare la asigurările sociale a unui stat contractant sunt impozabile numai în acest stat contractant. 3. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila unei persoane fizice, în mod periodic la scadente fixe, în timpul vieții sau în timpul unei perioade specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament, cu obligația de a face în schimb plăti pentru deplină și corespunzătoarea recompensare în
CONVENŢIE din 25 martie 2002 între România şi Republica Letonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146004_a_147333]
-
impuse în primul stat contractant menționat. 3. Veniturile obținute din activități exercitate în cadrul acordurilor culturale încheiate între cele două state contractante vor fi scutite de impozite în statul contractant în care aceste activități sînt exercitate. Articolul 19 Pensii 1. Pensiile, anuitățile și alte remunerații similare provenind dintr-un stat contractant vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Pensiile, anuitățile și alte remunerații similare vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o subdiviziune politică
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
state contractante vor fi scutite de impozite în statul contractant în care aceste activități sînt exercitate. Articolul 19 Pensii 1. Pensiile, anuitățile și alte remunerații similare provenind dintr-un stat contractant vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Pensiile, anuitățile și alte remunerații similare vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o subdiviziune politică sau teritorial-administrativă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. 3. Termenul pensie, anuitate și alta remunerație similară
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
acel stat. 2. Pensiile, anuitățile și alte remunerații similare vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o subdiviziune politică sau teritorial-administrativă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. 3. Termenul pensie, anuitate și alta remunerație similară, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna plăti făcute periodic după pensionare, ținînd seama de muncă prestata că personal încadrat în munca, în trecut sau sub formă de compensații pentru vătămări survenite în legătură cu munca prestata în
CONVENŢIE din 21 ianuarie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Pakistan privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146050_a_147379]
-
contractant de către artiști de spectacol sau atleți, daca vizită în acel stat contractant este suportată în mod substanțial din fondurile publice ale celuilalt stat contractant, inclusiv orice unitate administrativ-teritorială, autoritate locală sau organizație statutara a acestora. Articolul 19 Pensii și anuități 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui astfel de rezident vor fi impuse numai în
CONVENŢIE din 26 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146174_a_147503]
-
locală sau organizație statutara a acestora. Articolul 19 Pensii și anuități 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui astfel de rezident vor fi impuse numai în acel stat. 2. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila, în mod periodic, la scadente fixe, în timpul vieții sau în timpul unei perioade specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament, cu obligația
CONVENŢIE din 26 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146174_a_147503]
-
paragrafului 2 al art. 20, pensiile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui astfel de rezident vor fi impuse numai în acel stat. 2. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila, în mod periodic, la scadente fixe, în timpul vieții sau în timpul unei perioade specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament, cu obligația de a face în schimb plățile pentru deplină și corespunzătoare recompensare în bani sau în
CONVENŢIE din 26 iunie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146174_a_147503]
-
se aplică remunerației pentru serviciile prestate în legătură cu o activitate comercială sau industrială desfășurată de un stat contractant sau de o unitate administrativ-teritorială ori o autoritate locală a acestuia. Articolul 20 Pensii Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile, anuitățile și orice alte remunerații similare plătite unui stat rezident al unui stat contractant sînt impozabile numai în acel stat. Articolul 21 Studenți 1. Sumele pe care le primește un student sau un practicant, care este prezent într-un stat contractant
CONVENŢIE din 16 noiembrie 1981 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146248_a_147577]
-
19 Pensii 1. Pensiile (altele decît pensiile a caror impunere este reglementată de prevederile paragrafelor 1 și 2 ale art. 20) și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui atare rezident vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Contrar prevederilor paragrafului 1, contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația acelui stat și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse
CONVENŢIE din 10 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147164_a_148493]
-
în ambele state contractante. Expresia pensie de întreținere pentru copil, astfel cum este folosită în prezentul articol, inseamna plăti periodice pentru susținerea unui minor urmare unei hotărîri de divorț, acord de întreținere separată, convenire de întreținere sau separare. 4. Termenul anuitate înseamnă o sumă stabilită plătibila periodic, la date fixate în timpul vieții sau în cursul unei perioade de timp specificata sau care poate fi determinată cu obligația de a face în schimb plăti pentru deplină și corespunzătoare recompensare în bani sau
CONVENŢIE din 10 octombrie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147164_a_148493]
-
paragraf. Articolul 18 Pensii 1. Pensiile (altele decît pensiile a caror impunere este reglementată de prevederile paragrafului 1 al art. 19) și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut și orice anuitate plătită unui atare rezident vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația acelui stat și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot
CONVENŢIE din 21 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Zambia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147163_a_148492]
-
acel stat. 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, contribuțiile de asigurări sociale provenind dintr-un stat contractant în conformitate cu legislația acelui stat și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în primul stat contractant menționat. 3. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila în mod periodic, la scadente fixe în timpul vieții sau în timpul unei perioade de timp specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament de efectuare a plăților în schimbul unor contraprestatii depline și corespunzătoare făcute în bani sau evaluabile
CONVENŢIE din 21 iulie 1983 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Zambia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147163_a_148492]
-
două state contractante și care nu sunt exercitate în scopul de a obține profituri, sunt scutite de impozit în statul contractant în care sunt exercitate aceste activități. Articolul 18 Pensii 1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile, anuitățile și alte remunerații similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfășurată în trecut, vor fi impozabile numai în acel stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1 al acestui articol, pensiile și alte plăti similare, făcute în cadrul
CONVENŢIE din 6 iunie 1996 între România şi Republica Uzbekistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146764_a_148093]
-
fi impozabile numai în acel stat. 2. Independent de prevederile paragrafului 1 al acestui articol, pensiile și alte plăti similare, făcute în cadrul legislației referitoare la asigurările sociale a unui stat contractant, vor fi impozabile numai în acel stat. 3. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinată, plătibila în mod periodic la scadente fixe în timpul vieții sau în timpul unei perioade specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament, cu obligația de a face în schimb plățile pentru deplină și corespunzătoare recompensare în bani sau în
CONVENŢIE din 6 iunie 1996 între România şi Republica Uzbekistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146764_a_148093]