1,535 matches
-
a introdus o serie de alte concepte esențiale, astfel încât metrica a ajuns să fie numită în limba arabă "‘ilm al-Ḫalīl", adică “știința lui al-Ḫalīl” pur și simplu. El însuși a numit acest domeniu "al-‘arūḍ", termen folosit până astăzi în arabă pentru “metrică”, “prozodie”. Tratatul original al lui al-Farăhīdī despre metrică, "Kităb al-‘arūḍ" (“Cartea prozodiei”), nu pare să fi supraviețuit, dar conținutul lui poate fi dedus din lucrări ulterioare ale altor autori, precum "al-‘Iqd al-farīd" de Ibn ‘Abd Rabbihi
Al-Farahidi () [Corola-website/Science/331938_a_333267]
-
care aparțineau unor personalități și califului erau de diverse nații: slavi, turci, georgieni, abisinieni și alții. În timpul domniei lui Abd al-Malik, acesta a adoptat o politică de centralizare a statului. Acest fapt a însemnat mai întâi arabizarea administrației (prin declararea arabei ca limbă oficială, înlăturând astfel greaca, persana și copta din cancelariile califatului și ale diferitelor provincii) apoi baterea unor monede proprii, dinarul de aur și dirhamul de argint. Măsurile de centralizare a statului au fost însoțite și de o revenire
Mawālá () [Corola-website/Science/329407_a_330736]
-
Cartierul evreiesc din Orașul Vechi al Ierusalimului (în ebraică הרובע היהודי „Haròva Hayehudí”, în arabă:حارة اليهود „Harat al Yahud” ) se află în partea de sud-est a Orașului Vechi din Ierusalim și este unul din cele patru cartiere ale acestuia, alături de „Cartierul musulman”, „Cartierul creștin” și „Cartierul armean”. El se numește așa din secolul al
Cartierul evreiesc (Ierusalimul vechi) () [Corola-website/Science/336754_a_338083]
-
(Sayed Idries el-Hashimi, în persană: سيد إدريس هاشمي, urdu: ادریس شاه, hindi: इदरीस शाह, arabă: سيد إدريس هاشمي , pseudonim Arkon Daraul; n. 16 iunie 1924 - d. 23 noiembrie 1996) a fost un scriitor și maestru în tradiția sufi, autor a numeroase cărți, tratate, articole, eseuri pe diverse teme, de la psihologie și spiritualitate până la jurnale de
Idries Shah () [Corola-website/Science/326471_a_327800]
-
, în ebraică (ים המלח) "Yam HaMelach", respectiv în arabă „Marea Sărată“ (بحر الميّت), este un lac ("mare continentală") fără legătură cu oceanul planetar. Apa sărată este adunată aici in depresiunea Iordanului care este continuarea nordică a „Marelui rift sau Marea falie Siro-Africană”. Singura apă curgătoare care o
Marea Moartă () [Corola-website/Science/303975_a_305304]
-
visuri'). Aceste cărți reprezintă bazele ideologice ale noului ordin. Un grup de susținători ai lui Năimi creează la Baku o organizație clandestina, de unde se trimiteau propagandiști în diferite orașe din Orient, pentru răspândirea ideologiei hurufide. '' vine de la cuvântul 'huruf' (în arabă 'litere'). Hurufizii fetișizau pe 28 și 32 litere ale alfabetelor arabe și persano-azere văzând o legătură strânsă dintre liniile din fața omului cu literele arabe și afirmau că fără ele nu se poate conștientiza nici Dumnezeu, nici omul și nici lucrurile
Hurufism () [Corola-website/Science/309215_a_310544]
-
Coranul Sfânt nu este decât imaginea Dumnezeului, primită de profetul Mahomed. Omul care conștientiza literele Coranului, având înțelepciunea Dumnezeiasca legată de natură, el însuși putea să ajungă la gradul Lui. De aici vine formulă faimoasa a hurufizilor: 'An al-Haqq!' (în arabă 'Sunt adevărul!', dar și de asemenea 'Sunt Dumnezeu!'). Dogmele esențiale ale ordinului sunt afirmate în cartea 'Cavidanname' a lui Năimi, după moartea căruia mișcarea nu s-a stins. Hurufismul a jucat un rol însemnat împotriva jugului timurid și dogmelor ortodoxe
Hurufism () [Corola-website/Science/309215_a_310544]
-
lor deschis, din cauza a ceea ce creștinii, în general, venerează în secret în casele particulare. Elemente și articole aparținând altor religii decât Islamului sunt interzise . Acestea includ Biblii, crucifixuri, statuete, sculpturi, obiecte cu simboluri religioase, și altele. Mutaweenul din Arabia Saudită (în arabă: مطوعين), sau Comitetul pentru propagarea virtuții și prevenirea violenței (de exemplu, poliția religioasă) interzice practicile de orice alta religie decât Islamul. Transformarea unui musulman la altă religie este considerat apostazie , o crimă pedepsită cu moartea (pedeapsa capitală în Arabia Saudită), în
Creștinismul în Arabia Saudită () [Corola-website/Science/319666_a_320995]
-
la Bagdad pe 27 martie 922, principala învinuire fiind aceea că ideile sale contraveneau învățăturii islamice și puneau în primejdie instituțiile statului abbasid. Al-Hallaj, deși s-a născut în Persia, într-o familie persanofonă, și-a compus întreaga operă în arabă. Louis Massignon , în lucrarea sa "La Passion de Husayn Ibn Mansur Hallaj", menționează următoarele scrieri ale sale:
Al-Hallaj () [Corola-website/Science/314226_a_315555]
-
direct, România” și RRI 2 - „Punți radiofonice”. Pe când RRI 1 emite în limba română zilnic din martie 2001, având și 3 emisiuni de câte 30 de minute în dialectul aromân, RRI 2 produce și transmite programe în 10 limbi străine: arabă, chineză, engleză, franceză, germană, italiană, sârbă, spaniolă, rusă, ucraineană. Primele programe radio experimentale pentru străinătate au fost programele muzicale. Acest lucru se întâmpla în 1927, cu un an înainte de prima emisiune a postului public de radio. La începutul anilor ’30
Radio România Internațional () [Corola-website/Science/315060_a_316389]
-
Iahve avea o nevastă în religia tradițională israelită, conform celei mai vechi inscripții care-l menționează pe Iahve. O stelă care se află acum la Luvru, descoperită de către Charles Huber în 1883 în oaza antică a Temei (Tayma actuală - în arabă: تيماء) din Arabia de Nord-Vest, despre care se consideră că provine din timpul retragerii acolo a lui Nabonidus în 549 î.e.n., poartă o inscripție în aramaică, inscripție care menționează alm din Maram și Șingala și Așira ca fiind zeii Temei
Așerah () [Corola-website/Science/320888_a_322217]
-
(în arabă: ; n. 10 noiembrie 1969, Rakka, Siria) este un poet și scriitor sirian. Este absolvent al facultății de economie din cadrul Universității din Alep. A trăit în Arabia Saudită din 1993 până în 2001, când s-a mutat în Grecia, unde a locuit până în
Khalaf Ali Alkhalaf () [Corola-website/Science/336307_a_337636]
-
nu a mai fost sub controlul regimului Al Assad. Unul dintre cele mai populare articole ale sale a fost publicat sub numele de "A public Self - Declaration to the Syrian Security Authorities". Deși majoritatea scrierilor sale au fost publicate în arabă, acestea se găsesc acum și traduse în limbă engleză. Din anul 2003 majoritatea articolelor sale sunt publicate pe site-ul Elaph. În anii care au urmat, acesta a început să publice și pe alte site-uri de știri, cum ar
Khalaf Ali Alkhalaf () [Corola-website/Science/336307_a_337636]
-
a marcat 4 goluri într-o victorie categorică de 11-0 împotriva celor de la Fiji în prima manșă a turneului final. Apoi a fost convocat să participe la turneul final de tineret U-20 din 2003 pentru Australia. A jucat în Australia-Emiratele Arabe Unite scor 2-0, apoi a jucat doar 32 de minute în partida dintre Australia și Canada scor 2-1. Australia aterminat în fruntea grupei sale cu 7 puncte la activ, lăsând o impresie frumoasă la acest turneu final mai ales cu
Michael Baird () [Corola-website/Science/312347_a_313676]
-
Seara de Henna”, în care participantele - rude și prietene - folosesc o cremă roșiatică făcută dintr-un amestec de pulbere de henna cu ulei de măsline cu care își vopsesc palmele. Mehndi (un echivalent al tatuajului) este arta tradiționala indiană sau arabă a vopsirii cu henna a corpului. Henna este frecvent utilizată de către femei pentru vopsirea unghiilor în Asia de Sud-Est, Indochina și în Japonia. Musulmanii obișnuiesc să-și vopsească barba cu henna în amintirea lui Mohamed, care a avut barba roșie, cât și
Henna () [Corola-website/Science/331395_a_332724]
-
(în arabă تيسير علوني, transliterat și Taysir, Tayseer, Allouni, Aluni sau Alony) este unul dintre jurnaliștii cei mai cunoscuți ai postului de televiziune Al Jazeera. S-a născut la 20 martie 1955, în Siria (localitatea Deir Ezzour). În 1983 s-a mutat
Taiser Alluni () [Corola-website/Science/330952_a_332281]
-
(în arabă "أبو الحسن علي بن الحسين بن علي المسعودي"), (n. 896, Bagdad - d. septembrie 956, Al-Fustat, Cairo în prezent) a fost un istoric arab, geograf și călător. Primul autor arab, care a unit observațiile dispersate, în primul rând cele istorice și
Al-Masudi () [Corola-website/Science/325661_a_326990]
-
zi de zi cu aramaica. Aramaica s-a păstrat ca limbă vorbită până în ziua de azi, în câteva mici comunități din Orientul Mijlociu, iar sub numele de „siriacă” e folosită în cult în mai multe biserici orientale - maronită, iacobită etc. alături de arabă. Aramaica antică din Babilon și Iudeea continuă să fie folosită ca limbă liturgică și de învățătură religioasă, alături de ebraică, în religia iudaică. În filmul "Patimile lui Iisus" regizat de Mel Gibson, toate replicile actorilor sunt rostite în limbile aramaică, latină
Limba aramaică () [Corola-website/Science/302455_a_303784]
-
principală trebuie să o constituie condeiul, spre deosebire de interpretări de natură militară a jihadului . Denumirea de "Ahmadiyya" are o importanță aparte datorită celui de-al doilea nume al Profetului, Ahmad, un superlativ al sensului regăsit în rădăcina ḥ-m-d (a slăvi, în arabă), care exprimă caracterul victorios al islamului din a doua sa epocă din istorie .
Ahmadiyya () [Corola-website/Science/333605_a_334934]
-
(arabă: موسم الهجرة إلى الشمال "Mawsim al-Hiǧra ilă ash-Shamăl" ) este un roman postcolonial din literatura arabă a secolului al XX-lea, de autorul sudanez Tayeb Salih. Romanul a fost publicat în anul 1966, și ilustrează viața lui Mustafa Said, care pleacă
Sezonul migrației spre nord () [Corola-website/Science/329367_a_330696]
-
i (Arabă: النزاريون "an-Nizăriyyūn; Nezări Ismaʿilis") fac parte din comunitatea șiiților Ismailiți (Arabă: الإسماعيلية "al-Ismăʿīliyya"; Persană: اسماعیلیان ). i și Musta’iliții sau "Țayyibī Mustaʿlī (Mustaʿlian Țayyebi Ismaʿilis)" reprezintă astăzi principalele ramuri ale șiismului Ismailit. La momentul actual, terminologia de Nizariți este asociată primordial adepților lui Aga Khan. În urma declinului dinastiei Ismailite fatimide și
Nizariți () [Corola-website/Science/333603_a_334932]
-
permanentă care l-a făcut să renunțe la ideea de a se preoți, cel puțin pentru moment. Pregătindu-se să-și urmeze o rudă la Lisabona pentru a lucra în comerț, el a studiat franceza, italiana, germana, dialectul caldeean și araba. Priestley a fost meditat de către preotul George Haggerstone, care l-a învățat matematică superioară, filozofie naturală, logică și metafizică, pe baza lucrărilor lui Isaac Watts, Willem 's Gravesande și John Locke. În cele din urmă, Priestley s-a decis să
Joseph Priestley () [Corola-website/Science/319129_a_320458]
-
politice, sacrificiu personal și de sprijin pentru cei slabi și asupriți. de asemenea, Ea a atras tradiționale din Mauritania teme, modernizarea atat versurile cat si de prezentare muzical. De la început, Malouma a cântat într-o varietate de limbi, inclusiv tradițională arabă, Hassania (Mauritaniei arabă), franceza și Wolof. Prin cântând în diverse limbi, ea a căutat să aerului mesajul ei pentru un public mai larg. nu A fost cu mult înainte de ea a apărut la televizor împreună cu sora ei, Emienh, și fratele
Malouma () [Corola-website/Science/337638_a_338967]
-
fi fost survenit în urma șederii lui la închisoare, după ce se fusese implicat într-o încăierare. Se înscrie la școală în orașul Larache, unde este susținut de profesorii săi până când devine el însuși învățător și apoi profesor. Începe să scrie în arabă literară și în franceză, publicând prima operă, "Violență pe plajă" (în limba arabă: عنف على الشاطئ "al-‘anfu ‘ală-š-šăți’"), în 1966, în revista libaneză Al Adab. Nuvela a surpins prin limbajul dur și direct, nemascat de figuri de stil. Scriitorul
Mohamed Choukri () [Corola-website/Science/313575_a_314904]
-
succes răsunător, ajungând să se vândă în peste 20.000 de volume în primele 18 luni de la publicareîn 1981 apare și traducerea în franceză a romanului, "Le pain nu," realizată de Tahar Ben Jelloun. Din motive de cenzură, romanul în arabă nu va apărea definitiv decât în anul 2000, după ce fusese deja tradus în peste 30 de limbi. În anul 1995, Mohamed Choukri primește premiul de prietenie franco-arabă. Spre sfârșitul vieții, scriitorul este diagnosticat cu cancer la gât, însă refuză să
Mohamed Choukri () [Corola-website/Science/313575_a_314904]