1,749 matches
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul de coproducție și de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Franceze, semnat la Paris la 22 aprilie 1966. Președintele Consiliului de Miniștri ION GHEORGHE MAURER ACORD 22/04/1966
HOTĂRÂRE nr. 1.230 din 14 iunie 1966 pentru aprobarea Acordului de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132868_a_134197]
-
Articolul 1 Filme realizate în coproducție, în condițiile prezentului Acord, sînt considerate că filme naționale de autoritățile celor două țări. Ele beneficiază cu drept deplin de avantajele care rezultă din această, în virtutea dispozițiilor în vigoare sau care ar putea fi edictate în fiecare țară. Realizarea de
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
prezentului Acord, sînt considerate că filme naționale de autoritățile celor două țări. Ele beneficiază cu drept deplin de avantajele care rezultă din această, în virtutea dispozițiilor în vigoare sau care ar putea fi edictate în fiecare țară. Realizarea de filme în coproducție între cele două țări trebuie să primească aprobarea, după consultarea respectivă între ele, a autorităților competente din cele două țări: În Republică Socialistă România - Consiliul cinematografiei; În Franța - Centrul național al cinematografiei. Articolul 2 Pentru că realizările în coproducție să beneficieze
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
filme în coproducție între cele două țări trebuie să primească aprobarea, după consultarea respectivă între ele, a autorităților competente din cele două țări: În Republică Socialistă România - Consiliul cinematografiei; În Franța - Centrul național al cinematografiei. Articolul 2 Pentru că realizările în coproducție să beneficieze de prevederile prezentului Acord, filmele trebuie să fie întreprinse de producători dispunînd de o bună organizare tehnică și financiară și de o experiență profesională recunoscută de autoritatea națională de care țin. Articolul 3 Orice film de coproducție trebuie
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
în coproducție să beneficieze de prevederile prezentului Acord, filmele trebuie să fie întreprinse de producători dispunînd de o bună organizare tehnică și financiară și de o experiență profesională recunoscută de autoritatea națională de care țin. Articolul 3 Orice film de coproducție trebuie să dispună de două negative sau de un negativ și un contratip. Fiecare producător este proprietarul unui negativ sau al unui contratip. În cazul cînd nu ar exista decît un negativ, fiecare coproducător are acces liber la acest negativ
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
fiecare coproducător are acces liber la acest negativ. Articolul 4 Filmele trebuie să fie produse în condițiile următoare: Proporția aporturilor respective ale producătorilor din cele două țări poate să varieze pentru fiecare film de la 30% la 70%; orice film de coproducție trebuie să dispună de o parte și de alta de o participare artistică și tehnică efectivă. Valoarea participării fiecăruia dintre coproducători este stabilită de către ei pe baza prețurilor curent practicate în producția cinematografică internațională. Articolul 5 Filmele trebuie să fie
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
căreia îi aparține regizorul. Dacă una din țările coproducătoare dispune de liberă intrare a filmelor sale în țară importatoare, filmele coproduse beneficiază, ca și filme naționale, de această posibilitate. Articolul 9 Genericele, fimlele-reclama și materialul publicitar al filmelor realizate în coproducție trebuie să menționeze coproducția din Republică Socialistă România și Republică Franceză. Prezentarea în cadrul festivalurilor de filme coproducătoare trebuie să fie asigurată de țară căreia îi aparține producătorul majoritar, în afară de cazurile cînd se stabilește astel prin aprobarea specială a celor două
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
Dacă una din țările coproducătoare dispune de liberă intrare a filmelor sale în țară importatoare, filmele coproduse beneficiază, ca și filme naționale, de această posibilitate. Articolul 9 Genericele, fimlele-reclama și materialul publicitar al filmelor realizate în coproducție trebuie să menționeze coproducția din Republică Socialistă România și Republică Franceză. Prezentarea în cadrul festivalurilor de filme coproducătoare trebuie să fie asigurată de țară căreia îi aparține producătorul majoritar, în afară de cazurile cînd se stabilește astel prin aprobarea specială a celor două autorități competențe. Articolul 10
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
asigurată de țară căreia îi aparține producătorul majoritar, în afară de cazurile cînd se stabilește astel prin aprobarea specială a celor două autorități competențe. Articolul 10 Autoritățile competente ale celor două țări vor examina cu prioritate realizarea filmelor de calitate internațională în coproducție între Republică Socialistă România, Republica Franceză și țările cu care și una și cealaltă sînt legate respectiv prin acorduri de coproducție. Condițiile de acceptare a unor filme sînt examinate de la caz la caz. Articolul 11 Sînt acordate toate înlesnirile pentru
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
competențe. Articolul 10 Autoritățile competente ale celor două țări vor examina cu prioritate realizarea filmelor de calitate internațională în coproducție între Republică Socialistă România, Republica Franceză și țările cu care și una și cealaltă sînt legate respectiv prin acorduri de coproducție. Condițiile de acceptare a unor filme sînt examinate de la caz la caz. Articolul 11 Sînt acordate toate înlesnirile pentru circularea și șederea în țara respectivă a personalului artistic și tehnic care colaborează la producția acestor filme, cît și pentru importul
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
11 Sînt acordate toate înlesnirile pentru circularea și șederea în țara respectivă a personalului artistic și tehnic care colaborează la producția acestor filme, cît și pentru importul și exportul în fiecare țară al materialului necesar realizării și exploatării filmelor de coproducție (peliculă, material tehnic, costume, elemente de decor, material de publicitate etc.). ÎI. SCHIMBURI DE FILME Articolul 12 Vînzarea, importul și exploatarea filmelor editate nu sînt supuse niciunei restricții de către cele două părți contractante, cu respectarea dispozițiilor legale și regulamentare în
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
De asemenea, filmele franceze vor fi scutite de taxele prevăzute în Republică Socialistă România, cu ocazia exploatării lor în această țară. III. DISPOZIȚII GENERALE Articolul 14 Autoritățile competente din cele două țări vor comunica una alteia toate informațiile referitoare la coproducțiile, schimburile de filme și în general toate precizările privind relațiile cinematografice dintre cele două țări. Articolul 15 O Comisie mixtă are însărcinarea să examineze condițiile de aplicare a prezentului Acord, să rezolve eventualele dificultăți și să studieze modificările necesare în vederea
ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie şi de schimburi cinematografice între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132869_a_134198]
-
formații artistice, orchestre și artiști individuali, acordînd în acest scop toate facilitățile posibile. ... Toate problemele practice privind aceste manifestări vor fi stabilite de organizațiile competențe ale celor două țări. e) intensificarea relațiilor în domeniul cinematografiei în spiritul dispozițiilor Acordului de coproducție cinematografică, care urmează a fi încheiat între cele două Părți. De asemenea, se va încuraja schimbul de informații, de materiale documentare și de filme informative (filme documentare din domeniile științei, învățămîntului, tehnicii și artei) între instituțiile interesate din cele două
ACORD din 8 august 1967 cultural între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Italiene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132897_a_134226]
-
teritoriul de admitere temporară sau sub propria sa supraveghere. ... 2. Prevederile paragrafului 1 c) al prezentului articol nu se aplica echipamentului importat în vederea realizării unui film, unui program de televiziune sau a unei lucrări audiovizuale, în executarea unui contract de coproducție la care o persoana stabilită pe teritoriul de admitere temporară ar fi parte și care este aprobat de autoritățile competente din acest teritoriu în cadrul unui acord interguvernamental de coproducție. 3. Echipamentul cinematografic, de presa, de radiodifuziune și de televiziune nu
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
televiziune sau a unei lucrări audiovizuale, în executarea unui contract de coproducție la care o persoana stabilită pe teritoriul de admitere temporară ar fi parte și care este aprobat de autoritățile competente din acest teritoriu în cadrul unui acord interguvernamental de coproducție. 3. Echipamentul cinematografic, de presa, de radiodifuziune și de televiziune nu trebuie să facă obiectul unui contract de închiriere sau al unui contract similar la care o persoana stabilită pe teritoriul de admitere temporară ar fi parte, aceasta condiție neaplicându
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
colaboreze în domeniul arhitecturii, al păstrării și restaurării patrimoniului cultural și artistic, inclusiv monumentele de istorie, cultura și religie. Articolul 11 Părțile vor promova colaborarea în domeniul cinematografiei, organizării de festivaluri naționale, schimbului de filme și delegații, prin realizarea de coproducții. Articolul 12 Părțile vor încuraja organizarea de manifestări comune pe linia tineretului. Articolul 13 Părțile vor sprijini dezvoltarea colaborării în domeniul educației fizice și sportului; activitatea lor, programele comune și condițiile vor fi stabilite prin protocoale între organele corespunzătoare împuternicite
ACORD din 16 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului privind colaborarea în domeniile culturii, ştiinţei, învăţământului, informaţiilor şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145871_a_147200]
-
și reporteri de radio și de televiziune, în scopul promovării cunoașterii reciproce a celor două popoare și a realizărilor lor în domeniile menționate. Articolul 15 Părțile vor sprijini colaborarea dintre arhive de filme, cinemateci și instituții cinematografice, urmărind realizarea de coproducții, schimbul de filme, participarea reciprocă la festivaluri de profil organizate în cealaltă țară, schimbul de afișe de cinema, reviste și publicații de specialitate. Articolul 16 Cele două părți vor încuraja stabilirea și desfășurarea unor ample activități comune pe linie de
ACORD din 8 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind colaborarea în domeniile culturii, ştiinţei, învăţământului şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146135_a_147464]
-
colaborarea dintre arhive de filme, cinemateci și alte instituții similare de film prin schimbul de materiale cinematografice, reviste, publicații de specialitate și filme de cinemateca, precum și prin participarea la festivaluri de film organizate în cealaltă țară și prin participarea la coproducții de filme. Articolul 10 Părțile vor încuraja colaborarea în domeniul audiovizualului prin schimbul de emisiuni și programe radiofonice și de televiziune privind dezvoltarea socială și culturală a țărilor lor, precum și prin schimbul de specialiști și reporteri de radio și televiziune
ACORD din 28 februarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind colaborarea în domeniile învăţământului, culturii, ştiinţei şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146314_a_147643]
-
domeniul cinematografiei, prin încurajarea următoarelor acțiuni: - participarea la festivaluri; - schimbul de informații și material audiovizual dintre arhivele de cinematografie din cele două state; - organizarea de zile ale filmului, pe bază de reciprocitate; - schimbul de experți și încheierea de acorduri de coproducție în domeniul cinematografiei. De asemenea, părțile contractante vor depune eforturi să distribuie în mod egal filme românești și slovene. Articolul 24 Părțile contractante vor sprijini schimbul de programe de televiziune care reflectă evenimente sociale, politice și culturale din cele două
PROGRAM EXECUTIV DE COLABORARE din 8 iulie 2002 în domeniile educaţiei, ştiinţei şi culturii între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia pentru anii 2002, 2003, 2004 şi 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146304_a_147633]
-
teletext și teleshopping. ... Articolul 2 (1) În sensul prezenței decizii, sunt considerate opere românești: ... a) operele originare din România, realizate de autori și lucrători rezidenți în România; ... b) operele originare din alte state, realizate în baza unor tratate bilaterale de coproducție, daca coproducătorii din România furnizează un procent majoritar din totalul costurilor producției, iar aceasta nu este controlată de unul sau mai mulți producători stabiliți în afara României. ... (2) Operele care nu sunt considerate opere românești în sensul alin. (1), dar care
DECIZIE nr. 130 din 12 noiembrie 2002 privind difuzarea operelor audiovizuale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146365_a_147694]
-
asigura o cotă de minimum 30% din devizul general al proiectului; ... d) dețin drepturile de exploatare a filmului în rețeaua de cinematografe din România. ... Articolul 24 (1) Centrul Național al Cinematografiei poate acorda credit financiar rambursabil fără dobândă în cazul coproducțiilor cinematografice internaționale în care persoanele juridice române sunt coproducători și îndeplinesc următoarele condiții: ... a) sunt înscrise în Registrul cinematografiei; ... b) sunt câștigătoare ale concursului de selecție a proiectului de film, în condițiile art. 26 alin. (4); ... c) au o participare
LEGE nr. 630 din 27 noiembrie 2002 (*actualizata*) Legea cinematografiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146387_a_147716]
-
române sunt coproducători și îndeplinesc următoarele condiții: ... a) sunt înscrise în Registrul cinematografiei; ... b) sunt câștigătoare ale concursului de selecție a proiectului de film, în condițiile art. 26 alin. (4); ... c) au o participare financiară de minimum 10%, în cazul coproducțiilor multilaterale cu cel puțin 3 coproducători și, respectiv, de minimum 20% în cazul coproducțiilor bilaterale; ... d) dețin, pe bază de contract încheiat între părți, dreptul de coproprietate asupra negativului originar și au dreptul la un suport care să permită reproducerea
LEGE nr. 630 din 27 noiembrie 2002 (*actualizata*) Legea cinematografiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146387_a_147716]
-
sunt câștigătoare ale concursului de selecție a proiectului de film, în condițiile art. 26 alin. (4); ... c) au o participare financiară de minimum 10%, în cazul coproducțiilor multilaterale cu cel puțin 3 coproducători și, respectiv, de minimum 20% în cazul coproducțiilor bilaterale; ... d) dețin, pe bază de contract încheiat între părți, dreptul de coproprietate asupra negativului originar și au dreptul la un suport care să permită reproducerea filmului cinematografic și dețin drepturile pentru exploatare pe teritoriul României; ... e) își asumă obligația
LEGE nr. 630 din 27 noiembrie 2002 (*actualizata*) Legea cinematografiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146387_a_147716]
-
proiectului, cu următoarele documente: ... a) scenariul literar al filmului; ... b) copia contractului privind drepturile de proprietate asupra scenariului; ... c) lista elementelor artistice și tehnice din țările implicate; ... d) devizul și planul de finanțare; ... e) planul de productie; ... f) contractul de coproducție între producători; ... g) lista locurilor de filmare. Articolul 25 Coproducțiile realizate în cadrul convențiilor europene din care face parte și România se produc în baza criteriilor și condițiilor stabilite pentru această categorie de filme cinematografice. Articolul 26 (1) Selecția proiectelor de
LEGE nr. 630 din 27 noiembrie 2002 (*actualizata*) Legea cinematografiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146387_a_147716]
-
copia contractului privind drepturile de proprietate asupra scenariului; ... c) lista elementelor artistice și tehnice din țările implicate; ... d) devizul și planul de finanțare; ... e) planul de productie; ... f) contractul de coproducție între producători; ... g) lista locurilor de filmare. Articolul 25 Coproducțiile realizate în cadrul convențiilor europene din care face parte și România se produc în baza criteriilor și condițiilor stabilite pentru această categorie de filme cinematografice. Articolul 26 (1) Selecția proiectelor de producție a filmelor cinematografice se realizează prin concurs, în conformitate cu regulamentul
LEGE nr. 630 din 27 noiembrie 2002 (*actualizata*) Legea cinematografiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146387_a_147716]