1,316 matches
-
Apărută În 1986 la o editură americană, cartea a fost Îngrijită (sau scrisă) de un rus emigrat pentru motivul că nevoia de eroi sexuali era destul de mare (ca și acum). De atunci, a fost tradusă În 23 de limbi (!) plus coreeană. În prefața ediției rusești, o doamnă Olga scrie cîteva adevăruri fundamentale pentru literatura universală: „E adevărat că a scris-o Pușkin ? Nu știu. Dar aceasta deja nu mai are importanță”. Se clarifică astfel un aspect: numele scriitorilor nu are nici o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
de o cincime din preț, își clăti obrazul cu un after-shave englezesc, produs în Turcia, ceasul elvețian de la încheietura mâinii stângi îi vesti începerea unei zile de lucru cu un program dintre cele mai încărcate. în automobilul său, de fabricație coreeană, găsi mobilul uitat la bord - o mică bijuterie finlandeză, cu radio, aparat foto și computer. Acceleră. Din curte mai auzi lătratul lupului său alsacian - dogul danez îi fusese furat. Pentru orice eventualitate, noului câine îi pusese un cip americănesc de
La un preț foarte rezonabil by Barbu Cioculescu () [Corola-journal/Journalistic/8669_a_9994]
-
ale aceleiași memorii, două emisfere bătându-se, confruntându-se, luptând între ele pentru supremația politică și economică a gândurilor. Derapam. Arhitecturile computaționale ale minții se prăbușeau sub arhitectura Casei Radio, fluxurile întrerupte de neuroni corticali și coloanele sparte de marmură coreeană stăpâneau același edificiu, neterminat și șubred. Contemplam lumea printr-un geam umplut cu aer: tăietura în relief a sticlei arăta incizia de pe globul ocular, bulele scăpate în topitorie indicau defectul viu de fabricație. Rebutul. „Unde vă vedeți peste 10 ani
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1930_a_3255]
-
Ioana a îngerilor, I, București, 1971 (în colaborare), Îndrăgostiții din Marona, București, 1972 (în colaborare); Basme rusești, București, 1973 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); Vasili Belov, Povestirile dulgherului, București, 1973 (în colaborare cu Mihail Chițiș); Supa de broască țestoasă. Povestiri coreene din secolele XV-XVII, București, 1974 (în colaborare cu Gabriela Lebiti); Ernazar și Kimonazar. Basme populare uzbece, pref. trad., București, 1977 (în colaborare cu Andrei Ivanovschi); Secretul tinereții. Basme avare, București, pref. trad., 1977 (în colaborare cu Natalia Stroe); Viteazul Împărăției
VESPER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290504_a_291833]
-
de răceala din matrice, iar midiile preparate În acest fel o pot Încălzi. Consumul regulat de semințe de floarea-soarelui stimulează secreția de estrogen. Ginseng-ul și-a câștigat reputația de remediu natural pentru bufeuri. El poate fi de origine americană, coreeană sau chineză. Beți multă apă și sucuri. Alte remedii naturale Îmbrăcați-vă lejer, ca să vă simțiți cât mai comod. Acasă și la locul de muncă trebuie să fie răcoare. Purtați mai multe haine subțiri, care pot fi scoase cu ușurință
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
radiofonistă, rameră, scientologă, securistă, sexologă, sociolingvistă, suporteră, taximetristă, tenismenă, terapeută, tipă, zincografă), -că (australiancă, canadiancă, indiancă, mexicancă, nord-coreeancă, samariteancă, sud-africancă, sud-americancă, sud-coreeancă), -iță (barmaniță, factoriță, notăriță, vătmăniță), substantive provenite prin conversiune din adjective 4 (adițională, afgană/afghană, antiaeriană, azeră, basculantă, coreeană, coronară, creolă, cumană, cuneiformă, dayacă, divizionară, dravidină, elamită, eschimosă, etiopiană, etruscă, gaelică, hindusantă, hotentotă, indiană, izogonă, jugulară, kalmâcă, laponă, locomobilă, malteză, meridiană, mesapică, nocturnă, norvegiană, partă, sahariană, samoană, sugativă, tibetană, toscană, trilaterală). Unele dintre aceste substantive nu au o formă
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
f. amblioapă, pl. amblioape. Ele formează o categorie puțin diferită de acele substantive provenite prin conversiune din adjective, care au intrări separate de adjectiv (activ, antialergic, antigripal, deodorant, sugativă etc.). 4 Multe dintre aceste substantive denumesc limbi sau idiomuri: azeră, coreeană, creolă, cumană, dayacă, dravidină, elamită, eschimosă, etiopiană, etruscă, gaelică, hindusantă, hotentotă, indiană, kalmâcă, laponă, malteză, mesapică, norvegiană, partă, samoană, tibetană, toscană. 5 Indic în paranteză de unde am preluat indicația etimologică. 6 Adaptarea la sistemul morfologic românesc ar putea fi un
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
de sub ocupația japoneză, Coreea este împărțită în Sud, plasat sub egida SUA, și Nord, ocupat de Armata Roșie*; aici, un partid comunist condus de Kim Ir Sen aflat sub tutela URSS* pune mâna pe putere și proclamă Republica Populară Democrată Coreeană. în plin Război Rece*, Kim vrea să unifice pe cale militară țara, dar se ciocnește mai întâi de refuzul lui Stalin*, înainte ca acesta să-și dea totuși acordul, pe 30 ianuarie 1950. în 1994, Boris Elțîn a încredințat Coreei de Sud niște
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
comunist nord-coreean neoficial, dar efectiv. El insista de mult pe lângă Stalin pentru „eliberarea” sudului țării, dar acesta nu-și dă acceptul pentru declanșarea războiului din Coreea decât în primăvara anului 1950. După acest război, care consacră existența a două state coreene, Kim Ir Sen reconstruiește Coreea de Nord după modelul stalinist: prioritate industrializării* (cu „pivotul” ei, industria grea), cultul personalității dus la extrem, reprimarea oricărei opoziții, supravegherea populației, teroarea* de masă, lagăre de concentrare și propagandă* omniprezentă. în timp ce situația economică se tot înrăutățește
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
cea mai mare parte a istoriei sale, în virtutea controlului sau influenței puternicului său vecin. Oricând puterea Chinei nu era suficientă pentru a-i proteja autonomia, o altă națiune, în general Japonia, încerca să obțină un cap de pod în peninsula coreeană. Din secolul I î.Hr., statutul internațional al Coreei a fost determinat fie de supremația chineză, fie de rivalitatea dintre China și Japonia. Însăși unificarea din secolul al VII-lea a fost rezultatul intervenției chineze. Din secolul al XIII-lea și
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
politic și militar, de dorința de a evita cu orice preț războiul. Această dorință a nesocotit toate celelalte considerente ale politicii naționale. În mod similar, grija tuturor marilor puteri, fără nici o excepție, de a îngrădi Războiul din Coreea în peninsula coreeană și astfel de a împiedica evoluția sa într-un al treilea război mondial și autocontrolul practicat de toți în timpul multelor crize internaționale care s-au ivit de la sfârșitul celui de-al doilea război mondial sunt ilustrări izbitoare ale schimbării fundamentale
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
bine de 2.000 de ani de configurația balanței de putere din Orientul Îndepărtat, fie că aceasta însemna supremația unei puteri ce controla și proteja Coreea, fie că însemna diversele rivalități imperialiste care au avut ca punct de întâlnire Peninsula Coreeană și care stabileau acolo un echilibru foarte instabil și, în general, de scurtă durată. În mod tradițional, puterea care controla și proteja Coreea a fost China, contestată periodic și cu mai mult sau mai puțin succes de Japonia. Spre sfârșitul
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
trădează misiunea și devine un instrument pentru un război total dacă agresorul este o mare putere. Războiul din Coreea nu a testat în totalitate rezistența securității colective în fața acestui paradox, deoarece interesele marilor puteri implicate au limitat războiul la Peninsula Coreeană. China a intervenit împotriva avansării trupelor Națiunilor Unite în Coreea de Nord din aceleași motive care duseseră la intervenția Statelor Unite împotriva avansării trupelor Coreei de Nord pe teritoriul Coreei de Sud: teama de o Coree unită, aflată sub influența unei puteri potențial ostile. Aplicarea
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
respingerea momentană a agresiunii, ci și la stabilirea pe termen lung a unui mediu de securitate, un obiectiv care putea fi atins numai prin înfrângerea Chinei într-un război total. În mod similar, restaurarea controlului tradițional al Chinei asupra Peninsulei Coreene ar fi presupus înfrângerea Statelor Unite într-un război total. Nici Statele Unite și nici China nu erau dispuse să preia sarcina și riscurile presupuse de un asemenea demers. Astfel, ambele state au fost mulțumite cu menținerea temporară a împărțirii Coreei în
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
modalitate de a face diplomație nu a avut nici un fel de contribuții directe la rezolvarea pașnică a vreunei probleme importante reiese în mod evident din rezultatele sale. De exemplu, blocul sovietic a pierdut în repetate rânduri la vot în problema coreeană. Însă votul Adunării Generale a fost relevant pentru soluționarea conflictului din Coreea, deoarece demonstra puterea de vot și, astfel, subliniind puterea politică a blocului occidental, le-a permis națiunilor care susțineau operațiunile Națiunilor Unite din Coreea să voteze la unison
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
occidental, le-a permis națiunilor care susțineau operațiunile Națiunilor Unite din Coreea să voteze la unison împotriva blocului sovietic. Dincolo de această contribuție indirectă care a constat în sporirea puterii blocului occidental, votul nu a contribuit cu nimic la rezolvarea problemei coreene. Această problemă s-a soluționat pe câmpul de luptă și în cadrul negocierilor diplomatice dintre Est și Vest, nu în cadrul Adunării Generale. Motivul pentru care înfrângerea la vot a unui oponent în cadrul unui corp deliberativ internațional este inutilă și poate chiar
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Taylor, 1997). De altfel, nu putem decât să ne bucurăm de diversitatea sensibilităților În acest ultim domeniu, de la tango finlandez la fado portughez și la celebra java pariziană, de la flamenco gitan spaniol la rebetiko grecesc, de la seoul blues sau han coreene la dor, doină și cântec de mahala românești sau de la talab arăbesc la dutar uzbek (Demeuldre, coordonator, 2003). Apariția rock-ului și semnificațiile sale Rock-ul ne pune de la bun Început o problemă prin ambiguitatea sa: este o muzică a
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
limbile indo-europene, limbile din Niger-Congo, limbile fino-ugrice, semitice, dyirbal, limbile indoneziene, malgașa; (b) limbi cu topic proeminent (contează relația topic−comment): chineza, lahu și lisu (limbi lolo-birmaneze); (c) limbi cu subiect proeminent și cu topic proeminent (contează ambele relații): japoneză, coreeană; (d) limbi care nu au nici subiect proeminent, nici topic proeminent: tagalog, illocano. Li și Thompson (1976: 461) afirmă că, pentru stabilirea unei astfel de tipologii, nu pot fi folosite gramaticile de referință ale limbilor, care sunt concepute pornind de la
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
pot apărea fără subiect exprimat; ● în multe limbi, verbul se acordă obligatoriu cu subiectul, în schimb, acordul topic−predicat este foarte rar; ● în ceea ce privește poziția inițială în propoziție, strategia discursivă cere ca topicul să fie primul întotdeauna; în lisu, japoneză și coreeană, topicul este codificat prin mărci morfologice; subiectul nu e legat de poziția inițială; ● în procesele gramaticale (reflexivizare, pasivizare, imperativ etc.) este implicat subiectul, dar nu și topicul; topicul este independent sintactic de restul propoziției. În concluzie, topicul este o noțiune
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
a obiectului: ● și subiectul, și obiectul sunt nemarcate (limbile negro-africane, franceza); ● subiectul este nemarcat, iar obiectul este marcat (maghiara, araba clasică, quechua); ● subiectul e marcat, iar obiectul nemarcat (oromo); ● subiectul e marcat, obiectul e marcat − situația cea mai rară (japoneză, coreeană, kanuri). Cel mai frecvent, există o concurență între situația în care subiectul și obiectul sunt nemarcate și situația în care numai obiectul e marcat (engleza, georgiana). Existența marcării depinde de natura constituenților nominali și de categoriile semantice: distincția definit/ nedefinit
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
furnizate de Națiunile Unite în 19866, majoritatea instituțiilor de învățământ superior și a universităților, cele mai mari bănci (care reprezintă 63% din depozite și 64% din împrumuturile acordate), societățile de asigurări, ca și bursa și mass-media sunt concentrate în capitala coreeană. Al treilea exemplu este cel al Budapestei, capitala Ungariei locuită de o cincime din populația totală. Cifra nu reflectă totuși dominația exercitată de acest oraș asupra vieții economice, adminsitrative, politice și culturale a țării. Industria națională e concentrată aici în
Comparaţii şi explicaţii în ştiinţa politică şi sociologie by Mattei Dogan [Corola-publishinghouse/Science/918_a_2426]
-
Articolul UNIC. Se ratifica Acordul comercial și de plăți dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Democrate Coreene pe perioada 1991 - 1993, semnat la Phenian la 27 ianuarie 1991. Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 6 noiembrie 1991. PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BÎRLĂDEANU Această lege a fost adoptată de Cameră Deputaților în ședința din
LEGE Nr. 8 din 5 februarie 1992 pentru ratificarea Acordului comercial şi de plati dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pe perioada 1991 - 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108168_a_109497]
-
traducerea/ ortografierea oficială a numelui și/sau prenumelui, autentificat de notarul public. Data .................. Semnătura ..................... Anexa 44 STATELE care recunosc certificatele de stare civilă fără legalizarea sigiliului și a semnăturii Albania Luxemburg Austria Macedonia Belgia Mongolia Bulgaria Norvegia Cehia Olanda R.P.D. Coreeana Polonia Danemarca Federația Rusa Finlanda Slovacia Franta Slovenia R.F. Germania Ungaria R.F. Iugoslavia (Serbia și Muntenegru) NOTA: Legalizarea sigiliului și a semnăturii este obligatorie pentru următoarele țări: Anglia, Canada, Grecia, Irlanda, Italia, Portugalia, Spania, S.U.A., Turcia, precum și în țările din Africa, America Latină
METODOLOGIE nr. 1 din 13 octombrie 1997 pentru aplicarea unitară a dispoziţiilor Legii nr. 119/1996 cu privire la actele de stare civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116817_a_118146]
-
traducerea/ ortografierea oficială a numelui și/sau prenumelui, autentificat de notarul public. Data .................. Semnătura ..................... Anexa 44 STATELE care recunosc certificatele de stare civilă fără legalizarea sigiliului și a semnăturii Albania Luxemburg Austria Macedonia Belgia Mongolia Bulgaria Norvegia Cehia Olanda R.P.D. Coreeana Polonia Danemarca Federația Rusa Finlanda Slovacia Franța Slovenia R.F. Germania Ungaria R.F. Iugoslavia (Serbia și Muntenegru) NOTA: Legalizarea sigiliului și a semnăturii este obligatorie pentru următoarele țări: Anglia, Canada, Grecia, Irlanda, Italia, Portugalia, Spania, S.U.A., Turcia, precum și în țările din Africa, America Latină
METODOLOGIE nr. 1 din 13 octombrie 1997 pentru aplicarea unitară a dispoziţiilor Legii nr. 119/1996 cu privire la actele de stare civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116818_a_118147]
-
ajunseseră într-o situație de remiză, forțele celor două tabere aflîndu-se în mare pe granița dintre cele două zone stabilite anterior. În cele din urmă, după îndelungate negocieri, în iulie 1953 a fost încheiat un armistițiu, iar cele două guverne coreene au continuat să dețină controlul asupra vechilor lor teritorii. Sprijinul sovietic și chinez îi permisese deci nordului să se mențină pe poziții. Centrul conflictului s-a mutat apoi în Indochina, o posesiune colonială a Franței. Încercărilor francezilor de a institui
Istoria Balcanilor Volumul 2 by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]