1,136 matches
-
mă deșteptam câteodată din acest vis indian, mă întorceam cu gândul la viața mea, la viața noastră, și-mi venea să zâmbesc. (Mircea Eliade, Maitreyi) 1.Transcrie două cuvinte din câmpul semantic al surprinderii. 2.Notează un termen format prin derivare și unul prin compunere. 3.Explică prezența liniilor de pauză în fragment. 4.Precizează două mărci specifice prozei subiective. 5.Evidențiază două trăsături ale descrierii de tip portret literar. 6.Exemplifică două modalități de caracterizare diferite prezente. 7.Ilustrează conceptul
LIMBA ?I LITERATURA ROM?N? ?N 100 DE TESTE DE EVALUARE PENTRU LICEUP by Pavel TOMA ,Lorena Teodora TOMA () [Corola-publishinghouse/Science/83870_a_85195]
-
metodele se clasifică în: - metode bazate pe aplicarea operatorilor diferențiali; - metode bazate pe filtrare urmată de aplicarea operatorilor diferențiali; - metode bazate pe aproximarea prin suprafețe unidimensionale având un profil asemănător muchiei; - metoda reziduurilor. După modul de execuție al operațiilor de derivare și filtrare metodele se clasifică în: - metode care lucrează pe suprafețe discrete, folosind aproximarea discretă a operatorilor diferențiali prin diferențe finite; - metode care lucrează pe suprafețe aproximate printr-o funcție continuă și folosesc forma analitică a operatorilor diferențiali. Tehnicile de
Sisteme video by Codrin Donciu () [Corola-publishinghouse/Science/84097_a_85422]
-
metodele se clasifică în: - metode bazate pe aplicarea operatorilor diferențiali; - metode bazate pe filtrare urmată de aplicarea operatorilor diferențiali; - metode bazate pe aproximarea prin suprafețe unidimensionale având un profil asemănător muchiei; - metoda reziduurilor. După modul de execuție al operațiilor de derivare și filtrare metodele se clasifică în: - metode care lucrează pe suprafețe discrete, folosind aproximarea discretă a operatorilor diferențiali prin diferențe finite; - metode care lucrează pe suprafețe aproximate printr-o funcție continuă și folosesc forma analitică a operatorilor diferențiali. Tehnicile de
Sisteme video by Codrin Donciu () [Corola-publishinghouse/Science/84096_a_85421]
-
și de emendarea textului oare, desigur, vor fi bazate pe aceste clasificări, dar vor trebui să ia în considerație și alte puncte de vedere și criterii decât cele legate doar de tradiția manuscrisului. *13 Emendarea poate fotei criteriul "autenticității", adică derivarea unui anumit cuvânt sau pasaj din manuscrisul cel mai vechi și mai bun (adică cel care are cea mai mare autoritate) ; dar va trebui să introducă și alte criterii de "corectitudine" ca, de exemplu, criterii lingvistice, criterii istorice si, în
[Corola-publishinghouse/Science/85057_a_85844]
-
care aserțiunea să fie aproximativ aceeași, dar cu alte presupoziții, mai puțin agresive asupra propriei imagini. Răspunsul la această a doua Întrebare depășește barierele lingvisticului/semanticii (care, oricum, sunt greu de trasat!) și trece În zona pragmaticii. El necesită accesarea/derivarea unor ipoteze/premize care nu sunt Înscrise direct În enunț, ci sunt Înmagazinate În contextul psihologic al interpretului, În cunoștințele sale enciclopedice. Subiectului colectiv noi, utilizat de către ministrul de finanțe, subiect care se face responsabil de fapta enunțată cea mai
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
este cerut de context), de calitate (spune doar ceea crezi că este adevărat), de relație (spune ceva relevant, În legătură cu subiectul aflat În discuție) și de mod (fii clar, scurt și ordonat În exprimare). În viziunea lui Grice, procesul inferențial de derivare a implicaturilor convenționale este declanșat automat În fiecare dintre cele două situații posibile În care locutorul se poate afla În raport cu maximele: când le respectă și când le Încalcă. În prima situație, enunțul locutorului este perceput imediat de către interpret ca respectând
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
În consecință, răspunsul lui ar trebui să fie relevant . Bălosu ar putea deriva o implicatură conversațională de genul: Moromete a schimbat subiectul pentru că nu dorește să discutăm acum despre salcâm. Implicaturi ca cea de mai sus, al căror proces de derivare pornește de la constatarea Încălcării intenționate a maximelor, sunt numite implicaturi particulare (producerea lor este dependentă de context). Constatăm că și Grice pune În relație determinantă semnificația unui enunț cu (inter)acțiunea umană În general, intenția (scopul) și cooperarea fiind elementele
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
4.3. Interpretarea unui enunț Sperber și Wilson propun următoarele etape fundamentale ale procesului de interpretare: 1) reconstituirea/construirea ipotezei care să corespundă conținutului explicit al enunțului (explicitarea) - prin decodare, dezambiguizare, atribuirea referenților etc. 2) reconstituirea/ construirea premiselor implicitate 3) derivarea/ construirea concluziilor implicitate <ref id=”134”>Wilson și Sperber 2003, p. 13 referință </ref> Înțelegerea acestui proces necesită o prezentare mai detaliată concomitent cu elucidarea semnificației anumitor termeni. În acest scop, mă voi situa În poziția receptorului și voi Încerca
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
este parte integrantă a unei anumite scheme cognitive, următoarele premise implicitate Moromete are nevoie de bani. Una din puținele lui surse de bani este tâierea salcâmului. El nu a spus clar dacă va tăia sau nu salcâmul. Aceste ipoteze permit derivarea următoarei concluzii, posibil optim pertinente Moromete pare să nu fie prea convins de nevoia imediată de a tăia salcâmul. Un alt set de premise implicitate pe care Bălosu ar putea să le acceseze este următorul (pornind de la una din ipotezele
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
ipotezele construite pe baza lui sunt foarte puternice și prevalează asupra celor rezultate din memorie. Ceea ce trebuie să facă 326 este să le găsească optim pertinente la momentul interpretării enunțului. Procesarea simultană a celor două seturi de ipoteze conduce la derivarea unei concluzii implicitate de genul Startul nu mi-a confirmat recepționarea datelor pe care i le-am transmis deoarece a apărut o situație specială. Concluzia este pertinentă pentru 326. Ea ar fi fost optim pertinentă dacă Startul ar fi dat
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
originar, dezvoltând o semnificație diferită și având acum rolul de a evalua într-o anumită direcție referentul reprezentat de N2 (o bazaconie de lucrare, o otravă de femeie, o catastrofă de summit), fie de un substantiv transparent semantic, rezultat prin derivare cu sufix de la o bază verbală sau adjectivală (o mândrețe de casă, o frumusețe de copil, o acritură de ciorbă, o dulceață de fată, o uscătură de biscuit, o putreziciune de măr, o leșinătură de film, o sărăcie de om
[Corola-publishinghouse/Science/85004_a_85790]
-
pentru adolescenți (cu vârsta cuprinsă între 12 și 18 ani) a urmărit cu predilecție chestiuni legate de frecvență și de productivitate a structurii, modalități de decodare a sensului, aspecte privind dinamica formațiilor lexicale recente introduse în poziția N1 (posibilități de derivare, schimbări la nivelul flexiunii etc.). Chestionarul a fost aplicat unui număr de 71 de subiecți (70 de elevi din clasele a VI-a, a IX-a, a XI-a și a XII-a și un profesor, Liceul "Marin Preda", București
[Corola-publishinghouse/Science/85004_a_85790]
-
Lexemele împrumutate sunt atrase destul de greu în tipar, fiind supuse și adaptării flexionare: looserul de student (forum.computergames.ro, 2005), looseri de publisheri (idei-locale.blogspot.com, 2007). Foarte bogată este seria de derivate și compuse: a) substantive abstracte formate prin derivare de la adjective: o bunăciune de băiat, șukărimea de fată, o adevărăciune de ceas, o realitate/o bestialitate de telefon, o superbitate/șmecherie de haină, o ieftinătură de ceas, o distroșenie de spectacol, o jegoșenie/o amărăciune de mâncare; b) adjective
[Corola-publishinghouse/Science/85004_a_85790]
-
unor sintagme cât mai expresive are consecințe și în plan morfologic și lexical: crearea unei paradigme de flexiune în cazul cuvintelor invariabile sau al împrumuturilor neadaptate (plasate în poziția N1) și apariția unor unități lexicale noi, neatestate în dicționare, prin derivare și compunere; ● se păstrează structurile relativ stabile, catacretice, cu adjective calificative pe prima poziție, de tipul: frumosul/urâtul/idiotul/prostul de Ion, însă, pe baza lor, sunt construite adesea unități lexicale sinonimice, mult mai expresive și profund marcate de subiectivitatea
[Corola-publishinghouse/Science/85004_a_85790]
-
sau de presă, care ar surprinde niște tendințe ale uzului, dar ar putea înregistra și o serie de forme trecătoare, accidentale, eventual cu anumite conotații stilistice. După cum voi arăta mai jos, am decis să selectez în inventar substantivele formate prin derivare în limba română sau cele în care se recunoaște o structură internă, indiferent de proveniență (uneori e dificil de distins între un cuvânt analizabil derivat în limba română și unul împrumutat). Această alegere face ca ponderea împrumuturilor recente în cadrul corpusului
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
xenisme (acele împrumuturi la care există indicația de tip "anglicism", "franțuzism") - anglicisme (198), franțuzisme (28), latinisme (14), hispanisme (14), germanisme (8), italienisme (12), xenisme din portugheză (2), greacă (2), norvegiană (2) și japoneză (1); - creații interne ale limbii române, prin derivare cu prefixe, prefixoide, sufixe, sufixoide, siglare 2. 3. ÎNCADRAREA ÎN TIPARE FLEXIONARE Am urmărit încadrarea substantivelor în tipuri flexionare, potrivit descrierilor curente ale flexiunii substantivale, care țin seamă de finala formei de singular și de cea a formei de plural
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
masculin. Și în uz se preferă uneori masculinul în locul substantivului feminin, chiar dacă ambele sunt înregistrate în dicționar, iar femininul nu are o conotație depreciativă sau ironică. Ponderea de substantive de tip ă-e în ansamblul substantivelor feminine este mare, atât datorită derivării cu sufixele moționale menționate mai sus, cât și datorită faptului că multe împrumuturi sunt adaptate fonetic și morfologic, fiind încadrate la acest tipar. De fapt, majoritatea împrumuturilor feminine fie sunt încadrate la acest tipar, fie rămân neadaptate (vezi infra, call-girl
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
oiconim, patronim). 3.3.3. Tipul iu-ii [ĭu-iĭ]: cele 4 substantive care urmează acest model flexionar sunt formate de la substantive mai puțin recente: antimemorii (plurale tantum), contraserviciu, cyberspațiu, deserviciu. Prin urmare, tipul nu este deloc productiv (în afara compunerii și a derivării de la baze mai vechi). 3.3.4. Tipul Ø-Ø: 8 substantive neutre au aceeași formă la plural ca la singular: avocado 2, cappuccino, chou à la crème, horror, joint-venture, kiwi, mango 2, tiramisu. Majoritatea au finală vocalică. 3.4. Invariabilitatea
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
preaderare, precomandă, precontract, predeterminant, pregeneric, preinfarct, premergător, preselecție, presesiune, presezon, prespălare; re-: reinserție, reeligibilitate, remixare, relectură; semi-: semianalfabet, semicristal, semicumpănă, semidoctism, semigreu, semipreparat, semiuncială; sub-: subcontract, subcultură, subgrindă, subgrupă, subinginer, subingineră, subredacție; super-: supercampion, supercampioană, supercupă, supermagazin, supermarket, superofertă, supervedetă. Derivarea cu aceste prefixe și prefixoide de la cuvinte anterioare DOOM1 duce la reîntărirea tipurilor flexionare în care se încadrau bazele derivative. Rezultatele acestei statistici trebuie interpretate prin prisma faptului că inventarul nu cuprinde doar împrumuturi (foarte) recente, ci și forme derivate
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
cilindru, matematic exprimat prin egalitatea: (7) unde: c -număr de moli din cilindru S υ volum Înlocuind pe cv din relația 6 rezultă dx dp Nr S dt dn (8) Ținând cont de legea lui van’t Hoff , (9) prin derivare se obține (10) astfel expresia (7) devine (11) Pentru un sistem cu o anumită vâscozitate și rază a particulelor, factorul ce înmulțește gradientul de concentrație este constant, se notează cu D și se numește coeficient de difuzie. (12) Cu această
Chimia fizică teoretică şi aplicativă a sistemelor disperse şi a fenomenelor de tranSport by Elena Ungureanu, Alina Trofin () [Corola-publishinghouse/Science/725_a_1319]
-
din figura (a), iar integrala erorilor, valorile ei fiind tabelate. Într-o metodă alternativă de evaluare a coeficientului de difuzie bazată pe variația gradientului de concentrație cu distanța x și timpul t (figura (b)) se folosește expresia: (36) obținută prin derivarea ecuației (34). Forma gaussiană a curbelor de distribuție descrise de ecuația (36) permite obținerea unor coeficienți medii de difuzie acceptabili chiar în cazul sistemelor polidisperse. Pentru particulele sferice, coeficientul de difuzie este dat de legea lui Stokes - Enstein: (37) iar
Chimia fizică teoretică şi aplicativă a sistemelor disperse şi a fenomenelor de tranSport by Elena Ungureanu, Alina Trofin () [Corola-publishinghouse/Science/725_a_1319]
-
la balanța analitică masa m4 a picnometrului plin cu toluen. Așadar lichidul utilizat a fost toluenul cu densitatea 3 C20 toluen cm g 8655.0 0 . Datele determinate experimental prin cântărire și datele calculate, sunt prezentate în tabelul 9: Prin derivarea grafică a curbei de sedimentare (figura 25a, respectiv 25b), pentru momentul inițial t = 0 și timpii de 14, 30, 70, 80, 90, 100, 105 secunde, se obțin vitezele de sedimentare corespunzătoare 138 care sunt utilizate pentru calculul razelor diferitelor fracțiuni
Chimia fizică teoretică şi aplicativă a sistemelor disperse şi a fenomenelor de tranSport by Elena Ungureanu, Alina Trofin () [Corola-publishinghouse/Science/725_a_1319]
-
prin numărare, aplauze insistente sau bătaia din picior care solicită percepția umană uneori până la limita iritării” sau la: „devierea intenționată de la monotonia normelor...la atingerea libertății nonmecanice, non-metronomice de dincolo de aparatul de măsură”. Ritmul este înțeles, în general, în sensul: „derivării lui din termenul grecesc rhythmos care trimite la rheo, rhein cu sensul de a curge/a se vărsa”. El are: „două extreme: mișcare și moderație”, este considerat un fel de fluență organizatoare, un fenomen aflat în relație cu debitul, vărsarea
Construcţii narative în pictură by Jana Gavriliu () [Corola-publishinghouse/Science/626_a_1333]
-
ca o parte din timpul liber să fie acordat dezlegărilor de probleme rebusiste, unde, pe lângă „aerul” distractiv pe care îl aduc, se valorifică bagajul de cunoștințe de cultură generală. Practic, o problemă rebusistă simplă și atractivă numită este monoverbul (o derivare din grecescul monos„unic, singur” și latinescul verbum „cuvânt”). Această activitate ar presupune prezentarea unor litere, cifre, imagini a căror citire, într-o sucesiune logică să ducă la aflarea unui cuvînt. Găsiți răspunsuri la întrebările: Din ce nume de mare
Abecedarul părinţilor by Elena Bărbieru, Xenofont Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/766_a_1573]
-
fi încorporate - cum s-a mai spus - și opiniile altor experți în domeniu. Nivelul la care se va situa generalizarea rezultatelor studiului de caz decurge din baza sa teoretica. De aceea se vorbește de o “generalizare analitică” - în sens de derivare logică de propoziții pe temeiul datelor - în contrast cu “generalizarea statistică”, întemeiată pe modele din statistica matematică (cum este curba lui Gauss). Cazurile nu sunt unitați de eșantionare, colecția lor nu constituie un eșantion. Pornind de aici, vorbim de o “generalizare analitică
LOGOPEDIE. In: CAIET DE LUCRĂRI PRACTICE LOGOPEDIE by IOLANDA TOBOLCEA () [Corola-publishinghouse/Science/473_a_777]