497 matches
-
întocmit un referat favorabil. Dar, apoi, d-na Sanda Golopenția, fiica sociologului, a plecat din țară, stabilindu-se în SUA și tot proiectul ediției a eșuat. M-am bucurat că ediția, totuși păstrată, s-a publicat, așa cum a alcătuit-o editoarea, la Editura Fundației Culturale Române. O recomand cu căldură și stăruință. Anton Golopenția, Ceasul misiunilor reale. Ediție îngrijită, introducere și note de Ștefania Golopenția. Editura Fundației Culturale Române, 1999.
Corespondența lui Anton Golopenția by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/16631_a_17956]
-
acestea, două grave insatisfacții persistă: nu s-a realizat până acum o ediție completă de opere Cipariu, care ar fi trebuit de mult să existe, și nu avem o mare monografie exhaustivă consacrată cărturarului ardelean. Spre bicentenarul Cipariu, în 2004, editoarea Stela Toma și-a îndeplinit proiectul unei cercetări de-o viață: o antologie comentată din vasta operă a literatului Timotei Cipariu, pusă sub titlul totalizator Scientia Litterarum. E o ediție de 600 de pagini, format mare, ce străbate meticulos domeniile
Un savant de secol XIX by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10558_a_11883]
-
mai bună cunoscătoare în raport cu toți ceilalți cercetători. Dar nu numai aici. Excelența investigațiilor, a contextualizărilor și a interpretărilor Stelei Toma se vede și în celelalte capitole: discursurile, confesiunile (adică jurnale de călătorie, memorii, epistolar), versurile, folclorul și traducerile - din care editoarea oferă eșantioane semnificative, însoțite de comentarii bine documentate și foarte atent argumentate. Aici există precedențele unor cercetări pe care le-am menționat și de care Stela Toma ține întotdeauna cont cu onestitate profesională. Face completări, observații critice justificate de familiaritatea
Un savant de secol XIX by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10558_a_11883]
-
de răspuns, adresată susținătorilor bucovineni ai Lepturariului lui Aron Pumnul, contestatari ai Crestomației cipariene (p. 458-470). E deopotrivă un conflict regionalist, ce implică valorile acceptate, versiunile filologice ale textelor și cercurile de influență didactică ale celor două antologii. Stela Toma, editoare a Psaltirii lui Coresi (1976), a Istoriei ieroglifice (1973) și a Hronicului... cantemirian (I-II, 1999-2000), realizează cu mari eforturi documentare, filologice, editoriale, o selecție reprezentativă din opera scriitorului Timotei Cipariu, însoțită de un aparat critic ce satisface toate exigențele
Un savant de secol XIX by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10558_a_11883]
-
familie din 1935, în costum cenușiu ca el însuși, cravată în dungi, ochelari cu ramă groasă, ținând pe umăr o, probabil, undiță și zâmbind cu toată gura. Fetița blondă cu codițe e, desigur, Gudrun, fiica cuplului, și mama lui Katrin, editoarea corespondenței. Nici biografia de anul trecut a lui Peter Longerich, nici scrisorile schimbate de-a lungul a două decenii de Marga și de Heinrich nu reușesc să rezolve enigma combinației de banalitate și bestialitate care îi caracterizează pe atâția dintre
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/2756_a_4081]
-
atât de important în literatura română. Dar, dincolo de asta, e o traducere inspirată, lăsând spațiu de joc poetului - și în același timp o muncă serioasă, aplicată, nicidecum „de duminică”. Nu pot decât să admir rezultatul, felicitând-o pe Denisa Comănescu (editoarea care a „stârnit” atâtea traduceri de valoare) și îndemnându-l pe Mircea Cărtărescu să-și continue această nouă și serioasă îndeletnicire.
Mircea Cărtărescu și Bob Dylan by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4059_a_5384]
-
Național al Literaturii Române. Este cel de-al șaselea volum de publicistică din cadrul seriei de Opere și, ca și precedentele, este unul substanțial. Însuși decupajul perioadei s-a făcut exclusiv din rațiuni de spațiu, 1932 și 1934 nereprezentând, după cum observă editoarele în Notă asupra volumului IX, borne semnificative în activitatea gazetarului Vinea. Toate acestea ne sugerează că jurnalismul nu a reprezentat doar o ocupație utilitară pentru scriitor, ci o a doua natură, ce trebuie pusă în relație cu prima, care e
Publicistica lui Ion Vinea by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3859_a_5184]
-
anumită marginalitate (Facla nu era un ziar de tiraj, iar Progresul social, cealaltă publicație la care a mai colaborat în acești ani, nici atât), compensată cu asupra de măsură de calitatea articolelor semnate cu numele propriu sau cu pseudonim. Cele două editoare nu au avut de soluționat mari probleme de atribuire, majoritatea textelor fiind semnate fie cu numele sau inițialele autorului, fie cu pseudonime cunoscute istoriei literare: B. Iova, Dr. Caligari, Aladin. Câteva editoriale din Facla, purtând semnătura colectivă a publicației, i-
Publicistica lui Ion Vinea by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3859_a_5184]
-
exista intenționalitatea propriu-zisă a publicării ei, fiind vorba, în multe cazuri, de scrieri de familie, adresate unui cerc restrâns de cititori — se numără o „recuperare” de ultimă oră, datorată doamnelor Rodica }abic și Adriana Popescu. Mamă și fiică, cele două editoare ne oferă o carte-album în care palpită nu doar aerul tare al unei epoci fascinante, ci și niște personaje cuceritoare. Intitulată Cartea Herminei (Editura Peter Pan, 2010), scrierea, însoțită de nenumărate imagini de epocă, ne oferă notațiile autobiografice ale Herminei
Literatura de scrin by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6571_a_7896]
-
București (1973-2005); membră a USR, secția poezie. Scrieri: volume de poezie, proză și critică literară, publicate la edituri impor tante din București. A îngrijit edițiile operei tatălui ei, Dinu Pillat, și ale altor membri ai familiei. La Humanitas a fost editoarea volumelor: Dinu și Nelli Pillat, Biruința unei iubiri. Pagini de corespondență, 2008; Pia Pillat, Sufletul nu cunoaște distanțele, 2009; Dinu Pillat, Așteptând ceasul de apoi, 2010; Minunea timpului trăit. Pagini din corespondența Monicăi Pillat și a lui Lily Teodoreanu cu
Ioana Celibidache : o mătuşă de poveste by Monica Pillat () [Corola-publishinghouse/Imaginative/585_a_974]
-
aproape jumătate de secol limba și cultura arabă la Universitatea București, lingvista de prestigiu internațional, directoarea Centrului pentru Studii Arabe (întemeiat în 1994), conferențiara la Roma, Paris și Lyon, Damasc, Alep, Lyon, Kuweit și Qatar, Beyrouth, Tripoli, Geneva, Abu Dhabi ș.a., editoarea (împreună cu Mircea Anghelescu) a revistei "Romano-Arabica", am cunoscut-o ca parte a "triadei de aur" care domina arabistica primelor decenii după întemeierea Catedrei de limba arabă a Universității București, alături de Yves Goldenberg și Nicolae Dobrișan. Dacă de la profesorul Goldenberg am
Scriitori din lumea arabă by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7210_a_8535]
-
care a stat o vreme, în 1933, în sanatoriul de la Eforie, cîteva inedite, o traducere tot inedită și un corpus de articole reprezentînd receptarea operei lui Blecher în critica românească a timpului. În totul e o carte care, are dreptate editoarea, ne restituie un Blecher mai puțin cunoscut, imaginea de interior (mai ales în corespondența către Bogza) a unui scriitor încarcerat de boală, adesea mai dramatică decît ne-o comunică romanele sale. La 14 octombrie 1934 îi scria lui Bogza că
O corespondență revelatoare by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/16701_a_18026]
-
prea lapidare însemnări, lămurite fiind în aparatul de note, deodată totul se limpezește și se clarifică. Și munca aceasta e atît de mare și complicată (trebuie depistate și lămurite la ce cărți, articole, personaje azi uitate face referire autorul) încît editoarea, d-na Gabriela Omăt, și l-a asociat, la început, pe dl Alexandru George, bun cunoscător al operei lui Lovinescu și al epocii) pentru ca, de la volumul al treilea, să solicite și colaborarea d-nei Margareta Feraru, editor cu mare experiență. Împreună
Un episod dramatic din viața lui E. Lovinescu by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/16255_a_17580]
-
lui Pamuk Un interviu excelent, consistent și alert, am citit în paginile OBSERVATORULUI CULTURAL (nr. 161). Nu numai subiectul său suscită interes (Orhan Pamuk, scriitorul care va veni în curând în România), ci elementele concrete, biografice și artistice, pe care editoarea Livia Szasz de la Curtea Veche le aduce în discuția cu Ovidiu Șimonca, oferindu-le unui public mai puțin familiarizat cu scriitorii turci, fie ei și câștigători ai unui Premiu Nobel. Așadar: "- Cum a rezistat? Din ce și-a câștigat existența
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/8545_a_9870]
-
de elaborare a politicilor publice (Editura Maiko, București, 2007) și Uși deschise pentru femei în politica românească (Editura RG Publishing, București, 2007), coautoare a lucrărilor Justiție și Afaceri interne (Editura Tritonic, București, 2007) și Conspirația tăcerii (Editura Arefeană, București, 2007), editoarea cărții Gen și putere. Partea leului în politica românească (Editura Polirom, 2006). Conduce de patru ani organizația neguvernamentală Centrul FILIA și sprijină implementarea principiului egalității de șanse între femei și bărbați prin programele și acțiunile organizației. A publicat articole în
[Corola-publishinghouse/Administrative/1990_a_3315]
-
am avut și suișuri și coborâșuri. Mai aveam și stări depresive, doar sunt și eu om. În astfel de momente mă încurajau în felul următor: „Domnule Murakami, cu siguranță cartea va fi un succes. Dați-vă toată silința!“ Kinoshita Yōko, editoarea, se ocupase până atunci doar de beletristică, nu și de nonfiction. Pe măsură ce înaintam cu interviurile și materialul, apăreau diverse probleme, dar dumneaei le-a rezolvat repede și eficient. Îi sunt profund îndatorat. Domnii Tokushima Takayoshi, Miyata Akihiro și doamna Amano
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
a editurii Belfond. La un moment dat, Edgar Reichman, pe care tocmai Îl cunoscusem, m-a prezentat doamnei Marianne Veron, care conducea o nouă colecție de proză internațională. „Român? Scriitor român? Nu știu nimic despre literatura română”, a răspuns, degajată, editoarea, Îndepărtându-se, dar Întorcându-se imediat: „Oh, ba da, știu ceva. Am primit acum câteva luni de la un domn din Israel traducerea În franceză a unei povestiri de un autor român. O povestire extraordinară. Am trimis-o tuturor prietenilor mei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
domn din Israel traducerea În franceză a unei povestiri de un autor român. O povestire extraordinară. Am trimis-o tuturor prietenilor mei. Se numește Puloverul”. „Perfect!”, a replicat, animat, Edgar Reichman. „Iată autorul! Aici, În fața dumitale.” Nu era nevoie ca editoarea să-mi confirme numele expeditorului și traducătorului. Nu doar evidenta fidelitate afectivă operase În ambele Împrejurări, ci și un spirit intrepid și chiar „managerial”, aș zice, pe care deloc nu Îl bănuiam și care avea să rodească, În anii următori
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
În mișcările politice cărora le sacrificaseră luciditatea și cărora le concesionaseră ieftin nevoia de transcendență. Într-o plăcută cină la același restaurant franțuzesc din Vermont, În vara lui 2001, de data asta, Bellow s-a trezit brusc din apatie când editoarea sa, o indiană cam fandosită, după ce Întrebase pe fiecare ce crede despre „actuala decădere a culturii americane”, ajunsese și la el. Brusca acutizare la un impuls literar aveam s-o observ și un an după aceea, la o petrecere În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
că e motivul pentru care nu m-au chemat. Știam unde se va ajunge. Am ajuns acolo și toată lumea bea șampanie. Mi-am imaginat că e ziua cuiva, dar cum mă apropiam pe la spatele lor, am auzit-o pe Petra, editoarea mea adjunctă, ținând un toast: „Pentru soțul Lisei Bradford care a lăsat-o gravidă și ne-a scutit pe noi să mai tocmim un ucigaș“. Apoi cineva spuse: „Ar trebui totuși să ne pară rău pentru biata pramatie“, iar secretara
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
general opus de dirijor față de înregistrările pe disc și manipularea ulterioară a concertelor editate în ediția Celibidache. Din această categorie de admiratori făcea parte și o prietenă, stinsă din viață tragic zilele trecute, Gertie Bauer, aproape întreaga ei existență matură editoare științifică la Universitatea din Göttingen. Am discutat de multe ori cu ea despre perioada și documentele din arhivele berlineze, aproape deloc verificate. În ultimele ei luni de viață, Gertie Bauer a decis să întreprindă câteva sondaje în aceste arhive, în
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2170_a_3495]
-
atunci când” (Scriem și spunem „atunci când” doar În situații În care vrem să evităm cacofonii. În rest, este indicat să zicem și să scriem doar „când”); Pag. 11: „spirit manicheist” (al doilea termen sintagmatic, anume „manicheist” constituie o invenție lexicală a editoarei Sivia Colfescu. Probabil că voia să spună maniheist); Pag. 13: „miticul an 2000” ( Niciun an nu poate fi mitic); Pag. 12-13: „... ditirambele...” (ditirambii); Pag. 12-13: „.... subtilul magistrat” (Avocații nu sunt magistrați. Numai judecătorii și procurorii sunt magistrați. Avocații și magistrații
Zborul unui Înger Înapoi, la cer by Mihai Stere Derdena () [Corola-publishinghouse/Imaginative/865_a_1495]
-
aruncat În foc, autorul ei este demn de a fi spânzurat”. Însă noi optăm pentru aruncarea la gunoi a acestei cărți oribile, iar pe autor vrem să-l ierte Dumnezeu, că n-a știut ce-a făcut! Iar despre veleitara editoare Silvia Colfescu se poate spune cu certitudine că, asemenea oricărui impostor, și dânsa „Numai banul Îl vânează și câștigul fără muncă”. Ignoranță și rea-credință Asemenea Însușiri Îl caracterizează pe autorul unui articol despre legionari, apărut În publicația „Ziarul Lumina” din
Zborul unui Înger Înapoi, la cer by Mihai Stere Derdena () [Corola-publishinghouse/Imaginative/865_a_1495]
-
Paler au apărut în diverse formule editoriale până acum. O serie de autor presupune, desigur, o sistematizare a scrierilor sale. Cum a fost construit acest proiect de la Polirom? Majoritatea cărților lui Octavian Paler au fost editate de Georgeta Dimisianu. O editoare excepțională, cunoscând în detaliu atelierul de creație al scriitorului. Fără ea, această serie de autor n-ar fi fost posibilă în condițiile de acuratețe editorială și de suprapunere perfectă cu originalul. A făcut colaționare, cap limpede, ne-am sfătuit pas
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2214_a_3539]
-
Sushi pentru începători Pentru Niall, Caitríona, Tadhg și RitaAnne Mulțumiritc "Mulțumiri" Doresc să-i mulțumesc extraordinarei mele editoare, Louise Moore, și tuturor celor de la Michael Joseph și Penguin, pentru toată munca și entuziasmul de care au dat dovadă. Mulțumesc tuturor celor de la Poolbeg. Mulțumesc lui Jonathan Lloyd și celor de la Curtis Brown. Le mulțumesc lui Caitríona Keyes, mămicii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]