3,571 matches
-
pe care le publica în revistele Przekrój și Szpilki, cu puternice accente satirice la adresa realităților poloneze; ele au anticipat absurdul pe care îl vom întâlni în Tango și în celelalte piese și povestiri ale sale. În anii ’60 Mrożek a emigrat din Polonia, locuind la Paris, în SUA, Germania, Italia și în Mexic. Desenele reveneau, ca și piesele puse în scenă de cele mai de seamă teatre din Polonia și de aiurea, inclusiv de cele românești. Ca mai toți emigranții polonezi
Polonia: Mrożek la 80 de ani by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/5938_a_7263]
-
--- Gertrude Stein, născută în 1874 într-o familie de evrei germani emigrată în SUA, trăiește, începând din 1903, la Paris, alături de fratele ei, criticul de artă Leo Stein. În 1907 o întâlnește pe Alice B. Toklas, o californiană de origine poloneză, care devine secretara, confidenta, editoarea și iubita sa, până când moartea Gertrudei
Gertrude Stein - Autobiografia lui Alice B. Toklas () [Corola-journal/Journalistic/5731_a_7056]
-
este profesor la Universitatea Brandeis, SUA. Născută la Leningrad, URSS, a absolvit Facultatea de Geologie din Institutul de Mine, iar doctoratul l-a susținut la universitatea din același oraș. A lucrat ca geolog, conducător de proiect, iar în 1976 a emigrat în SUA. Locuiește în Boston, Massachusetts. A publicat șapte cărți în rusă, două în engleză, una în italiană și numeroase povestiri în limbile engleză și rusă. În anul 2004 publică în engleză „Brodsky: A Personal memoir” la Baskerville Publiskers, Fort
Brodski: Drumul de la pierde-vară la laureat Nobel by Ludmila Stern () [Corola-journal/Journalistic/5895_a_7220]
-
Wagner, Helmut Seiler, Horst Samson sau Helmut Britz. În 1982, grupul a publicat un volum colectiv (Vînt potrivit pînă la tare, Ed. Kriterion) pe care Traian T. Coșovei îl consideră un „capitol de istorie literară”. Majoritatea membrilor din „Aktiongruppe” au emigrat în urma presiunilor exercitate de regimul comunist, minoritatea germană fiind brutal hăituită de Securitate. Singura nedumerire a Cronicarului privește mentorul spiritual din a cărui operă s-au inspirat majoritatea poeților germani din „Aktiongruppe”: Berthold Brecht. Unii îi dedică poemele, iar alții
Aporie și relativism by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/5926_a_7251]
-
1 aprilie au început să fie considerate farse, fiind însoțite adeseori de cadouri hazlii. Indiferent de unde se trage, ziua de 1 aprilie este recunoscută ca fiind Ziua Păcălelilor în majoritatea țărilor lumii. Marcată mai întâi în Europa, Ziua Păcălelilor a emigrat peste Ocean și apoi pe tot globul. În Franța, unde Ziua Păcălelilor a fost marcată pentru prima dată în secolul al XVI-lea, cel care cade victima unei păcăleli este numit "poisson d' Avril" (pește de aprilie). Acesta trebuie, conform
1 aprilie, Ziua Păcălelilor. Tradiții, obiceiuri, origini by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/62369_a_63694]
-
EFD, s-a plâns de numărul mare de romi români. "Iată că Zona Schengen se desființează în nucleul său dur dar sunt planuri să fie incluse România și Bulgaria, unde sunt sute de mii de țigani care toți doresc să emigreze și, după ce vor putea călători liber în zona Schengen, mulți dintre ei inevitabil vor ajunge în Marea Britanie ca să profite de sistemul nostru generos de ajutoare sociale, ca mulți înaintea lor", a spus el. "Poate că mulți întreprinzători britanici ar dori
Parlamentul European a adoptat raportul favorabil aderării României şi Bulgariei la spaţiul Schengen () [Corola-journal/Journalistic/60369_a_61694]
-
EFD, s-a plâns de numărul mare de romi români. "Iată că Zona Schengen se desființează în nucleul său dur dar sunt planuri să fie incluse România și Bulgaria, unde sunt sute de mii de țigani care toți doresc să emigreze și, după ce vor putea călători liber în zona Schengen, mulți dintre ei inevitabil vor ajunge în Marea Britanie ca să profite de sistemul nostru generos de ajutoare sociale, ca mulți înaintea lor", a spus el. "Poate că mulți întreprinzători britanici ar dori
Parlamentul European votează astăzi raportul pentru aderarea României şi Bulgariei la Schengen () [Corola-journal/Journalistic/60371_a_61696]
-
provoacă aceștia prin actele lor publice de îngăduință e ireparabilă.) Deși s-a exersat în aproape toate genurile, Matei Vișniec n-a fost, în nici unul dintre ele, ipocrit. A învățat din nou să scrie, fie teatru, fie roman, fie, iată, emigrat la Paris și transferat la Londra, editoriale radiofonice. Acestei ultime convertiri îi dedică aici câteva frumoase pagini, atunci când își amintește, cu recunoștință, de Monica Lovinescu. Nu le voi cita, preferându-le o declarație și mai tranșantă, apropo de lipsa de
O viață de om by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6147_a_7472]
-
vitupereze contra celor care - în viziunea lui - trădaseră țara: membrii partidelor istorice, ungurii, evreii, pro-occidentalii. După intrarea în faliment a revistei, s-a aciuat pe lângă Vadim Tudor, ajungând să somnoleze prin Senat. În ultimii ani, bolnav și respingător fizic, a emigrat în Statele Unite, unde a și murit. Iată biografia unei fiare agresive care a știut, în fiecare segment al existenței sale, să plutească deasupra valului. E, orice s-ar zice, o performanță: să fii, sub comunism, preferatul Elenei Ceaușescu, iar în
Vara nebunilor by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6163_a_7488]
-
Covrig Roxana "În ianuarie, singurul lucru care va mai rămâne în sat va fi capra" este titlul unui nou reportaj despre românii care vor emigra în Marea Britanie, care a apărut în influentul cotidian Daily Mail. Scopul este să nu fie ridicate restricțiile de muncă pentru români și bulgari de la 1 ianuarie. Însă, românii în presa britanică sunt absenți. Ei sunt înlocuiți de imaginea romilor săraci
Cum arată românii în presa britanică. "Va mai rămâne în sat doar capra" by Covrig Roxana () [Corola-journal/Journalistic/62698_a_64023]
-
în clasă trântind brutal catalogul, doar-doar vor compensa prin teroare primitivă lipsa de consistență profesională. Nu e vorba de câteva exemple întâmplătoare, ci de un fenomen. Spre învățământ se îndreaptă, de ani buni, doar absolvenții care n-au reușit să emigreze și cei incapabili să facă față într-o economie competitivă. Profitând de corupția și „lanțul slăbiciunilor" din sistemul de recrutare, au umplut la refuz școlile și liceele cu aroganța lor defensivă - nu cumva să se vadă cât sunt de inculți
Lecția de limbă și literatură by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6288_a_7613]
-
lecțiile în fața ciurucurilor de tot felul." (p. 72) De la această superbă încăpățânare pornește tot ce are Apropierea mai puternic în esența lui. Anume capacitatea de iradiere a încrederii, capacitate care se revarsă dincolo de marginile realului și, lucru nemaipomenit, ale realismului. Emigrat în Spania și muncind într-un imens depozit de mașini tocmai pentru a-și desăvârși apostolatul, Adrian intră cu ingenuitate într-o afacere destul de urâtă. Capul rețelei e o lesbiană căreia poemele lui Adrian, găsite întâmplător cine știe unde, i-au sucit
Cartea devoratorilor de poezie by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6289_a_7614]
-
al limbilor clasice, și-a schimbat numele cu omonimul său latin: „mercator”. Intrînd în conflict cu autoritatea clericală din cauza comentariilor malițioase în marginea Bibliei, Mercator a primit verdictul de „lutheranită” și a fost caterisit. Peste cîțiva ani a reușit să emigreze în Germania, stabilindu-se la Duisburg, la a cărui universitate și-a urmat decenii la rînd oficiul de profesor. Pasiunea sa fiind măsurarea Pămîntului și ilustrarea lui grafică, Mercator a lăsat posterității gravuri catografice și un celebru atlas geografic pe
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/4831_a_6156]
-
atlas geografic pe care vizitatorii îl pot vedea și azi la Muzeul de Artă și Istoria Culturii din Duisburg. comentariilor malițioase în marginea Bibliei, Mercator a primit verdictul de „lutheranită” și a fost caterisit. Peste cîțiva ani a reușit să emigreze în Germania, stabilindu-se la Duisburg, la a cărui universitate și-a urmat decenii la rînd oficiul de profesor. Pasiunea sa fiind măsurarea Pămîntului și ilustrarea lui grafică, Mercator a lăsat posterității gravuri catografice și un celebru atlas geografic pe
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/4831_a_6156]
-
roman) sunt anticipate în prefața cărții. După ce a pierdut totul la o partidă de poker în satul său uitat de lume, Ano Potamia, din nordul Greciei, Iannis ia calea pribegiei și ajunge în Suedia, unde Efi, iubita sa din adolescență, emigrase deja. Aventurile prin care trece, reflecțiile pe care le face, căci în felul său Iannis este un filozof autodidact, se împletesc cu destinele individuale și colective ale cîtorva generații de greci, de-a lungul a peste un secol de izgoniri
Ultimul grec by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/4845_a_6170]
-
Rodica Bin Aris Fioretos, fiul unui tată grec emigrat în Suedia din motive politice și al unei mame austriece, este profesor de estetică la Universitatea din Stockholm. A studiat la mari universități unde a și predat după aceea, este un eseist și romancier cu cărți traduse în numeroase limbi
Aris Fioretos: „Migrația este experiența majoră a secolului XX“ by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/4844_a_6169]
-
romilor. Ea a subliniat că este nevoie de un sistem comun de monitorizare în țările UE, care să includă și sancțiuni. "Suedia a negociat mai multe luni cu România în privința folosirii fondurilor europene pentru romi, astfel încât aceștia să nu mai emigreze. Sunt dezamăgită de faptul că Guvernul român nu a dorit să coopereze la nivel european. Avem nevoie de alți actori pentru aceste negocieri", a precizat ministrul suedez, într-un interviu acordat cotidianului austriac Der Standard, scrie Antena 3. Întrebată de ce
Suedia atacă dur România. "Nu cooperează din mândrie" by Cristina Alexandrescu () [Corola-journal/Journalistic/54381_a_55706]
-
la Viena, activează la Praga în calitate de pianist, dirijor, jurnalist și compozitor. La sfârșitul anilor ’30, înaintea momentului în care Hitler ocupă Praga, Ullmann studia compoziția cu Alois Hába, „compozitorul sferturilor de ton”. Cunoaște începutul unei recunoașteri internaționale. Nu reușește să emigreze. În octombrie 1944, împreună cu alți patru muzicieni, este ucis la Auschwitz. În concertele Festivalului sibian, de această dată în sala „Thalia” a Filarmonicii locale, grupul „Elysium - between two continents” a prezentat lucrarea „Cântecul de iubire și de moarte al stegarului
Muzică refuzată, muzică regăsită... by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/5437_a_6762]
-
secrete ruse vor provoca o escaladare a violenței în estul Ucrainei", crede Kisiliov, care era cel mai faimos ziarist din Rusia atunci cand Puțin a ajuns la putere în anul 2000, dar din cauza conflictelor repetate cu Kremlinul a fost nevoit să emigreze în Ucraina. Trupele ruse vor ajunge la Ierusalimul Rusiei Comentatorul rus avertizează că " Dacă Occidentul nu reacționează și tolerează aceste acțiuni, atunci trupele ruse vor ajunge până la Kiev, Ierusalimul rusesc. Totul depinde de liderii occidentali. Puțin încearcă din răsputeri să
AVERTISMENT: Putin va ajunge la Ierusalimul rusesc. Occidentul, decizii urgente by Roxana Covrig () [Corola-journal/Journalistic/54407_a_55732]
-
de la o firmă de mutări în apartamentul meu, situat în cartierul Florentine, în sudul orașului Țel Aviv, si au făcut tot ce era necesar pentru a muta totul în noul meu apartament", a continuat ea, potrivit Mediafax. Profesoară, care a emigrat în Israel în urmă cu 40 de ani, și-l amintește pe Vladimir Puțin că pe un student "disciplinat și puțin vorbareț", care absența de la unele cursuri, pentru a participa la antrenamentele de luptă. Președintele rus a fost agent KGB
Putin și-a surprins o fostă profesoară cu un cadou special by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/54522_a_55847]
-
o mică strîngere de inimă pentru părinții mei. Eram dispus să mă instalez oriunde pe pămînt cu condiția să găsesc o țară liberă. Eram dispus să mă mut în Germania și să scriu în limba germană, cum eram dispus să emigrez în SUA și să învăț limba engleză în scop literar. Dar am avut șansa să ajung la Paris și să mă îndrăgostesc de Franța și de cultura ei. Ea mi-a dat a doua cetățenie și niște aripi pe care
prezențe la Festivalul „Zile și nopți de literatură“, Neptun, 2011 Matei Vișniec: „La 55 de ani trebuie să furi cît mai mult timp pentru tine însuți“ by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5456_a_6781]
-
scriitorii modernismului rus, și nu numai, chiar unii dintre cei care înclinaseră spre stânga, începuseră a se împuțina: unii s-au sinucis (ori au fost... sinuciși; oricum, atare supoziții persistă în ce privește tragicul sfârșit al lui Esenin sau Maiakovski); alții au emigrat - David Burliuk, Roman Jakobson; iar mulți au fost lichidați de NKVD (Comisariatul Afacerilor Interne) sau au murit în GULAG - iată martirologiul nici pe departe complet al scriitorilor avangardismului rus, căzuți jertfă regimului bolșevic: Boris Nikoliski (1919), Nikolai Gumiliov (1921), Nikolai
Avangarda rusească – jertfa gulagului () [Corola-journal/Journalistic/5156_a_6481]
-
organizație care reprezintă satele de munte din Italia. „Clădirile au stiluri arhitecturale distincte, care trebuie să fie conservate și restaurate în acord cu tradițiile locale”, a declarat un reprezentant al UNCEM din regiunea Piemont. Mulți dintre locuitorii satului alpin au emigrat în secolul 19, atunci când încercau să își găsească o nouă viață în țări precum Statele Unite, Australia sau America de Sud. Însă exodul nu s-a oprit aici. Tinerii, lipsiți de orice șansă de a se angaja în satul lor, pleacă de ani
Un sat alpin din Italia, scos la vânzare de locuitorii săi () [Corola-journal/Journalistic/53935_a_55260]
-
un evreu polonez care supraviețuiește Holocaustului lucrând ca traducător, atât pentru Gestapo cât și pentru NKVD, și salvând astfel viața a sute de oameni. Aidoma lui, după război, se convertește la catolicism, devine preot, intră în Ordinul Carmeliților Desculți și emigrează în Israel. Aidoma lui, „evreul-catolic“ clădește aici o biserică în care slujește în spirit ecumenic, fără a respecta întocmai canoanele. De aceea, el intră în conflict deopotrivă cu autoritățile ecleziastice și cu propriii conaționali. Și tocmai această pendulare a eroului
Ludmila Ulițkaia Daniel Stein, traducător () [Corola-journal/Journalistic/5104_a_6429]
-
pe jos și am plâns amar...” (O călătorie în Elbasan). Alt poet cu un destin marcat de mare, grec-cipriotul Mihalis Pieris, alege programatic pentru volumul tradus de Elena Lazăr 2 tema orașelor și a călătoriei. Deși trăind la Nicosia, familia emigrată în 1974 în Australia (după invazia turcă din Cipru în acel an), dar și studiile filologice l-au făcut să descopere „călătoria” scrisului: „În afara colii albe nu exiști/ poți, deci, să pleci./ Să pleci, de parcă n-ai exista.” (În coala
Călătoriile grecilor by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/5140_a_6465]