30,738 matches
-
o dovadă sigură. Din păcate (inclusiv pentru poeții în cauză), proliferează la noi această formulă a edițiilor bilingve. Poate greșesc, dar nu pot pricepe cu nici un chip rostul și eficacitatea acestora. Indiferent de cine va fi cumpărată, de un cititor englez sau de unul român, fiecare va rămâne cu senzația că a plătit un preț întreg pentru o jumătate de carte. Pe mine nu mă interesează Ioan Es. Pop în engleză, iar englezul nu va pricepe varianta românească a poeziilor. În loc să
LECTURI LA ZI by Marius Chivu () [Corola-journal/Imaginative/13974_a_15299]
-
Golful Omului! Religii se războiesc întru trezire! Intrarea Omului și a Rachetelor sale, din nou, în zbor - în rîndul Națiunilor Cosmice! 7. Dacă aș avea puterea isusiană de a preface apa în vin Aș transforma toți pușcașii marini americani și englezi din Iraq În cîntăreți din viori, flaute și chitări la umbra și soarele Statuii Libertății! Pămîntul l-aș vopsi, tot, în alb - o Planetă a Păcii! Nu doar o metaforă a Păcii în Univers. Pămînt al Iubirii de Oameni! Al
Scrisori americane by Alexandru-Cristian Miloș () [Corola-journal/Imaginative/14036_a_15361]
-
vedere. Așadar, nu are nevoie de nici un reper prestabilit. Pusă în fața unui fragment scris din memoria calculatorului, aflat pe dischetă ori pe un sit oarecare, un text total inedit pentru ea, vocea îl citește conform regulilor de pronunție ale limbii engleze, dacă e programată astfel, chiar dacă textul e în poloneză. Firește că rezultă un produs auditiv mai dinspre vârful Turnului Babel, dar e o dovadă că progamul de citire electronică își face datoria în orice condiții. Ideal este desigur să citești
Revanșa lui Homer by Radu Sergiu Ruba () [Corola-journal/Imaginative/13932_a_15257]
-
întâietate patriarhilor Abraham, Isaac, Iacov și Moise și, chiar dacă poate părea surprinzător pentru mulți creștini, îl consideră pe Iisus una dintre cele mai însemnate figuri ale islamului. Aceste texte arabe și latinești, pe care autorul le-a co-tradus în limba engleză împreună cu renumitul teolog britanic J. Robson, sunt grupate în șapte capitole, precedate de o foarte informativă introducere. În primul capitol, intitulat Istorisirile tradiției, autorul cercetează câteva texte apocrife, care țin mai degrabă de o philosophia perennis decât de islam ori
Pe urmele lui Mircea Eliade by Thomas Kendall () [Corola-journal/Imaginative/14176_a_15501]
-
face casă bună cu sportul: firescul, naturalețea. 7 februarie 2003. Un tratat cu înflorituri și un s buclucaș Ieri a fost sărbătoare națională: Waitangi Day. Waitangi este numele localității unde s-a semnat în 1840 un Tratat între reprezentanții coroanei engleze și cîteva duzini de căpetenii maori, un fel de act de întemeiere a Noii Zeelande. Hîrtia care s-a semnat la 6 februarie este și azi contestată. Textul Tratatului a fost conceput în mare grabă și în și mai mare
Scrisori de la marginea lumii de Katharina Biegger by Ioana Pârvulescu () [Corola-journal/Imaginative/13958_a_15283]
-
mare unde era un șemineu cu un foc jucăuș scânteind vesel. Lângă sobă ședea Zoltan, într-un balansoar, absent, cu așteptarea ca scop al vieții. Ni s-au servit imediat: ceai, cafea, prăjituri și tartine foarte bune. Sosiseră mulți oaspeți englezi, cunoscuți de la primul Festival al ghioceilor. Toți iradiau o lumină albă ca și cum ura care exista din abundență pe ei nu-i privea. Se oglindeau unii în alții, străini de exigențele competitive ale timpului nostru, ocupându-se cu cultivarea ghioceilor, îmbogățindu
Logica visului by Gabriela Melinescu () [Corola-journal/Imaginative/14173_a_15498]
-
de ferestrele deschise...") - nu singura lui ciudățenie de altfel - pentru a se prelungi printr-o comparație a felului de a povesti, de a "zugrăvi ... peisagii" al eroului din Remember și al lui Pantazi: Mi-aducea uneori aminte de acel tînăr englez a cărui tristă istorie am scris-o. Avea același fel neprețuit de a tivi descrierile de călătorii cu amănunte istorice rare; și el ținuse să întrebe fiecare colț de tărîm sau de apă la ce fusese în trecut martor, îmbinînd
Recitind Remember by Matei Călinescu () [Corola-journal/Imaginative/14139_a_15464]
-
fraza interogativă "Poate fi plăcere mai rară pentru cei care s-au împărtășit cu evalvie întru taina trecutului decît să întîlnească în carne și oase o icoană din veacuri apuse?" (p. 36); urmată imediat de pasajul despre asemănarea dintre lorzii englezi pictați de Van Dyck și tînărul încă necunoscut și fără nume. Referința la "cuconița care copia după Mignard" poate părea un non sequitur, cu atît mai mult cu cît nu se revine la ea, nici măcar sub formă aluzivă, în restul
Recitind Remember by Matei Călinescu () [Corola-journal/Imaginative/14139_a_15464]
-
tînăr și "zvăpăiat" din picturile lui Van Dyck (1599-1641) și ale succesorului acestuia la curtea lui Carol al II-lea al Angliei, sir Peter Lely (1618-1680) alias Pieter Van-der-Faës. Autoportretul fantasmatic al naratorului, adică Aubrey de Vere, coborînd din tabloul englez din secolul al XVII-lea, spre deosebire de originalul francez al portretului Mariei Mancini, ne poate îndemna să concepem contrastul masculin/feminin în Remember și ca un contrast între Anglia și Franța din secolul al XVII-lea. Într-o paralelă între Remember
Recitind Remember by Matei Călinescu () [Corola-journal/Imaginative/14139_a_15464]
-
se face dor de ele, le găsesc cu ușurință pe Kindle, fie că mă aflu pe plajă de la Sfântu Gheorghe sau pe o plajă din marele golf al Thailandei. Ajuns în America, am descoperit că, măi lesne decât în limba engleză, cel mai bine mă înțeleg cu noii mei prieteni și colegi în cărțile pe care le-am citit fiecare. L-am cunoscut aici pe José, un spaniol mândru, cu verb aspru și umor casant. “Pentru mine, sunt doar două feluri
Fără obligații by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82419_a_83744]
-
nu e nevoie să mai adăugați un titlu în cititorul de RSS-uri, am să fac excepție doar cu acele însemnări despre care nu cred că-i vor interesa foarte mult pe cititorii din România. Noul blog e în limba engleză, nu din vreo fița sau dintr-un exces de comoditate, ci pentru că am nevoie de exercițiu în stăpânirea acestei limbi. Din respect pentru cititorii care nu vorbesc limba română, am să vă rămân recunoscător dacă veți scrie în limba engleză
Povestea merge mai departe by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82458_a_83783]
-
engleză, nu din vreo fița sau dintr-un exces de comoditate, ci pentru că am nevoie de exercițiu în stăpânirea acestei limbi. Din respect pentru cititorii care nu vorbesc limba română, am să vă rămân recunoscător dacă veți scrie în limba engleză atunci cand comentați pe bucurenci.com. Pe bucurenci.ro limba oficială, ca să zic așa, rămâne română. ia uite mă, buna mișcare Mult succes în your endeavour !
Povestea merge mai departe by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82458_a_83783]
-
interviul pe care l-am acordat colegilor de la Story cu rezultatul luat la examenul GMAT, despre care am spus că a fost “cel mai dificil din viața mea”. Ziceam așa: Sunt 4 ore de algebra, geometrie, probabilități, logica și limba engleză foarte avansată. Chiar și dacă nu aș fi fost, în cele din urmă, admis, pentru mine a fost o victorie personală foarte importantă faptul că am luat un scor foarte mare la acest examen. Rău am făcut. Paul, un tip
Adevăr și provocare by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82465_a_83790]
-
blog, One quality, the finest, care și-a propus să pună în lumină unele dintre cele mai frumoase expresii ale limbii franceze, asezonate cu povești uitate despre oameni fermecători și întâmplări exemplare. În afara expresiilor propriu-zise, blogul e scris în limba engleză, așa că și cei mai puțin francofoni dintre voi se pot delecta de câteva ori pe săptămână cu aceste delicate piruete etimologice. Unde mai pui că multe din expresiile limbii române au fost împrumutate din franceză, așa că poți afla lucruri neștiute
La patru ace by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82504_a_83829]
-
dacă vreau să am o șansă. Pe langă dosar, eseuri și recomandări, am dat un examen, cel mai dificil din viața mea, pentru care m-am pregătit aproape un an. Sunt 4 ore de algebra, geometrie, probabilități, logica și limba engleză foarte avansată. Chiar și dacă nu aș fi fost, în cele din urmă, admis, pentru mine a fost o victorie personală foarte importantă faptul că am luat un scor foarte mare la acest examen. Story: Unde vei locui, ai prieteni
Povestea plecării by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82467_a_83792]
-
mult și că structura sau grad de dificultate). Într-adevăr, pentru o persoană din România, în special care a urmat un liceu cu profil real, secțiunea de matematică pare o glumă după câteva teste rezolvate în prealabil. Secțiunea de limbă engleză însă e o cu totul altă poveste - nivelul cerut este incredibil, iar, dincolo de a reuși să stăpânești cele mai neauzite cuvinte, este absolut necesar să deprinzi anumite tehnici de a găsi răspunsul corect într-un timp mai mult decat limitat
Povestea plecării by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82467_a_83792]
-
însemnat 2009 pentru MaiMultVerde , vă invit să răsfoiți raportul nostru anual, redactat sub forma tabloidului Verde-n față. Viața invizibilă a ecologiștilor, cu titluri și texte pe măsură. Iar pentru cei mai serioși dintre voi există raportul anual în limba engleză: Nimic din ceea ce am făcut în 2009 nu ar fi fost posibil fără ajutorul sponsorilor noștri. Le mulțumesc și ni-i doresc alături și în 2010: Coca-Cola HBC România, Unicredit Tiriac Bank, Heineken România, Ernst & Young, BCR, Ecotic, Fundația Unilever
Iată ce pot face mai multe mâini dibace by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82620_a_83945]
-
analiză tranzacțională, precum și modelul Process Communication Model® (PCM), începe în mai anul acesta a doua sesiune de formare de traineri certificați să predea modelul PCM. Dacă sunteți interesați, găsiți detalii aici. Este o bună ocazie și pentru vorbitorii de limbă engleză să urmeze doar primele trei zile de curs, echivalentul cursului standard PCM, cel pe care-l predau și eu, dar deocamdată doar în limba română.
PCM Training of trainers by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82646_a_83971]
-
cum. E-atât de mic că nici nu l-ai văzut. Lache: Când apare la televizor, la conferințele de presă, îl acoperă crawl-ul. Mache: Nu-i frumos.... asta e parodie. nu-i frumos :)) deloc, eu sunt mai nefamiliarizat cu limba engleză, pe românește e corect de spus, îl acoperă burtiera? în contextul asta, cred că poți să zici burtiera în loc de crawl, că nu face nicio diferență. dar ele nu-s unul și același lucru: burtiera e elementul grafic pe care apare
Istoria mentalităţilor pe verticală by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82650_a_83975]
-
Român de Informații, precum și numeroase fonduri din Franța, Portugalia, Anglia și Germania. O importantă sursă informațională a autorului a fost Colecția Mircea Eliade de la Biblioteca Regenstein a Universității din Chicago. Au fost consultate aproape o sută de periodice în limbile engleză, franceză, germană și română, câteva sute de cărți și articole (de istorie, filozofie, antropologie, religie, filozofia culturii, istorie și critică literară). Dl Țurcanu a obținut mărturii orale sau scrise de la 50 de exegeți ai operei lui Eliade sau de la cei
Dosar - Mircea Eliade by Mircea Handoca () [Corola-journal/Imaginative/10667_a_11992]
-
antologie apărută acum 85 de ani, în 1920. Se numește Anthologie de la Littérature Roumaine des Origines au XXe siecle, a fost publicată la Paris, la editura Librairie Delagrave, într-o colecție, Pallas, în care mai apăruseră asemenea cărți despre literatura engleză, germană, japoneză, monografii despre Shakespeare, Tolstoi, Dickens, Stendhal, Maupassant, antologii din proza și poezia franceză din secolul XIX, altele, fiecare în cîte trei volume, din poezia și proza franceze contemporane, o istorie a muzicii în mai multe volume (în al
Acum 85 de ani - Antologie de literatură română în Franța by Mircea Iorgulescu () [Corola-journal/Imaginative/10996_a_12321]
-
înghițit, eram destul de singură și-l căutam pe acest bunic în Vară (așa se numea cimitirul), cu langoarea unei credincioase aproape necredincioasă și cu lăuntrul mai degrabă afară. Astrologul cu pălăria lui albă de paie și cu mutră de consul englez mă sfătuia să nu mă pripesc, moartea, spunea el, are atâtea cotloane și nișe și valvârtej de sertare, acestea oricând pot fi deschise și-nchise, așa că se cuvine să ai o niciodată sfârșită răbdare. Pistruiat și ochelarist, Astrologul ar fi
Căutarea bunicului în Vară by Ruxandra Cesereanu () [Corola-journal/Imaginative/11133_a_12458]
-
de romantismul occidental și, pe de altă parte, propulsată de mitul poeziei populare. Realitățile noastre politico-sociale au impus lirica patriotică de evocare istorică, profetică și libertară, care a găsit sugestii în liberalismul francez și nu în poezia romantică germană sau engleză, improprii pentru momentul, ca și pentru nivelul cultural al societății românești de atunci. La noi, romantismul joacă rolul Renașterii din Occident, se confundă cu specificul sufletului românesc, iar sinteza lui genială o realizează abia Eminescu, pe care Ion Pillat îl
Ion Pillat,critic literar by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Imaginative/11411_a_12736]
-
Diplomatic acreditat la București în decembrie 1940. La ceremonie vor lua parte Principesa Maria, Principele Nicolae și Nunțiul Apostolic, Decanul Corpului Diplomatic acreditat la București. • Mesajul Regelui Mihai I va fi citit de către Principesa Moștenitoare și Principele Radu în limbile engleză, franceză, germană, spaniolă, arabă și cehă. Evenimentul va avea loc în Holul de Onoare al Castelului Peleș. • După ceremonie, Corpul Diplomatic va fi invitat la „Dejunul Diplomatic”, o tradiție instituită în secolul al XX-lea de Casa Regală. Evenimentul va
TRENUL REGAL DE ZIUA MARII UNIRI-PROGRAMUL DETALIAT de CORNELIA CURTEAN în ediţia nr. 1428 din 28 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/380740_a_382069]
-
pe lucrări generale, ci mai ales pe cercetarea surselor și a lucrărilor de bază ale Teologiei Euharistice. Astfel, o mulțime de izvoare și documente editate au fost consultate, fie în limba română, fie în alte limbi străine, cum ar fi engleză, franceză și greacă. Deci, munca de cercetare a autorului se îndreaptă spre viața Bisericii, examinând fenomenul euharistic și felul în care Biserica noastră Ortodoxă a știut să transmită fiilor și fiicelor ei evlavia și experiența harică, dobândită de la Mântuitorul nostru
„SMERITE ŞI SINCERE ÎMPĂRTĂŞIRI”, EDITURA “MAGIC PRINT”, ONEŞTI – BACĂU, 2016, 512 P. de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1953 din 06 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/380692_a_382021]