3,747 matches
-
cele patru posturi (Paști, Crăciun, Adormirea Maicii Domnului și Sfinții Apostoli Petru și Pavel) cu spovedanie prealabilă. Astăzi credincioșii se împărtășesc, cum este firesc, mult mai des, unii chiar regulat, adică la fiecare Sf. Liturghie (cum este cazul în Bisericile greacă, rusă, antiohiană ... , din păcate, mai puțin, în Biserica română). Spovedania nu este legată totuși în mod necesar de Împărtășanie. Ea este legată de păcatele săvârșite. Obiectul spovedaniei îl formează deci păcatele, îndeosebi cele grave, cum sunt: lepădarea de Hristos, crima
DESPRE SFANTA EUHARISTIE IN TRADITIA ORTODOXA... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 230 din 18 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/364738_a_366067]
-
apărut în aceeași lună. ACTIVITATE LITERARĂ, STUDII EZOTERICE În anul 2006, autorul a sustinut publicarea debutanților în publicația „Rațiunea” . Perioadă de aparenta „tăcere” între 1983-2002, a însemnat pentru poet truda, sacrificii, șlefuire spirituală. Tezaurizând limbi că: ebraica (aramanica), sanscrita și greacă veche, intensificându-și cercetările în Istoria doctrinelor filosofice creștine, filosofia antroposofică, arta divinației, orientalistica, cosmogonie, astrologie, hermeneutica și heraldica, s-a pomenit „zidit în manuscrise”. Cercetările sale în aceste vaste domenii s-au concretizat în articole, referate, eseuri, opere. Autorul
ACESTA ESTE DOMNUL N. N. NEGULESCU de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 690 din 20 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/364883_a_366212]
-
școala călugărilor sciți și vestea despre cunoștințele și petrecerea sa, era bine cunoscută și în apus. Astfel că după un scurt popas la Constantinopol, înainte de sfârșitul sec.V, la chemarea papei Ghelasie (492-496) care avea nevoie de buni traducători pentru greacă și latină, ajunge la Roma unde este hirotonit preot. Timp de 10 pontificate, de la Atanasie al II-lea (496-498) pînă la Vigiliu (537-555), a lucrat în cancelaria papală, a predt Dialectica la Academia Vivarium din Calabria înființată de Cassiodor și
SFÂNTUL DIONISIE EXIGUUL de ION UNTARU în ediţia nr. 975 din 01 septembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/364929_a_366258]
-
favoriți, bustul lui străjuindu-i biroul. Recita cu plăcere sonetele și fragmente din piese. ( La Capșa, Ion Barbu îl ruga să-i recite „Ulalume” de Edgar Poe pentru că el graseia și strica pronunția englezei.) Pătrunde cu pasiune în cultură, studiază greaca și-și face tabele mari cu gramatica limbii, pe care le prinde pe pereți. Abia mai târziu s-a adâncit în studierea literaturii române: cronicarii moldoveni, Ion Creangă: „un unicat, căci literatura mondială nu cunoaște un alt țăran cu o
ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEŞTI (1) de EMILIA ŢUŢUIANU în ediţia nr. 2349 din 06 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/366391_a_367720]
-
Emilia ȚUȚUIANU: Povestiți-ne despre omul Sorin Ullea și rădăcinile sale, familia și genealogia sa... Simona IOANOVICI: Descendent după tată din boierimea moldavă înrudită cu cea transilvană prin Dumitrie Stoika de Also-Venitze (Veneția de Jos), stabilit la Iași. Profesor de greacă și latină la Academia Mihăileană, D. Stoika a publicat în 1852 „Gramatica latină pentru clasele gimnasiale din Principatul Moldaviei”, Jassi, în Tipografia româno-francese. Cu totul neașteptat, în 1965 Sorin Ullea primea în dar un exemplar din această istorică gramatică, impecabil
ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEŞTI (1) de EMILIA ŢUŢUIANU în ediţia nr. 2349 din 06 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/366391_a_367720]
-
domniei pentru că îl socotea „cel mai vestit literat al țării”; stilul cronicii este strălucitor, „înalt”, adică isihast, cu cadențe speciale, chiar cu versuri, Macarie dovedindu-se astfel „primul poet din istoria literaturii române”; traducerea, la cererea lui Alexandru Lăpușneanu, din greacă în slavonă a codului de legi al lui Vlastares pe care l-a reorganizat în ordinea alfabetului slavon l-a dovedit pe Macarie a fi marele teolog al secolului XVI cu „rădăcini directe și puternice în marea mișcare bizantină și
ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEŞTI (2) de EMILIA ŢUŢUIANU în ediţia nr. 2349 din 06 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/366392_a_367721]
-
nu au avut de suferit de pe urma răscoalei. În cele din urmă, știind cu cine are de-a face, Flavius îi chemă pe cei doi călători în noua sa casă. Se înțelegea greu cu ei, el știind doar un pic de greacă, și putând să discute, cât de cât, cu misionarii. Aceștia înnoptară în casa lui Flavius, care le mărturisi că este foarte impresionat de creștini, de credința lor în Isus Hristos, Cel care le promisese viață veșnică. Misionarii îi explicară multe fapte
CETATEA DE LUMINĂ (3) de VIOREL DARIE în ediţia nr. 1579 din 28 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/366212_a_367541]
-
toată lumea", a afirmat criticul literar. Nicolae Manolescu a mai spus despre "Parabolele lui Iisus. Adevărul ca poveste" că este o carte "pe care o poate citi oricine", pentru că "nu are nicio dificultate". "El (Andrei Pleșu, n.r.) știind foarte bine și greacă, în foarte multe cazuri, se folosește de cuvântul originar în greacă sau în aramaică, în care au fost scrise unele din textele vechi (...) și care nu are neapărat sensul cu care este tradus. Sunt foarte multe cuvinte din astea care
VOLUMUL PARABOLELE LUI IISUS. ADEVĂRUL CA POVESTE , DE ANDREI PLEŞU, APĂRUT LA EDITURA Editura Humanitas, BUCUREŞTI, 2012 ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 714 din 14 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351703_a_353032]
-
Parabolele lui Iisus. Adevărul ca poveste" că este o carte "pe care o poate citi oricine", pentru că "nu are nicio dificultate". "El (Andrei Pleșu, n.r.) știind foarte bine și greacă, în foarte multe cazuri, se folosește de cuvântul originar în greacă sau în aramaică, în care au fost scrise unele din textele vechi (...) și care nu are neapărat sensul cu care este tradus. Sunt foarte multe cuvinte din astea care aveau în greacă un sens precis și (sensul, n.r.) a fost
VOLUMUL PARABOLELE LUI IISUS. ADEVĂRUL CA POVESTE , DE ANDREI PLEŞU, APĂRUT LA EDITURA Editura Humanitas, BUCUREŞTI, 2012 ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 714 din 14 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351703_a_353032]
-
multe cazuri, se folosește de cuvântul originar în greacă sau în aramaică, în care au fost scrise unele din textele vechi (...) și care nu are neapărat sensul cu care este tradus. Sunt foarte multe cuvinte din astea care aveau în greacă un sens precis și (sensul, n.r.) a fost tradus în fiecare limbă cu oarecare relativitate, ba chiar cu sinonime. Dar cuvântul spunea un singur lucru și el, studiind și știind limba greacă, descoperea sensul cuvântului respectiv. Din punctul ăsta de
VOLUMUL PARABOLELE LUI IISUS. ADEVĂRUL CA POVESTE , DE ANDREI PLEŞU, APĂRUT LA EDITURA Editura Humanitas, BUCUREŞTI, 2012 ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 714 din 14 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351703_a_353032]
-
religie la Liceul Teoretic „Lucian Blaga” din Oradea 2002-2003 - Preparator la Facultatea de Teologie Ortodoxă din cadrul Universității Oradea 2005 - până în prezent - Consilier (superior) la Secretariatul de Stat pentru Culte din cadrul Guvernului României din București. Limbi străine: Engleză - mediu Franceză - mediu Greacă - avansat Profil personal: Persoană receptivă, dinamică, spirit de echipă, abilitate în comunicare și negociere Permis de conducere-categoria B Cunoștințe PC-Microsoft Office Hobby - uri: Literatura, excursiile, muzica , sportul Alte Activități: Conferințe, delegații și simpozioane: 8 -19 August 1999 în localitatea Izvorul
CURRICULUM VITAE... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1025 din 21 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352492_a_353821]
-
află președintele Dimitris Christofias. Circa 76-77% din populația Ciprului aparține comunității grecești, restul constituind comunitatea turcă, în mare parte și doar în procente reduse armeni, maroniți sau latini. Limba vorbită în partea grecească (unde am petrecut toată această vacanță) este greaca, în partea de nord vorbindu-se cu precădere limba turcă. Surprinzător însă, majoritatea ciprioților sunt vorbitori de limba engleză. Prin politica fiscală adoptată, fiind adevărat paradis fiscal, Cipru a avut abilitatea să atragă investiții străine și astfel, multe companii din
CIPRU (1) – ŢARA ÎN CARE MITUL AFRODITEI ESTE ÎNCĂ VIU! de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 94 din 04 aprilie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350492_a_351821]
-
și o pătură, se pornea prin pustia athonită atent la urmele de pe pietre, pentru a găsi ascunse printre stânci căsuțele unor pustnici, lângă care se aciua muncind alături de ei, participând la slujbe împreună și învățându-le încet-încet limba, mai întâi greaca, apoi rusa, bulgara, engleza și sârba. Vreme de câțiva ani a trăit ca un pustnic, muncind la bucătărie sau în atelierele unor chilii pentru a primi cele două mese zilnice. Iar atunci când sărăcia era prea mare și hrana era greu
PĂRINTELE VICHENTIE de BRUNO ŞTEFAN în ediţia nr. 1538 din 18 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/350418_a_351747]
-
în filosofie metafizică, filosofie orientală, istoria religiilor, mitologie” (cum se afirmă în C.V.-ul domniei voastre, și cum am constatat eu însumi, „PE VIU”!), când și de ce ați simțit nevoia spirituală de a învăța și aprofunda „ebraica (aramaica), sanscrita și greaca veche, intensificându-și cercetările în Istoria doctrinelor filosofice creștine, filosofia antroposofică, arta divinației, orientalistică, cosmogonie, astrologie, hermeneutică și heraldică...” - până ce v-ați trezit...< > "!!! - ...tocmai în aceste vremuri care, cum zice țăranul român arhaic, „au stârpit de Duh”...vremuri ale aculturalizării
INTERVIU de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 683 din 13 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351305_a_352634]
-
religie la Liceul Teoretic „Lucian Blaga” din Oradea 2002-2003 - Preparator la Facultatea de Teologie Ortodoxă din cadrul Universității Oradea 2005 - până în prezent - Consilier (superior) la Secretariatul de Stat pentru Culte din cadrul Guvernului României din București Limbi străine: Engleză - mediu Franceză - mediu Greacă - avansat Profil personal: Persoană receptivă, dinamică, spirit de echipă, abilitate în comunicare și negociere Permis de conducere-categoria B Cunoștințe PC-Microsoft Office Hobby - uri: Literatura, excursiile, muzica , sportul Alte Activități: Conferințe, delegații și simpozioane: 8 -19 August 1999 în localitatea Izvorul
GOMBOŞ STELIAN TITUS... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 341 din 07 decembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/351486_a_352815]
-
era în anul V și eu studentă la litere, în anul I. Ca să mă ajute să învăț alfabetul grecesc și pe cel de la slavă veche, îmi scrisese unele fragmente, apoi scrisori întregi, cu textul în limba română, doar grafia de greacă veche sau slavonă. Cele mai frumoase texte mi se par și azi cele trimise de când era în practică. Avea vocație de preot. Uneori, mai citesc pe site-ul lui din Germania, de la biserica unde păstorește acum, predici de la diverse evenimente
SCRISORI DE DEMULT de CORINA LUCIA COSTEA în ediţia nr. 95 din 05 aprilie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350742_a_352071]
-
în sine reprezintă pentru filosof binele unei vieți consacrate dreptății și înțelepciunii. Frumosul are, așadar, la Platon un conținut concomitent moral și intelectual. „Frumosul este măreția adevărului” mai spunea el. Această concepție platonică a fost general asimilată în gândirea antică greacă în care idealul de educație și cultură a devenit frumosul și binele, καλοκαγα (kalokaga). În plus, Platon a mai remarcat și reținut încă o altă valență a frumosului: marea sa putere de atracție. Frumosul este cel care cheamă sufletele prin
DESPRE FRUMUSEŢEA LUI DUMNEZEU ÎN RAPORT CU FRUMUSEŢEA NOASTRĂ de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 85 din 26 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350507_a_351836]
-
Ioan LILA Amuzant ! În articolul lui George PETROVAI (CACÒS POLITEUSI* (greacă veche) - Celor ce cârmuiesc rău) există frază: "avem conducătorii pe care-i merităm!" Povestea frazei este următoarea: în 1989,prin vară, mă sună o juna poeta, secretara de partid la o editură și îmi spune: "Ioane, apare "Omagiul"inchinat tov.
AMUZANT de IOAN LILĂ în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/352134_a_353463]
-
mai multe ori, în peregrinările noastre pe insulă, dar făra a insista în a-i pătrunde tainele. De-această dată am profitat de un weekend de mai, nu prea torid, și am petrecut o zi întreagă în vechiul Kition (în greacă) sau Citium (în latină) , cum e cunoscut orașul Larnaca. Al treilea oraș ca mărime din sudul insulei, după Nicosia si Limassol și al doilea port comercial și maritim, nodul aerian cel mai important al Ciprului, având un aeroport internațional modern
LARNACA de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 525 din 08 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/356220_a_357549]
-
au descoperit nenumăratele morminte antice, atestând locuirea permanentă a ținutului, timp în care alte localități cipriote au fost abandonate din cauza multiplelor cutremure ce au avut loc în insulă. În limbajul cotidian, Larnaca mai este cunoscută sub numele de „Skala" (din greacă, însemnând „scară”), referindu-se la statutul de port, din vremurile străvechi, poartă de intrare pe insulă. Cele mai vechi vestigii arheologice sunt de vârstă miceniană. Ca și cele mai multe dintre orașele cipriote și Larnaca a fost stăpânită în vechime de către Imperiul
LARNACA de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 525 din 08 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/356220_a_357549]
-
atâta timp. Au fost mai multe evanghelii "pierdute" sau apocrife, care nu se regăsesc în canonul Noului Testament. Privind lucrurile în profunzime, în zilele noastre gnosticismul se chinuie să renască. New Age este promotorul principal al gnosticismului. Termenul vine din greacă: "gnosis" - cunoaștere. Ideea principală: cunoașterea este în tine însuți, trebuie doar să te "cuplezi" la "bancă de date" a Universului și vei găsi, dacă ai chef, chiar și numărul câștigător săptămâna asta la loterie. Este adevărat că ideea semăna cu
EVANGHELIA LUI IUDA de IOAN CIOBOTA în ediţia nr. 318 din 14 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/356383_a_357712]
-
fi corectat sau îmbogățit prin adăugiri de cuvinte noi, introducere de neologisme etc. În plus, se pot face dicționare mai mici, școlare sau de buzunar, și cuvintele pot fi traduse, grație facilităților oferite de computer, și în alte limbi balcanice (greacă, albaneză, bulgară etc). Posibilitățile sunt nenumărate”. Întrebându-l despre posibile proiecte, profesorul Tiberiu Cunia mi-a răspuns: „Proiecte? Am multe! Dar timpul este scurt și nu știu dacă voi mai putea face multe...” Referință Bibliografică: TIBERIU CUNIA - 63 de ani
63 DE ANI ÎN EXIL, O CARIERĂ STRĂLUCITĂ ŞI-UN PREMIU „VON HUMBOLDT”! (CAPITOLUL XVIII) de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 313 din 09 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/356396_a_357725]
-
Timpul petrecut aici ne-a demonstrat că locul acesta înseamnă mult mai mult decât dantele și argintărie și că la Lefkara mâinile măiastre au făcut minuni. Satul pietrei albe - Lefkara - file de istorie Lefkara („lefka” - piatră și „ori”- alb, în greacă) - satul pietrelor albe - iată o denumire ce reflectă tocmai așezarea lui acolo unde rocile de calcar și siliciu asemenea unor limbi stâncoase, albe, se zăresc ca niște ochiuri dantelate printre pâlcurile de arbori și arbuști din peisajul superb al munților
LEFKARA de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 584 din 06 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/355004_a_356333]
-
arhitectura tradițională veche a rămas; din 1978 încoace, Departamentul de Stat pentru Antichități al Republicii Cipru a reabilitat multe clădiri istorice, cum este și reședința Patsalos care găzduiește muzeul local. „Lefkaritiko” - un nume înscris în patrimoniul UNESCO Broderia denumită în greacă „Lace Lefkaritiko” a devenit cunoscută peste tot în lume; dacă la început dantelăriile și broderiile erau destinate doar împodobirii locuințelor, încet, încet, cei mai îndrăzneți dintre localnici au început să cutreiere lumea, ducând cu ei cu colecții întregi din aceste
LEFKARA de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 584 din 06 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/355004_a_356333]
-
asezonată cu fețele zâmbitoare ale proprietarilor. La un moment dat, în fața uneia dintre ele, pe un scăunel o doamnă în vârstă - undeva între 70-75 de ani - stătea ghemuită și cosea... M-am apropiat de ea, am salutat, a răspuns în greacă prima dată și apoi, cu o iuțeală uimitoare s-a ridicat, a început să vorbească în engleză, cursiv, fără a se opinti în rostirea cuvintelor și ne-a poftit înăuntru. Aici totul era simplu, se simțea vechimea clădirii nu numai
LEFKARA de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 584 din 06 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/355004_a_356333]