566 matches
-
de ex., BOALA), ci și cu câmpuri al căror "arhilexem" face parte din același câmp lexical cu termenul care funcționează ca "arhilexem" al câmpului inițial. Semnificativă e, în această privință, dinamica raporturilor dintre FURIE/MÂNIE și SUPĂRARE/ CIUDĂ în cadrul expresiilor idiomatice. Există, e drept, și unele texteme mai dificil de încadrat, deoarece ele indică în mod generic o acțiune negativă exercitată asupra subiectului (a băga în (toate) boalele sau a-și face sânge rău). Însă, chiar și în cazul apariției unei
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
în năbădăi sau a lua cu năvârlii se referă la metafora conceptuală FURIA ESTE O BOALĂ, în timp ce a (se) oftica/a-i face oftică trimite la metafora conceptuală SUPĂRAREA ESTE O BOALĂ. Această distribuție complementară ne sugerează că, pe când câmpul idiomatic al SUPĂRĂRII indică o stare pasivă a subiectului (v., în acest sens, expresiile caracteristice a-i mânca sufletul, a crăpa de ciudă sau a-i scoate sufletul), câmpul idiomatic al FURIEI presupune, dimpotrivă, o atitudine activă. 2.4. O atare
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
ESTE O BOALĂ. Această distribuție complementară ne sugerează că, pe când câmpul idiomatic al SUPĂRĂRII indică o stare pasivă a subiectului (v., în acest sens, expresiile caracteristice a-i mânca sufletul, a crăpa de ciudă sau a-i scoate sufletul), câmpul idiomatic al FURIEI presupune, dimpotrivă, o atitudine activă. 2.4. O atare ipoteză se verifică mai ales în ceea ce privește stadiul final al FURIEI, care presupune o revărsare violentă a materiei aferente în exterior, în timp ce SUPĂRAREA/ CIUDA implică, dimpotrivă, refularea acesteia, act care
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
și a fulgera, a-i veni (toți) dracii, a se face leu paraleu sau mânios dunăre/dunăre de mânios/a se face dunăre (turbată). 2.5.1. Pe baza exemplelor de mai sus, putem conchide că, în limba română, câmpul idiomatic al FURIEI se organizează conform unui model cognitiv unitar, care își subordonează toate metaforele conceptuale menționate. În cadrul acestui model cognitiv, metafora centrală pare să fie FURIA E O SUBSTANȚĂ CARE SUBORDONEAZĂ FUNCȚIILE "SUPERIOARE" ALE CORPULUI FUNCȚIILOR "INFERIOARE". Însă și această
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
resimțite ca "străine": a i se urca sângele ["contaminat", deci "străin"] la cap); (c) exteriorizarea FURIEI prin eliminarea substanței nocive ("veninul", "năduful" etc.). Considerăm că doar o asemenea formulare a "scenariului" sau "modelului prototipic", care ține cont de structurarea sa "idiomatică" specifică, ne permite să sesizăm cu adevărat modelele cognitive codificate în planul "istoric" al unei limbi, fără a încerca să-i impunem acesteia un cadru situațional de natură "psihologică" sau "experimentală" (așa cum procedează Lakoff și Kövecses). 2.5.2. Pe
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
al unei limbi, fără a încerca să-i impunem acesteia un cadru situațional de natură "psihologică" sau "experimentală" (așa cum procedează Lakoff și Kövecses). 2.5.2. Pe de altă parte, e de semnalat și că, măcar în mod implicit, câmpul idiomatic al FURIEI conține și o serie de evaluări privind fenomenul desemnat. Chiar și metaforele conceptuale derivate din scenariul prototipic (FURIA E O SUBSTANȚĂ CARE DEPOSEDEAZĂ INDIVIDUL DE PROPRIUL SĂU CORP) cuprind aprecieri de natură ontologică (FURIA ESTE O ENERGIE SUPRAOMENEASCĂ
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
etc.), ca și prin anumite expresii concrete (a-i veni/a-l lua dracii), "norma" limbii române tinde să condamne FURIA ca pe o manifestare malignă, anormală și, în ultimă instanță, inumană. 3. Studiu de caz: analiza proverbelor din clasa idiomatică a LUPULUI 3.0. Organizarea textemelor în configurații paradigmatice poate fi probată nu doar prin analiza câmpurilor, ci și a claselor idiomatice, înțelese ca ansambluri de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul idiomatic și clasa
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
pe o manifestare malignă, anormală și, în ultimă instanță, inumană. 3. Studiu de caz: analiza proverbelor din clasa idiomatică a LUPULUI 3.0. Organizarea textemelor în configurații paradigmatice poate fi probată nu doar prin analiza câmpurilor, ci și a claselor idiomatice, înțelese ca ansambluri de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul idiomatic și clasa idiomatică există două diferențe esențiale. Pe de o parte, câmpul idiomatic vizează motivările de pe axa "superioară" a textemelor (linia 1-4 din modelul
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
din clasa idiomatică a LUPULUI 3.0. Organizarea textemelor în configurații paradigmatice poate fi probată nu doar prin analiza câmpurilor, ci și a claselor idiomatice, înțelese ca ansambluri de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul idiomatic și clasa idiomatică există două diferențe esențiale. Pe de o parte, câmpul idiomatic vizează motivările de pe axa "superioară" a textemelor (linia 1-4 din modelul prismatic), în timp ce clasa idiomatică are în vedere motivările de pe axele "inferioare" (2-5 și 3-6). Pe de
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
a LUPULUI 3.0. Organizarea textemelor în configurații paradigmatice poate fi probată nu doar prin analiza câmpurilor, ci și a claselor idiomatice, înțelese ca ansambluri de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul idiomatic și clasa idiomatică există două diferențe esențiale. Pe de o parte, câmpul idiomatic vizează motivările de pe axa "superioară" a textemelor (linia 1-4 din modelul prismatic), în timp ce clasa idiomatică are în vedere motivările de pe axele "inferioare" (2-5 și 3-6). Pe de altă parte, termenul
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
fi probată nu doar prin analiza câmpurilor, ci și a claselor idiomatice, înțelese ca ansambluri de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul idiomatic și clasa idiomatică există două diferențe esențiale. Pe de o parte, câmpul idiomatic vizează motivările de pe axa "superioară" a textemelor (linia 1-4 din modelul prismatic), în timp ce clasa idiomatică are în vedere motivările de pe axele "inferioare" (2-5 și 3-6). Pe de altă parte, termenul nuclear al unui câmp idiomatic (termenul 4, pe care l-
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
de texteme caracterizate prin prezența unui culturem comun. Prin urmare, între câmpul idiomatic și clasa idiomatică există două diferențe esențiale. Pe de o parte, câmpul idiomatic vizează motivările de pe axa "superioară" a textemelor (linia 1-4 din modelul prismatic), în timp ce clasa idiomatică are în vedere motivările de pe axele "inferioare" (2-5 și 3-6). Pe de altă parte, termenul nuclear al unui câmp idiomatic (termenul 4, pe care l-am numit doxa) nu apare niciodată materializat ca atare în texteme, pe când termenul nuclear al
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Pe de o parte, câmpul idiomatic vizează motivările de pe axa "superioară" a textemelor (linia 1-4 din modelul prismatic), în timp ce clasa idiomatică are în vedere motivările de pe axele "inferioare" (2-5 și 3-6). Pe de altă parte, termenul nuclear al unui câmp idiomatic (termenul 4, pe care l-am numit doxa) nu apare niciodată materializat ca atare în texteme, pe când termenul nuclear al unei clase idiomatice (i.e., culturemul 2 sau 3) constituie întotdeauna o parte integrantă a textemelor ca solidarități cultural-discursive. În secvența
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
vedere motivările de pe axele "inferioare" (2-5 și 3-6). Pe de altă parte, termenul nuclear al unui câmp idiomatic (termenul 4, pe care l-am numit doxa) nu apare niciodată materializat ca atare în texteme, pe când termenul nuclear al unei clase idiomatice (i.e., culturemul 2 sau 3) constituie întotdeauna o parte integrantă a textemelor ca solidarități cultural-discursive. În secvența de față vom analiza clasa idiomatică a LUPULUI, așa cum se revelează ea în proverbele românești cuprinse în culegerea paremiologică a lui Iuliu A
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
am numit doxa) nu apare niciodată materializat ca atare în texteme, pe când termenul nuclear al unei clase idiomatice (i.e., culturemul 2 sau 3) constituie întotdeauna o parte integrantă a textemelor ca solidarități cultural-discursive. În secvența de față vom analiza clasa idiomatică a LUPULUI, așa cum se revelează ea în proverbele românești cuprinse în culegerea paremiologică a lui Iuliu A. Zanne (1895- 1905)361. Ne-am limitat corpusul de referință la lucrarea cunoscutului folclorist pentru a nu confunda proverbele propriu-zise (i.e., texteme diasketice
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
acestora (înregistrate separat de către folclorist), dintre care 87 au fost incluse în primul volum al culegerii lui Zanne, iar celelalte 183 au fost antologate într-o anexă din vol. IX. 3.1.1. Am ales ca studiu de caz clasa idiomatică a LUPULUI nu doar pentru faptul că acest culturem se întâlnește în numeroase configurații sintagmatice, ci și pentru că analiza sa reprezintă o provocare inclusiv pentru semantica structurală. Potrivit lui Coșeriu, lexemul lup aparține câmpului lexical al animalelor, un câmp lexical caracterizat
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
LUP a făcut obiectul mai multor analize cognitiviste și/sau "culturaliste", dintre care probabil că cea mai concludentă este aceea efectuată de către Dmitrij Dobrovol'skij și Elisabeth Piirainen din perspectiva teoriei limbajului figurat convențional 362. Apelând la un amplu material idiomatic (cu ilustrări din limbile engleză, rusă, germană, finlandeză ș.a.), cei doi autori disociază, mai întâi, între "funcțiile iconice" (care focalizează insistent un aspect sau o proprietate a "obiectului" lup, cum se întâmplă în locuțiunea fr. à pas de loup = "foarte
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
simbolic", dar nu și metodologia celor doi cercetători străini. Motivul acestei rezerve ține de faptul că, deși recurg la un spectru larg de exemple, provenite din numeroase limbi, Dobrovol'skij și Piirainen nu folosesc acest material pentru a sublinia diferențele "idiomatice" între diversele tradiții lingvistice, ci pentru a evidenția mai degrabă o serie de note comune caracteristice simbolurilor (sau, mai bine zis, "lucrurilor"). O astfel de metodologie suscită îndoieli legitime, deoarece, în loc să evidențieze efectele relațiilor asociative asupra configurării unui culturem ("simbol
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
adică a termenilor organizați în lexicul primar prin opoziții echipolente) - este că textemele realizează adeseori o reorganizare a opozițiilor echipolente din lexicul primar sub forma unor opoziții graduale și/sau privative. Această premisă deschide calea unui studiu configurativ al semnificatelor idiomatice. 3.2. Modul de generare a relațiilor amintite se poate observa cel mai bine în ceea ce privește (sub)câmpul lexical al animalelor sălbatice, unde textemele transformă lexemele în cultureme, plasându-le, totodată, într-o rețea de opoziții graduale și/sau privative. Din
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
raportul dintre LUP și (un alt) LUP nu trebuie confundat cu atribuirea de trăsături "intrinseci", pe care o vom analiza mai jos (v. infra, 3.5.). În această privință, textemele limbii române manifestă o ambiguitate materializată prin coexistența unor semnificate idiomatice contradictorii. Pe de o parte, și între LUP și LUP par să existe opoziții privative "absolute", după cum o arată proverbele 2039: Lupii mărâncă înseli ("Cei răi nu pot trăi împreună") și 2022: Lupii se cer', pe unde vin,/ Pentru dobitoc
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
tematizează raporturile dintre LUP și OM se individualizează în ansamblul proverbelor (care se referă toate, mai mult sau mai puțin, la calități "umane") prin aceea că ele presupun ocurența culturemului OM (și) la nivelul textemului, nu doar la nivelul semnificatului idiomatic și/sau al doxei. La prima vedere, aceste raporturi echivalează cu o opoziție privativă "absolută", care poate fi subsumată seriei asociative agresor vs. victimă (de pildă, în 2034: Vino, lupe, de mă mănâncă de-a gata = "Zice cel deznădăjduit; se
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
pădure). Or, dacă relațiile cu celelalte cultureme animale și/ sau umane scoteau în evidență mai ales aspectele negative (răutate, lăcomie etc.) ale LUPULUI, alegerea sa ca etalon suprem pentru măsurarea cu forțele fizice și/sau fiziologice indică un alt semnificat idiomatic (superioritatea LUPULUI), asupra căruia vom reveni mai jos. 3.5. În afara textemelor analizate, care se bazează pe stabilirea unor opoziții (privative sau graduale) între LUP și alte cultureme, există numeroase proverbe care focalizează trăsături "intrinseci" ale LUPULUI, fără a mai
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
nu trebuie, însă, confundate cu ceea ce Dobrovol'skij și Piirainen numeau "funcția iconică" a unui simbol, deoarece ele rămân, la rândul lor, "simbolice": trăsăturile evidențiate nu denumesc aspecte "caracteristice" LUPULUI, ci, prin intermediul acestor "caracteristici" imaginare, se scot la iveală semnificate idiomatice și "doxe" specifice unei comunități lingvistice. De altfel, putem observa că unele dintre aceste "caracteristici" coincid cu cele identificate în secvențele anterioare. Cea mai evidentă dintre ele este răutatea, caracterul malefic al LUPULUI, care se întâlnește în texteme precum 2016
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Iuliu A. Zanne afirmă că "are același înțeles ca la numărul 1971 [A-și face partea leului - n.n.] și este adevărata formă românească a acestei zicători". 3.6. Din exemplele anterioare ne putem face o imagine mai clară asupra semnificatelor idiomatice ale LUPULUI în limba română, precum și asupra diferențelor dintre acestea și cele întâlnite în alte limbi (în această privință, vom adopta ca plan de referință "funcțiile" stabilite de către Dobrovol'skij și Piirainen). Astfel, constatăm că un semnificat idiomatic primar al
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
asupra semnificatelor idiomatice ale LUPULUI în limba română, precum și asupra diferențelor dintre acestea și cele întâlnite în alte limbi (în această privință, vom adopta ca plan de referință "funcțiile" stabilite de către Dobrovol'skij și Piirainen). Astfel, constatăm că un semnificat idiomatic primar al culturemului LUP (comun, de altfel, majorității limbilor europene) este (a) răutatea, ferocitatea, agresivitatea, violența (care includ, în opinia noastră, și funcția "pericol", pe care cei doi cercetători amintiți o tratează separat). Această funcție se revelează, după cum am văzut
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]