669 matches
-
pentru a-și îndeplini cu eficiență mandatul, în special de a deschide conturi bancare și de a dobândi sau înstrăina bunuri mobile sau imobile și de a sta în justiție. 12. Sprijinul guvernului indonezian și încheierea de contracte (a) Guvernul indonezian acceptă, la cerere, să ajute MMA să găsească instalații adecvate. (b) Guvernul indonezian furnizează gratuit, la cerere și în măsura disponibilităților, instalații deținute de acesta, în măsura în care asemenea instalații sunt cerute pentru desfășurarea activităților administrative și operaționale ale MMA. (c) În
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
bancare și de a dobândi sau înstrăina bunuri mobile sau imobile și de a sta în justiție. 12. Sprijinul guvernului indonezian și încheierea de contracte (a) Guvernul indonezian acceptă, la cerere, să ajute MMA să găsească instalații adecvate. (b) Guvernul indonezian furnizează gratuit, la cerere și în măsura disponibilităților, instalații deținute de acesta, în măsura în care asemenea instalații sunt cerute pentru desfășurarea activităților administrative și operaționale ale MMA. (c) În limita mijloacelor și capacităților sale, guvernul indonezian contribuie la pregătirea, stabilirea, execuția și
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
să găsească instalații adecvate. (b) Guvernul indonezian furnizează gratuit, la cerere și în măsura disponibilităților, instalații deținute de acesta, în măsura în care asemenea instalații sunt cerute pentru desfășurarea activităților administrative și operaționale ale MMA. (c) În limita mijloacelor și capacităților sale, guvernul indonezian contribuie la pregătirea, stabilirea, execuția și sprijinirea misiunii, inclusiv prin furnizarea de instalații și echipamente de regrupare pentru experții MMA. (d) Asistența și sprijinul acordat misiunii din partea guvernului indonezian se furnizează în aceleași condiții ca și asistența și sprijinul acordat
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
operaționale ale MMA. (c) În limita mijloacelor și capacităților sale, guvernul indonezian contribuie la pregătirea, stabilirea, execuția și sprijinirea misiunii, inclusiv prin furnizarea de instalații și echipamente de regrupare pentru experții MMA. (d) Asistența și sprijinul acordat misiunii din partea guvernului indonezian se furnizează în aceleași condiții ca și asistența și sprijinul acordat personalului guvernului indonezian. (e) Dreptul aplicabil contractelor încheiate de către MMA în Republica Indonezia se determină în contractele respective. 13. Modificarea instalațiilor (a) MMA este autorizată să construiască, să schimbe
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
pregătirea, stabilirea, execuția și sprijinirea misiunii, inclusiv prin furnizarea de instalații și echipamente de regrupare pentru experții MMA. (d) Asistența și sprijinul acordat misiunii din partea guvernului indonezian se furnizează în aceleași condiții ca și asistența și sprijinul acordat personalului guvernului indonezian. (e) Dreptul aplicabil contractelor încheiate de către MMA în Republica Indonezia se determină în contractele respective. 13. Modificarea instalațiilor (a) MMA este autorizată să construiască, să schimbe sau să modifice în alt mod instalațiile în funcție de cerințele operaționale, după consultarea autorităților competente
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
e) Dreptul aplicabil contractelor încheiate de către MMA în Republica Indonezia se determină în contractele respective. 13. Modificarea instalațiilor (a) MMA este autorizată să construiască, să schimbe sau să modifice în alt mod instalațiile în funcție de cerințele operaționale, după consultarea autorităților competente indoneziene. Orice obiecție din partea autorităților competente indoneziene se notifică de îndată către MMA. (b) Guvernul indonezian nu va pretinde nici o compensație din partea MMA pentru aceste construcții, schimbări sau modificări. 14. Membrii decedați ai personalului MMA (a) Șeful de misiune are dreptul
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
MMA în Republica Indonezia se determină în contractele respective. 13. Modificarea instalațiilor (a) MMA este autorizată să construiască, să schimbe sau să modifice în alt mod instalațiile în funcție de cerințele operaționale, după consultarea autorităților competente indoneziene. Orice obiecție din partea autorităților competente indoneziene se notifică de îndată către MMA. (b) Guvernul indonezian nu va pretinde nici o compensație din partea MMA pentru aceste construcții, schimbări sau modificări. 14. Membrii decedați ai personalului MMA (a) Șeful de misiune are dreptul de a se ocupa de repatrierea
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
13. Modificarea instalațiilor (a) MMA este autorizată să construiască, să schimbe sau să modifice în alt mod instalațiile în funcție de cerințele operaționale, după consultarea autorităților competente indoneziene. Orice obiecție din partea autorităților competente indoneziene se notifică de îndată către MMA. (b) Guvernul indonezian nu va pretinde nici o compensație din partea MMA pentru aceste construcții, schimbări sau modificări. 14. Membrii decedați ai personalului MMA (a) Șeful de misiune are dreptul de a se ocupa de repatrierea oricărui membru decedat al personalului MMA, precum și a bunurilor
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
ceea ce este necesar în acest scop. (b) Corpul neînsuflețit al unui membru al personalului MMA nu este supus autopsiei, decât cu acordul statului în cauză și în prezența unui reprezentant al MMA și/sau al statului în cauză. (c) Guvernul indonezian și MMA cooperează pe deplin în vederea repatrierii fără întârziere a membrului decedat al personalului MMA. 15. Comunicațiile (a) MMA are dreptul de a utiliza echipamentele necesare îndeplinirii mandatului său, precum hărți și instrumente de navigație, instrumente de observație, aparate fotografice
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
de navigație, instrumente de observație, aparate fotografice, aparate de înregistrare video cu bandă și alte echipamente conexe, după caz. (b) MMA poate instala și utiliza stații radio de emisie-recepție, precum și sisteme prin satelit. MMA cooperează cu autoritățile competente ale guvernului indonezian în vederea evitării conflictelor în ceea ce privește utilizarea frecvențelor adecvate. Guvernul indonezian acordă acces gratuit la spectrul de frecvențe. (c) MMA are dreptul la comunicare prin radio (inclusiv prin satelit, stații radio mobile și portabile), prin telefon, telegraf, fax și alte mijloace, fără
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
înregistrare video cu bandă și alte echipamente conexe, după caz. (b) MMA poate instala și utiliza stații radio de emisie-recepție, precum și sisteme prin satelit. MMA cooperează cu autoritățile competente ale guvernului indonezian în vederea evitării conflictelor în ceea ce privește utilizarea frecvențelor adecvate. Guvernul indonezian acordă acces gratuit la spectrul de frecvențe. (c) MMA are dreptul la comunicare prin radio (inclusiv prin satelit, stații radio mobile și portabile), prin telefon, telegraf, fax și alte mijloace, fără nici un fel de restricții, precum și dreptul de a instala
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
fax și alte mijloace, fără nici un fel de restricții, precum și dreptul de a instala echipamentele necesare menținerii unor asemenea comunicații în interiorul și între instalațiile MMA, inclusiv dreptul de monta cabluri și linii terestre în scopul operațiunii, după consultări cu autoritățile indoneziene. (d) În interiorul instalațiilor sale, MMA poate adopta măsurile necesare pentru asigurarea transmiterii curierului adresat MMA sau personalului MMA sau care se expediază de către MMA sau de către personalul MMA. 16. Cereri de despăgubire pentru deces, vătămare, prejudiciu și pierdere (a) Guvernul
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
d) În interiorul instalațiilor sale, MMA poate adopta măsurile necesare pentru asigurarea transmiterii curierului adresat MMA sau personalului MMA sau care se expediază de către MMA sau de către personalul MMA. 16. Cereri de despăgubire pentru deces, vătămare, prejudiciu și pierdere (a) Guvernul indonezian, statul de origine, MMA și personalul MMA nu poartă nici o răspundere pentru daune sau pierderi aduse bunurilor civile sau publice care au legătură cu necesitățile operaționale sau sunt cauzate de activități legate de tulburări civile sau de protecția MMA. (b
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
sau pierderi cauzate bunurilor civile sau publice, care nu sunt reglementate la alineatul (1), precum și cererile de despăgubire pentru decesul sau vătămarea unor persoane și pentru daune sau pierderi cauzate bunurilor MMA se înaintează MMA prin intermediul autorităților competente ale guvernului indonezian în cazul daunelor suferite de persoane juridice sau fizice ale Republicii Indonezia, sau autorităților competente ale Republicii Indonezia în cazul daunelor suferite de MMA și personalul acesteia. Cererile de despăgubire pot privi probleme aferente atât răspunderii contractuale, cât și celei
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
aferente atât răspunderii contractuale, cât și celei necontractuale. (c) Atunci când nu se poate ajunge la o soluționare pe cale amiabilă, cererea de despăgubire se înaintează unei comisii de despăgubire compusă, în mod egal, din reprezentanți ai MMA și reprezentanți ai guvernului indonezian. Cererile se soluționează de comun acord. 17. Legătura și diferendele (a) Toate problemele care apar în legătură cu aplicarea prezentelor dispoziții se examinează în comun de către reprezentantul MMA și autoritățile competente ale guvernului indonezian. (b) În absența unei soluționări prealabile, diferendele care
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
din reprezentanți ai MMA și reprezentanți ai guvernului indonezian. Cererile se soluționează de comun acord. 17. Legătura și diferendele (a) Toate problemele care apar în legătură cu aplicarea prezentelor dispoziții se examinează în comun de către reprezentantul MMA și autoritățile competente ale guvernului indonezian. (b) În absența unei soluționări prealabile, diferendele care privesc interpretarea sau aplicarea prezentelor dispoziții se soluționează exclusiv pe cale diplomatică. 18. Alte dispoziții (a) Atunci când prezentele dispoziții se referă la privilegiile, imunitățile și drepturile MMA și ale personalului MMA, guvernul indonezian
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
indonezian. (b) În absența unei soluționări prealabile, diferendele care privesc interpretarea sau aplicarea prezentelor dispoziții se soluționează exclusiv pe cale diplomatică. 18. Alte dispoziții (a) Atunci când prezentele dispoziții se referă la privilegiile, imunitățile și drepturile MMA și ale personalului MMA, guvernul indonezian răspunde de punerea în aplicare a acestora și de respectarea acestora de către autoritățile locale competente ale guvernului indonezian. (b) Nici una dintre prezentele dispoziții nu urmărește derogarea de la drepturile care ar putea fi recunoscute unui stat de origine și nici nu
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
pe cale diplomatică. 18. Alte dispoziții (a) Atunci când prezentele dispoziții se referă la privilegiile, imunitățile și drepturile MMA și ale personalului MMA, guvernul indonezian răspunde de punerea în aplicare a acestora și de respectarea acestora de către autoritățile locale competente ale guvernului indonezian. (b) Nici una dintre prezentele dispoziții nu urmărește derogarea de la drepturile care ar putea fi recunoscute unui stat de origine și nici nu se interpretează ca atare. 19. Modalități de aplicare În scopul aplicării prezentelor dispoziții, aspecte de ordin operațional, administrativ
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
nu se interpretează ca atare. 19. Modalități de aplicare În scopul aplicării prezentelor dispoziții, aspecte de ordin operațional, administrativ sau tehnic pot face obiectul unor aranjamente separate care vor fi încheiate între șeful de misiune și autoritățile administrative ale guvernului indonezian." Am onoarea de a confirma, în numele Uniunii Europene, că Uniunea Europeană acceptă conținutul scrisorii dumneavoastră și a anexelor la aceasta și că scrisoarea dumneavoastră și anexele la aceasta împreună cu prezentul răspuns constituie un instrument juridic obligatoriu, în conformitate cu propunerea dumneavoastră. După cum se
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
aceasta împreună cu prezentul răspuns constituie un instrument juridic obligatoriu, în conformitate cu propunerea dumneavoastră. După cum se specifică în scrisoarea dumneavoastră, acest instrument intră în vigoare la data semnării prezentei scrisori. De asemenea, aș dori să folosesc acest prilej pentru a mulțumi guvernului indonezian pentru acordul său de a aplica provizoriu acest instrument începând cu data de 15 septembrie 2005. V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma primirea prezentei scrisori. Vă rog să acceptați asigurarea înaltei mele considerații. ***[PLEASE INSERT SIGNATURE FROM ORIGINAL
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
Confederația Elvețiană. Personalul detașat la MMA trebuie să prezinte o copie a acestui certificat. Articolul 2 Statutul personalului (1) Statutul personalului pus la dispoziția MMA de Confederația Elvețiană este reglementat de acordul privind statutul misiunii, încheiat între Uniunea Europeană și guvernul indonezian. (2) Fără a aduce atingere acordului privind statutul misiunii menționat la alineatul (1), Confederația Elvețiană își exercită jurisdicția asupra personalului său care participă la MMA. (3) Confederația Elvețiană are responsabilitatea de a răspunde oricărei reclamații legate de participarea la MMA
22005A1231_02-ro () [Corola-website/Law/293382_a_294711]
-
Hong-Kong - Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd, Shenzhen, RPC (b) Producătorul-exportator din Indonezia - PT. Golden Sari (Industria chimică), Bandar Lampung, Indonezia (6) După expirarea termenului pentru prezentarea comentariilor cu privire la concluziile provizorii și după efectuarea vizitelor de verificare, o altă societate indoneziană s-a făcut cunoscută și a cerut să completeze chestionarul destinat producătorilor-exportatori. Societatea a fost informată că ar fi trebuit să se facă cunoscută și să ceară chestionarul la momentul deschiderii anchetei. Ea a mai fost informată despre imposibilitatea, în
32004R0435-ro () [Corola-website/Law/292836_a_294165]
-
a fost primită nici o observație în ceea ce privește alegerea Indoneziei ca țară analogă, în sensul considerentului 28 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, prețurile practicate în Indonezia au fost considerate ca prețuri de substituție rezonabile pentru prețurile chineze. Prețurile interne medii ale producătorului-exportator indonezian care a cooperat, astfel cum au fost verificate în cursul vizitei de verificare la fața locului, au ajutat la determinarea valorii normale pentru producătorul-exportator chinez Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd. (38) În urma prezentării faptelor și considerațiilor esențiale pe baza
32004R0435-ro () [Corola-website/Law/292836_a_294165]
-
la fața locului, au ajutat la determinarea valorii normale pentru producătorul-exportator chinez Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd. (38) În urma prezentării faptelor și considerațiilor esențiale pe baza cărora a fost avută în vedere recomandarea instituirii unui drept antidumping definitiv, producătorul-exportator indonezian care a cooperat și guvernul indonezian au susținut că valoarea normală pentru Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd și pentru oricare alt producător-exportator chinez care nu a cooperat (a se vedea considerentul 49 de mai jos) ar trebui să se
32004R0435-ro () [Corola-website/Law/292836_a_294165]
-
determinarea valorii normale pentru producătorul-exportator chinez Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd. (38) În urma prezentării faptelor și considerațiilor esențiale pe baza cărora a fost avută în vedere recomandarea instituirii unui drept antidumping definitiv, producătorul-exportator indonezian care a cooperat și guvernul indonezian au susținut că valoarea normală pentru Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd și pentru oricare alt producător-exportator chinez care nu a cooperat (a se vedea considerentul 49 de mai jos) ar trebui să se bazeze nu pe datele singurului producător-exportator
32004R0435-ro () [Corola-website/Law/292836_a_294165]