942 matches
-
în sticlă maronie, semănând cu niște sticle vechi de medicamente, și băgate într-o pungă care copia vechile genți de doctori. I-a oferit pachetul Lisei, care era evident șefa. Dar, în momentul în care și-a dat seama că Lisa și Ashling nu se mișcau, Caro spuse nervoasă: —Un singur cadou per publicație. Filosofia noastră la Source este să descurajăm excesul. Lisa și Ashling au împărțit un moment de rivalitate. — Știam asta, spuse Lisa ușor, ieșind grațios din cameră, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
a oferit pachetul Lisei, care era evident șefa. Dar, în momentul în care și-a dat seama că Lisa și Ashling nu se mișcau, Caro spuse nervoasă: —Un singur cadou per publicație. Filosofia noastră la Source este să descurajăm excesul. Lisa și Ashling au împărțit un moment de rivalitate. — Știam asta, spuse Lisa ușor, ieșind grațios din cameră, cu mâna strânsă pe punga de cadouri. Posesia reprezintă nouă zecimi din lege, cel puțin așa era ultima dată când a verificat ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
care și-a dat seama că Lisa și Ashling nu se mișcau, Caro spuse nervoasă: —Un singur cadou per publicație. Filosofia noastră la Source este să descurajăm excesul. Lisa și Ashling au împărțit un moment de rivalitate. — Știam asta, spuse Lisa ușor, ieșind grațios din cameră, cu mâna strânsă pe punga de cadouri. Posesia reprezintă nouă zecimi din lege, cel puțin așa era ultima dată când a verificat ea. A ieșit pe hol, l-a traversat, fără să încetinească ritmul când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
peste câteva secunde, trecu și Ashling peste el. Când Lisa a apreciat că sunt destul de departe de hotel, a încetinit. Ashling a prins-o din urmă și i-a aruncat o privire umilă și neliniștită. Depinde ce e înăuntru, spuse Lisa cu buzele strânse. Tocmai își amintise de ce îi plăcea să lucreze singură. Când nu se poate, trebuie să împarți - machiaj, laude, lucruri. Deschizând geanta de doctor, spuse: Poți lua fardul de ochi. Hei, e lucios! Dar era o culoare ciudată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
două săptămâni, vinovată pentru că nu le putea da ceea ce își doreau. Și-a aprins o țigară și a tras adânc fumul în piept. Lisa întârziase. —Unde ai fost? o întrebă Trix. Toată lumea te-a căutat. —Ești asistenta mea personală, spuse Lisa nerăbdătoare. Tu ar trebui să știi. Uită-te în agenda mea. Aaa, agenda ta, spuse Trix. Bineînțeles. A dat la pagina care trebuia și a început să citească cu voce tare: —Interviu cu nebuna de Frieda Kiely. Acolo a fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
E o dulce. Pur și simplu dulce. De fapt, fusese un coșmar. Un coșmar grotesc. Neplăcută, agitată și atât de plină de ea, că nu știai când o să explodeze. Ceea ce nu ar fi fost un lucru chiar rău, se gândea Lisa. Când ajunsese acolo, Frieda era întinsă pe un șezlong, îmbrăcată într-una din creațiile ei exagerate, cu părul lung și gri lăsat să se rostogolească peste talie. Stătea cu jumătate de corp pe un morman de materiale și cu fața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
născut? —Planeta Zog, draga mea, spuse Frieda. Lisa se uită la ea. Tindea să o creadă. — Dacă preferi să vorbim despre haine... —Haine! țipă Frieda. Nu sunt haine! Nu sunt? Dar dacă nu sunt haine, atunci ce sunt? se întreba Lisa. —Opere de artă, retardato! Lisa nu răspundea bine când i se spunea retardată. Găsea treaba asta îngrozitoare, dar îngrozitoare. Însă trebuia să se gândească la binele revistei. Poateă spuse ea, înghițindu-și furia. Poate că îmi poți spune de ce ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
ceva către el. De la trei birouri depărtare, Ashling - care oricum urmărea desfășurarea momentului cu interes - a văzut că Lisa îi arăta lui Jack articolul ei despre salsa. —Ți-am spus eu că voi transforma revista asta în ceva fabulos, râse Lisa către el. — Chiar ai făcut-o, aprobă el, uitându-se peste material și dând din cap aprobator. E un articol excelent. Ashling privea neputincioasă. Cumva, Lisa reușea să primească toate laudele pe munca ei. Nu era corect. Dar putea să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
în Dublin. —A, da. Am găsit o căsuță în South Circular, spuse ea politicos. —South Circular? dădu el aprobator din cap. Una dintre puținele părți din Dublin care nu au fost distruse complet. —Eh, oricum, este totuși frumos, îi luă Lisa apărarea. Apoi și-a amintit ceva la care voia să primească un răspuns. Și ce s-a întâmplat după ce te-ai luat de gașca de fete care se lua de fiica ta de paisprezece ani? Nu ai apucat să îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
strălucire în ochi. —Super, dădu Lisa din gene. Pot să fac dușuri lungi și fierbinți oricând doresc. Spusese „lungi“ și „fierbinți“ într-un mod lung și fierbinte. Încet, languros și senzual. Bun, spuse el, cu pupilele dilatate de interes. Bun. Lisa aproape că ajunsese acasă, când a dat peste o blondă terminată care purta un costum chicios și - foarte nepotrivit - o poșetă DKNY. Poșeta Lisei DKNY. Cel puțin așa fusese până când i-o dăruise lui Francine, una dintre fetițele de pe stradă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Poșeta Lisei DKNY. Cel puțin așa fusese până când i-o dăruise lui Francine, una dintre fetițele de pe stradă. Avea senzația că acea femeie vopsită oribil - Kathy? - era mama lui Francine. —Bună, Lisa, îi zâmbi ea. Ești bine? Da, mulțumesc, spuse Lisa calm. De unde îi știa toată lumea numele? —Eu merg la muncă. Muncă de argintărie la Harbison. Treizeci de bucăți în mână și bani de taxi. Se pare că Kathy vorbea despre un job de chelneriță. A fluturat poșeta de două sute de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
viitoare. —Chiar? Păi, eu ies cu el luni seara... Adică mai devreme, adăugă ea, în caz că Lisa nu observase. Ea și Lisa se uitară o vreme una la alta pe sub sprâncene. Deci eu câștig! Ashling nu știa ce o apucase. Uimită, Lisa mârâi la Ashling, la fața ei care făcea eforturi considerabile pentru a se încrunta. Fusese învinsă. Și, spre surprinderea ei, i se părea amuzant. Lisa începu să râdă. —Bravo ție, chicoti ea. A durat un moment înainte ca Ashling să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Ashling să se adapteze la schimbarea de dispoziție, după care a început și ea să râdă. Erau ridicole amândouă! —Dumnezeule, Lisa, nu e ca și cum am vrea același lucru de la el, spuse Ashling, curajoasă. De ce te afectează? — Nu știu, își arătă Lisa indiferența cu o grimasă a buzelor. Presupun că orice fată are hobby-ul ei. 28tc "28" Birourile Randolph Media zumzăiau într-o atmosferă de sfârșit de termen. Era vinerea din iunie ce preceda vacanța bancară (ceea ce o derutase complet pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
indiferența cu o grimasă a buzelor. Presupun că orice fată are hobby-ul ei. 28tc "28" Birourile Randolph Media zumzăiau într-o atmosferă de sfârșit de termen. Era vinerea din iunie ce preceda vacanța bancară (ceea ce o derutase complet pe Lisa, deoarece în Anglia, această vacanță picase weekendul trecut), asta pe lângă evenimentul cu anunțul celor de la L’Oréal și pe lângă faptul că Jack Devine era plecat. Plus că sosise o cutie cu șampanie pentru o competiție a cititorilor. („Din ce zonă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
neliniștită. —Taci dracului din gură, o aranjă Trix, după care se întoarse către Lisa. Așa ar trebui făcut, Lisa, spuse ea, tare. Putem sărbători primirea acelor bani de la L’Oréal. Nu a fost nevoie de nici o secundă de gândire. Cuvintele: „Lisa spune că putem bea șampania pentru cititori. Lisa spune că putem bea șampania cititorilor“ au început să șuiere prin birou ca o briză. Obiectele muncii au fost puse jos și lumea s-a relaxat. Până și Mercedes părea veselă. — Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
tăcere scurtă în încăpere, înainte ca toată lumea să cadă într-o stare de blazare autoimpusă. Nu e minunat? spuseră ei scurt. Bravo ție! — Și nu este o vreme minunată pentru așa ceva? greși din nou replica Bernard plictisitorul. —Bravo ție, reuși Lisa să spună. Se gândea că ea și Jack aveau parte de partide de sex extraordinare și turba de gelozie. — Ce face o dansatoare exotică? mormăi domnișoara Morley către Kelvin. Cred că implică un anumit grad de, păi... nuditate, șopti el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
păduche cu ochii strâmbi“ după mine pe stradă. Oricum, mă deprimă treaba asta, spuse ea, oftând greu. A aruncat o privire în jur, către Kelvin și Gerry, care o priveau lasciv. După care s-a apropiat mai mult de Ashling, Lisa și Trix, și spuse călduros: — Asta nu înseamnă că nu aș încerca faza cu mingile de ping-pong. Bineînțeles că aș apela la chestii mai speciale, dacă chiar îmi place tipul. Cum ar fi Jack, adică? își dorea toată lumea să întrebe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
interveni Ashling. Deși era dezamăgită, găsea toată afacerea asta foarte fascinantă. Nu, e în regulă, scrâșni Mai din dinți, încă negăsindu-și locul. Mi-au intrat chiloții în fund, mă înnebunesc. Era atât de frumoasă și proaspătă și crudă, încât Lisa înghiți în sec. Era sigură că nu își imaginase interesul lui Jack pentru ea, dar în același timp putea înțelege cum de el o găsea pe Mai atractivă. Până să se întoarcă Jack, toată lumea se relaxase atât de mult, încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
începuse să facă scandal. Nu poate portarul, cum îl cheamă - Bill? -, să vină să mă lase să intru și apoi să se ducă direct acasă? Într-o vacanță bancară? spuse Jack, sincer amuzat. Bill? Nici o șansă. Puturos inutil, se gândise Lisa, cu o furie neputincioasă. În Londra veneau mereu să-i deschidă. — De ce nu te relaxezi și tu? o sfătuise Jack. Ai realizat atât de multe într-un timp atât de scurt, meriți să te odihnești. Dar nu voia să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
odată. E, atunci altfel stă treaba. În timp ce îi dădea detaliile, nervii ei începură să scadă în intensitate. Când el se aplecă spre ea pentru a-i spune că el considera prețurile din magazin șocante și că soția lui aștepta reducerile, Lisa deveni aproape impresionată de grija lui. Îmi pierd mințile, se gândi ea dintr-odată. E clar, o iau razna. Sunt impresionată de vânzători de perdele care nu vor să îmi vândă ceea ce vreau. Abia se făcuse ora șase când ajunse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
ei număr. Deși se întreba de ce a făcut efortul, pentru că mama ei nu o suna niciodată. Era prea îngrijorată de nota telefonică. Chiar dacă se întâmpla vreun dezastru, chiar dacă murea tatăl ei, mama ei tot ar fi așteptat să o sune Lisa. După întrebările obișnuite despre sănătatea fiecăreia, Pauline i-a dat Lisei niște vești bune. —Tatăl tău spune că nunta aia ciudată a ta oricum probabil nu e valabilă aici și că nici nu trebuie să divorțezi. Cuvântul „divorț“ o lovi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
fost bine în weekend? întrebă Lisa acid. —Aleluia, chiar a fost, spuse Bill expansiv, după care se lansă într-o povestire despre cum fusese vizitat de nepoți, despre cum vizitase el nepoți... Pentru că la mine nu a fost, îl întrerupse Lisa. Îmi pare rău să aud asta, empatiză el, întrebându-se ce legătură avea asta cu persoana lui. Dar partea bună a lucrurilor era, se gândea Lisa, în timp ce urca cu liftul, că luase anumite decizii. Dacă tot urma să stea în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
nepoți, despre cum vizitase el nepoți... Pentru că la mine nu a fost, îl întrerupse Lisa. Îmi pare rău să aud asta, empatiză el, întrebându-se ce legătură avea asta cu persoana lui. Dar partea bună a lucrurilor era, se gândea Lisa, în timp ce urca cu liftul, că luase anumite decizii. Dacă tot urma să stea în imbecila asta de țară, își va face o rețea de prieteni. Ei bine, poate nu prieteni propriu-ziși, dar oameni cărora le putea spune „dragă“ și cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
alăture, dar nu putea. Cireașa de pe tort a venit când Mercedes a intrat pe ușă cărând după ea bagaje pe care erau înfășurate bilete de aeroport. Se pare că fusese tocmai la New York, pentru un weekend. Târfă răsfățată, se gândi Lisa tristă. Târfă norocoasă. Și cum de toată lumea părea să știe unde fusese Mercedes, cu excepția Lisei? Mercedes fusese însărcinată să aducă diferite lucruri pentru fiecare: pantaloni albi Levi’s pentru Ashling - se pare că erau la jumătate de preț acolo; o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
tu spui... Ai avut dreptate, să știi. Mai este o fată drăguță, nu ar trebui să mă cert cu ea. Păi, da, super. Ashling a ieșit din birou, simțindu-se, în mod ciudat, mai rău decât atunci când intrase. În timp ce ieșea, Lisa o privea fix în ochi. La puțin timp după asta, a sosit un curier cu pozele de la ședința foto cu Frieda Kiely. Mercedes a încercat să le apuce, dar Lisa a interceptat-o. A rupt pachetul și din el a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]