2,211 matches
-
urgență a Guvernului nr. 50/1998 , este justificată de rațiuni ce privesc evitarea impozitării și taxării, cu același fel de impozit sau taxa, a unor produse sau activități, precum și evitarea aplicării accizelor și a altor impozite indirecte unor acte juridice necomerciale. În aceste condiții, fiind vorba de situatii diferite, și reglementarea juridică este diferită. ÎI. Nu poate fi reținută nici susținerea potrivit căreia dispozițiile criticate contravin art. 41 alin. (8) din Constituție, care prevede că " Bunurile destinate, folosite sau rezultate din
DECIZIE nr. 86 din 4 mai 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 23^5 alin. (1) şi (16) din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 82/1997 privind regimul accizelor şi al altor impozite indirecte, modificată şi completată prin Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 50/1998 , precum şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 1/1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129733_a_131062]
-
sau oricare alte scopuri ostile a tehnicilor de modificare a mediului înconjurător, încheiată la Geneva la 18 mai 1977. Articolul 3 Se ratifica Acordul dintre Republică Socialistă România și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia privind protejarea reciprocă a investițiilor față de riscurile necomerciale, semnat la Belgrad la 27 octombrie 1982. Articolul 4 Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind colaborarea în domeniul asigurărilor sociale, semnat la Phenian la 20 aprilie 1982. Articolul 5 Se ratifica
DECRET nr. 100 din 28 martie 1983 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137017_a_138346]
-
Socialistă România, unitățile economice române avînd personalitate juridică și care, potrivit legii, au atribuții de comerț exterior și de cooperare economică cu străinătatea; - referitor la Republică Socialistă Federativa Iugoslavia, organizațiile de muncă asociată înființate în conformitate cu legile naționale; c) prin risc necomercial se înțeleg pagubele apărute la investiții, din cauza: ... - exproprierii în interes public sau altor măsuri luate de stat, care se pot asimilă cu exproprierea; - războaielor sau altor conflicte armate, respectiv a unor evenimente politice cu consecințe asemănătoare. Articolul 2 Fiecare parte
ACORD din 27 octombrie 1982 între Republica Socialistă România şi Republica Socialistă Federativă Iugoslavia privind protejarea reciprocă a investiţiilor faţă de riscurile necomerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137021_a_138350]
-
va fi mai puțin favorabil decît acela acordat investițiilor și investitorilor oricărei țări terțe. Articolul 4 Fiecare parte contractanta se angajează că investitorilor celeilalte părți contractante care suporta o pagubă reală la investițiile de pe teritoriul său ca urmare a riscurilor necomerciale să le asigure o despăgubire la nivelul pagubei reale. Articolul 5 Părțile contractante nu vor lua măsuri prin care, direct sau indirect, să retragă sau să limiteze drepturile investitorilor celeilalte părți contractante în privința investițiilor lor în afară de cazul că măsurile luate
ACORD din 27 octombrie 1982 între Republica Socialistă România şi Republica Socialistă Federativă Iugoslavia privind protejarea reciprocă a investiţiilor faţă de riscurile necomerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137021_a_138350]
-
pagubei, conform procedurilor prevăzute în legislația națională și care va fi plătită fără întîrziere nejustificată. Articolul 6 Partea contractanta care, conform legilor naționale, isi despăgubește investitorii săi pentru pagubele reale provocate la investițiile de pe teritoriul celeilalte părți contractante, din cauza riscurilor necomerciale, se subroga în relația cu cealaltă parte contractanta, în toate drepturile și obligațiile acestor investitori. Articolul 7 Despăgubirile pentru pagubele reale care revin investitorului în baza prezentului acord se vor plăti în valută convertibila dar pot fi plătite și în
ACORD din 27 octombrie 1982 între Republica Socialistă România şi Republica Socialistă Federativă Iugoslavia privind protejarea reciprocă a investiţiilor faţă de riscurile necomerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137021_a_138350]
-
liber convertibila contractuală. Articolul 7 Mărfurile importate de agenții economici dintr-o țară în alta, potrivit prezentului acord, pot fi reexportate în terțe țări, numai cu acordul prealabil al exportatorului. Articolul 8 Începînd cu 1 ianuarie 1991, plățile pentru operațiuni necomerciale dintre cele două țări se vor efectua în valută liber convertibila, prin transferuri directe. Articolul 9 Pentru reglementarea creanțelor în ruble transferabile datorate de partea vietnameza părții române, conform convențiilor de credit interguvernamentale din 1956, 1961, 1974, 1975, 1977-1979, părțile
ACORD din 4 decembrie 1991 comercial şi de plăți între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137042_a_138371]
-
furnizate de stat, inclusiv servicii publice și de telecomunicații, în legătură cu funcționarea reprezentantelor lor comerciale. 14. Fiecare parte va permite reprezentantelor comerciale să stocheze o cantitate corespunzătoare de mostre și piese de schimb destinate asistenței tehnice după vînzare, acordate pe baza necomerciala. 15. Nici o parte nu va impune măsuri care, în mod nerezonabil, să prejudicieze drepturi contractuale sau de proprietate sau alte interese dobîndite pe teritoriul său de către cetățeni sau companii ale celeilalte părți. 16. Paragrafele 6 și 14 ale acestui articol
ACORD din 3 aprilie 1992 privind relaţiile comerciale între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite al Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137038_a_138367]
-
birouri operative regionale de turism, cît și statutul personalului acestor birouri vor fi condiționate de acordul dintre părți și de legile și reglementările țării gazdă. 3. Birourile de promovare a turismului, deschise de oricare dintre părți, vor funcționa pe baze necomerciale. Birourile oficiale de promovare a turismului și personalul desemnat acestora nu vor acționa că agenți sau părți în tranzacțiile comerciale, nu vor intra în acorduri contractuale din partea organizațiilor comerciale și nu se vor angaja în nici o altă activitate comercială. Astfel
ACORD din 3 aprilie 1992 privind relaţiile comerciale între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite al Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137038_a_138367]
-
spre țările în curs de dezvoltare, suplimentînd astfel activitățile B.I.R.D. (denumită în cele ce urmeaza bancă), C.F.I. și altor instituții internaționale de finanțare a dezvoltării. În realizarea obiectivelor sale, agenția: a) va emite garanții, inclusiv coasigurare și reasigurare, contra riscurilor necomerciale privind investițiile într-o țară membră, care vin din alte țări membre; ... b) va realiza activități complementare adecvate în vederea promovării fluxului de investiții spre și între țările membre, în curs de dezvoltare; și ... c) va exercita alte asemenea prerogative, în
CONVENŢIE din 11 octombrie 1985 de constituire a Agenţiei Multilaterale de Garantare a Investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137037_a_138366]
-
căreia această convenție nu îi va fi aplicabilă conform prevederilor din art. 66. b) La cererea comună a investitorului și țării gazdă, Consiliul de conducere, prin majoritate specială, poate aproba extinderea sferei riscurilor acoperite, prevăzute la acest articol, la riscuri necomerciale specifice, altele decît cele la care s-a făcut referire în secțiunea a) de mai sus, dar în nici un caz la riscul de devalorizare sau depreciere a monedei. ... c) Prejudiciile rezultînd din următoarele nu vor fi acoperite: ... (i) orice acțiune
CONVENŢIE din 11 octombrie 1985 de constituire a Agenţiei Multilaterale de Garantare a Investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137037_a_138366]
-
acorduri cu acele organisme cu privire la detaliile acestei cooperări, incluzînd în special modalitățile de reasigurare și coasigurare. Articolul 20 Reasigurarea entităților naționale și regionale a) Agenția poate reasigura o investiție specifică contra unui prejudiciu decurgînd din unu sau mai multe riscuri necomerciale asigurate de un stat membru, sau o agenție a acestuia, sau de o agenție regională de garantare a investițiilor, al cărei capital majoritar este deținut de state membre. Consiliul de conducere, prin majoritate specială, stabilește periodic sume maxime ale angajamentelor
CONVENŢIE din 11 octombrie 1985 de constituire a Agenţiei Multilaterale de Garantare a Investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137037_a_138366]
-
creanțele privind investiția reasigurata. Articolul 21 Cooperarea cu asiguratorii particulari și cu reasiguratorii a) Agenția poate încheia acorduri cu asiguratori particulari din țările membre, pentru a-și spori operațiunile proprii și a încuraja pe acesti reasiguratori să prevadă acoperirea riscurilor necomerciale în țările membre în curs de dezvoltare, în condiții similare cu acelea aplicate de agenție. ... Astfel de aranjamente pot include prevederea de reasigurare de către agenție conform condițiilor și prevederilor specificate în art. 20. b) Agenția poate reasigura pentru orice companie
CONVENŢIE din 11 octombrie 1985 de constituire a Agenţiei Multilaterale de Garantare a Investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137037_a_138366]
-
asumat-o cu privire la investițiile efectuate pe teritoriul său de către investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă orice parte contractanta sau agenție desemnată de aceasta face o plată unuia dintre investitorii săi în cadrul oricărei garanții financiare împotriva unor riscuri necomerciale, pe care a acordat-o în legătură cu o investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, transferul oricărui drept sau titlu al acelui investitor către prima parte contractanta sau către agenția desemnată de aceasta. Cealaltă
ACORD din 25 octombrie 1993 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138070_a_139399]
-
3. Garanțiile prevăzute în prezentul articol sunt cel putin egale celor acordate investitorilor beneficiari ai clauzei națiunii cele mai favorizate care se găsesc în situații similare. Articolul 7 Subrogarea 1. Dacă, în baza unei garanții legale sau contractuale acoperind riscurile necomerciale ale investițiilor, sunt plătite despăgubiri unui investitor al unei părți contractante, cealaltă parte contractanta recunoaște subrogarea asiguratorului în drepturile investitorului despăgubit. 2. Conform garanției date pentru investiția respectivă, asiguratorului îi este permis să pună în valoare toate drepturile pe care
ACORD din 28 ianuarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138197_a_139526]
-
culturală. După caz, programele comunitare de cooperare culturală sau cele ale unuia sau mai multor state membre pot fi extinse României și pot fi întreprinse și alte activități de interes pentru ambele părți. Această cooperare poate acoperi mai ales: - schimbul necomercial de opere de artă și artiști; - traduceri literare; - conservarea și restaurarea monumentelor și așezărilor (moștenire arhitectonica și culturală); - pregătirea celor care se ocupă cu problemele culturale; - organizarea de evenimente culturale de orientare europeană; - raspindirea realizărilor culturale deosebite, inclusiv pregătirea specialiștilor
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
concursuri de artă și festivaluri ale profesioniștilor, ca și ale amatorilor; ... d) dezvoltarea cooperării în domeniul artei cinematografice, incluzind coproducția de filme, acordarea reciprocă de asistență în sectorul producției și creației, organizarea de manifestări ale filmului pe baze comerciale și necomerciale, promovarea participării părților la festivaluri internaționale și naționale ale filmului, în conformitate cu legile și regulile din fiecare țară; ... e) schimbul de exponate, informații și experți între muzee și alte instituții culturale și organizarea de proiecte științifice comune în domeniul arheologiei și
CONVENŢIE din 6 martie 1993 privind cooperarea în domeniile culturii, învăţământului, ştiinţei şi informaţiilor în zona Marii Negre (Traducere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139433_a_140762]
-
în cazul Indoneziei, teritoriul Republicii Indonezia, astfel cum este definit de legile sale, precum și zonele adiacente asupra cărora Republică Indonezia are suveranitate, drepturi de suveranitate sau jurisdicție, în conformitate cu dreptul internațional; ... e) serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile care le-au fost respectiv atribuite în art. 96 din convenție; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) transport de trafic înseamnă transportul
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
2. Sub rezerva prevederilor acestui acord, compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta va beneficia, în timp ce exploatează serviciile convenite pe rutele specificate, de următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante; și ... c) de a îmbarcă și a debarca pe teritoriul celeilalte părți contractante, în punctele specificate în anexa la acest acord, pasageri, marfă și poștă în trafic internațional, în mod combinat sau separat. ... 3. Nici o
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
ambele parți contractante. Anexă este parte integrantă a acestui acord și toate referințele la acord vor include referințele la anexă, cu excepția cazului în care se prevede altfel în mod expres; ... d) serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile care le-au fost atribuite în art. 96 din convenție; ... e) companie aeriană desemnată înseamnă o companie aeriană care a fost desemnată și autorizată în conformitate cu art. 3 din acest acord; ... f) tarife înseamnă prețurile sau sumele de plată
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
intenția acestui acord. Articolul 2 Acordarea drepturilor de trafic 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante, în ceea ce privește serviciile aeriene internaționale regulate, următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante; și ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul menționat. ... 2. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în acest acord în scopul înființării serviciilor aeriene internaționale regulate pe rutele specificate în secțiunea corespunzătoare a anexei la acest acord. Aceste servicii și rute sunt denumite
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
și nu trebuie să depășească, în nici un caz, o perioadă de două luni. Articolul 7 Subrogarea 1. Dacă una dintre părțile contractante sau instituția desemnată de această efectuează plăti către unul dintre proprii săi investitori, în virtutea unei garanții împotriva riscurilor necomerciale pe care a acordat-o în legătură cu o investiție sau o parte a acesteia, investita pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima parte contractanta va recunoaște: a) transferul, fie ca efect al legii sau ca urmare a unui act juridic al oricărui
ACORD din 30 aprilie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Thailandei pentru promovarea şi protejarea investiţiilor *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137304_a_138633]
-
la care se referă art. 4, 5 și 7 din acest acord. Articolul 7 Subrogarea Dacă una din părțile contractante sau o agenție desemnată de această efectuează o plată către unul din investitorii săi, în cadrul unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, pe care a acordat-o în legătură cu o investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, transferul oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractanta sau către agenția desemnată de aceasta. Cealaltă
ACORD din 14 august 1992 privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137302_a_138631]
-
părți. 4. Potrivit legilor și normelor din țările respective, va fi încurajată promovarea următoarelor activități: a) expoziții de artă, concerte, spectacole de operă și teatru de către cetățenii uneia dintre țări pe teritoriul celeilalte părți; și ... b) schimbul de filme cinematografice necomerciale și programe de televiziune și radio despre cultura, arta, învățământ și turism. ... Articolul 4 1. Cele două părți se obligă să adîncească și să lărgească cooperarea în domeniile economic, industrial, financiar, tehnic, științific și să extindă această cooperare la cele
ACORD DE COOPERARE din 20 octombrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137377_a_138706]
-
asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul său de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă oricare parte contractanta sau agenția desemnată de ea de a face plăti unora dintre investitorii săi pe baza unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție de pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă recunoaște, în virtutea principiului subrogării, cesiunea oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractanta sau agenția desemnată de ea. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139217_a_140546]
-
le-a asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul său de către investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă oricare parte contractanta sau agenția desemnată de ea face plăti unora dintre investitorii săi pe baza unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție de pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, cesiunea oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractanta sau către agenția desemnată de ea. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]