1,904 matches
-
lui Rossini comicul autentic pe care-l așteptam zadarnic în zecile de versiuni văzute până în prezent.„Bărbierul din Sevilla” considerată o capodoperă a operei bufe italiene, compusă de Gioachino Rossini în urmă cu 200 de ani și inspirată din comedia omonimă a lui Pierre de Beaumarchais din urmă cu aproape 300 de ani, devine astfel un spectacol actual care captivează publicul. Interesant este că premiera operei care a avut loc în 1816 la Teatro di Torre Argentina din Roma se leagă
MAGDALENA BRĂTESCU [Corola-blog/BlogPost/375159_a_376488]
-
sunt notate câteva impresii de la diverse lansări de carte și participări la cenaclul băimărean, precum și de la Cenaclul „Afirmarea” din Satu Mare și „Petre Dulfu” din Satulung. Despre Cenaclul literar „Petre Dulfu” din Satulung se relatează pe larg în monografia cu titlu omonim. Înființat în martie 1985, de către poeții Ioan Dragoș, Ioan Voicu și Nicolae Mărieș, după 1990 și-a întrerupt activitatea. A fost reînființat în februarie 2012, la inițiativa domnului Mihai Zmicală, director al Căminului cultural „Ion Buciuman”, și a învățătorului Gelu
DIN ALE CRONICILOR TAINE de RADU BOTIŞ în ediţia nr. 1895 din 09 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373228_a_374557]
-
ici, pe colo, ca un cancer nevindecat, ca o zvârcolire anacronică, putând încolți oricând în mentalități și în comportamente aberante. Această a treia carte a trilogiei “Căminul Racoviță” vehiculează cu obstinație aceleași nuclee epice cunoscute din cele două cărți anterioare omonime, cu arce laitmotivale ale narațiunii evocatoare. Pe fundalul mocnind al vieții studențești din Clujul anilor de referință se mișcă aceleași personaje, între care noile “apariții” sunt rare și semnificative. Mediul studențesc, în pofida imaginii pestrițe, de Isarlîk modern, are însă o
JURNALUL „DEVENIRII PRIN SUFERINŢĂ” (GRIG GOCIU – “CĂMINUL RACOVIŢĂ”. CARTEA A III-A) de GABRIELA MIMI BOROIANU în ediţia nr. 2091 din 21 septembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/379579_a_380908]
-
în vorbirea curentă. Științele se interpătrund vrând nevrând. Cea mai evidentă conlucrare între aceste două ramuri ale științei o constituie definițiile. Pot, cu ajutorul cuvintelor, să definesc ori să explic ce este un cuvânt. De regulă multe substantive au un verb omonim (mânca, mâncare) și pot defini de exemplu substantivul folosind verbul de forma: „Mâncare este o entitate care se poate mânca”. Din păcate această definiție, este incompletă. Sună cam ca afirmația de joacă „Tot ce zboară se mănâncă” Cum vă sună
LITERATURĂ ŞI MATEMATICĂ de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1495 din 03 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/379794_a_381123]
-
oarecum eliptică de ceva. Îmi sună ca: „Ion este Ion fiindcă nu este Marin”. Auzim câte așa ceva la VAX POPULI. Dacă ar fi fost exprimată sub forma: ... s. f. rezultatul acțiunii de a enumera ; -- ar fi explicarea substantivului prin verbul omonim, cu sens. Matematica pune probleme mult mai mari în definirea diferitelor entități specifice. De multe ori definiția corectă necesită cu mult mai multe cuvinte decât exprimarea unui exemplu aplicativ. Dau spre exemplu definiția înmulțirii: Se dau două numere un deînmulțit
LITERATURĂ ŞI MATEMATICĂ de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1495 din 03 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/379794_a_381123]
-
o rubrică intitulată “Umor cu Dan Norea”, unde mi-am recitit cu plăcere câteva poezii. În altul am găsit o epigramă comentată. “Qui s'aime se taquine dintotdeauna mi-a plăcut proverbul acesta francez, însă după ce am descoperit, întâmplător, epigrama omonimă, semnată de Dan Norea (Norică), a devenit brusc una dintre vorbele de duh care-mi sunt la suflet :) Mă ia mereu peste picior Iar eu mă fac mereu că plouă Căci mâine, tremurând de dor, O să mă ia peste-amândouă.” Probabil
ACCELERAREA TIMPULUI de DAN NOREA în ediţia nr. 1325 din 17 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/369158_a_370487]
-
ca oricînd.) A dispărut arta nostalgic-leneșă? Nu. Doar că n-o mai impune nimeni. Artizanii ei sînt liberi să facă ce cred. Vorba "Internaționalei": cei leneși plece unde vor. (Dar nu pleacă.) 13 ianuarie Coadă la pîine. E compoziția aceea, omonimă, a lui Tonitza, atît de mediatizată de propaganda comunistă, cu intenția de a demonstra ce mizerie a însemnat capitalismul românesc (deși, coada era chiar emblema comunismului). Nedîndu-și seama, grosiera propagandă (sau dîndu-și, dar ideologizînd imbecil), că marele pictor nu voise
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
către public: "Ea habar n-are că i-a mai rămas doar o săptămînă de trăit". E genul de anecdotă după care se topește monstrul academic Ravelstein, apelînd pentru asta la nesecata mină a prietenului său, naratorul din recentul roman omonim, alias Saul Bellow (Nobel, 1976). Asta, așa, ca să mai schimbe un pic ștaiful de campus cu relaxata deriziune. Istoria picturii românești e o perpetuă schimbare. Schimbare de canon, schimbare de optică personală. Dacă nu avem în vedere canonul pre-Aman, oricum
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
de abia-și putea șterge lacrimile. M-am strecurat în closet (la subsol, în deplină... securitate) și-am rîs cu lacrimi. La polul opus (și nu prea) era celălalt Gheorghiu, Miluță, de la Național. Permanent spectacol di granda (ca-n opereta omonimă, în care făcuse furori tînăr), pe scenă și pe stradă. Electrizant pe scenă (Omenirea-i o țigară/ Care se preface-n fum/ Iar amorul cel cu pară/ Arde și se face scrum), tot așa și pe stradă (Bimba, măi! Ce
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
spatelui. LUPTA CU UN BRAł Sală, afară pe iarbă / VI / / -/ forța / musculatura brațelor / demixtate (după greutate) / VII-VIII / atletism, oină / Partenerii sunt unul înaintea celuilalt, cu sprijin pe talpă și genunchi, cu brațul drept sprijinit pe genunchi și apucat de brațul omonim al adversarului, celălalt braț pe șold așezat. În această poziție, vârfurile picioarelor celor doi adversari, se ating. Se urmărește, prin tragere sau împingere, dezechilibrarea adversarului. În timpul luptei nu este permisă ridicarea tălpii sau a genunchiului de pe sol. După un anumit
Jocuri pentru dezvoltarea forței în învățământul gimnazial by Prof. Ursu Eduard și Prof. Ursu Dorin Mihai () [Corola-publishinghouse/Science/1598_a_3018]
-
încă pe diriguitorii înaltului for academic, ale căror criterii sau exigențe pot fi doar comentate, nu și judecate, de muritorii de rând. Personal, mărturisesc credința că timpul, atât de grăbit cu omul Leonid Boicu, va fi mai drept cu istoricul omonim și-i va așeza numele și opera acolo unde, de fapt, le este locul, în memoria nestinsă a posterității. Iași, aprilie 2011. Prof. univ. dr. Dumitru Vitcu Notă asupra ediției Volumul de față înmănunchiază o suită din textele reprezentative ale
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
Pragmatic"din titlul lucrării nu se confundă cu "practic": "pragmatică" este legea determinată de mobilul fericirii, care se opune legii morale ce are drept mobil demnitatea de a fi fericit 48. Kant construiește mai multe definiții ale antropologiei, în lucrarea omonimă și în alte scrieri, unele apărute anterior acesteia. În prefața la Anthropologie, Kant distinge între "antropologia din punct de vedere fiziologic" (ce are ca obiect omul ca natură) și "antropologia din punct de vedere practic", ce apare ca "o descriere
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica () [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
adevărată a omului. Nu ne mai putem îndoi, dacă acceptăm fapta vocației, nici de negarea, prin ea, a omniprezenței naturii, mai degrabă a ordinii determinist-cauzale, nici de refacerea ordinii universale potrivit finalității. A treia prezentare a acestui concept din lucrarea omonimă desăvârșește modelul său semantic. În cadrul acestuia, înfățișarea sensurilor vocației este argumentată, iar unitatea semantică a conceptului este justificată total. Modelul vocației cuprinde următoarele elemente: geneză; structură; funcții; tipuri; relații cu alte concepte: profesie, creație, noroc, ideal, mesianism; educarea vocației; referiri
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica () [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
Sankt Petersburg. Opera Macbeth revăzuta de compozitor a fost reprezentată la Paris în 1865, dar cea mai însemnată lucrare a lui Verdi destinată capitalei franceze a fost Don Carlo, în tradiția grand opera a cărui subiect este inspirat de piesă omonima a lui Schiller în care dramă iubirii, ideile de prietenie și libertate sunt opuse persecuțiilor exercitate de către Inchiziția și Monarhia Spaniolă. În 1867, după mai multe revizuiri ulterioare ale operei, a avut loc și premieră italiană. Pentru Expoziția Universală de la
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
fost reprezentată în anul următor la Mannheim. Piesă Kaballe und Liebe (Intrigă și Iubire), care constituie sursă literară a operei lui Verdi, Luiza Miller, a fost reprezentată în 1784, iar piesă Don Carlos, care va constitui și ea subiectul operei omonime de Verdi, a fost reprezentată în 1787. Piesă Die Jungfrau von Orléans (Fecioara din Orléans,) care a fost subiectul operei Giovanna d‘Arco de Verdi, este o lucrare scrisă de Schiller spre finele vieții, în anul 1801, cu patru ani
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
City, Sankt Petersburg și Budapesta. În 1888 au avut loc reprezentații cu opera Otello la Hamburg, Mȕnchen, Köln, Viena, Amsterdam, Buenos Aires și Constantinopol. La Viena rolul titular a fost interpretat de către Hermann Winkelmann, cel care întruchipase personajul Parsifal din opera omonima de Richard Wagner la Bayreuth în 1882. Premieră americană a operei Otello a avut loc la Academy of Music din New York pe 16 Aprilie 1888 în timp ce prima montare a operei Otello în Marea Britanie, la Londra, este datata 5 Iulie 1889
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
puțin trei secole de cînd a fost enunțat originalul: "Un caz deosebit de interesant s-a născut din această înțeleaptă prevedere: un oarecare Baldwin Sulici a publicat o piesă de teatru intitulată HAMLET. Piesa aceasta reproducea, sub iscălitura lui Sulici, piesa omonimă a numitului Willam Shakespeare. Cînd Sulici a cerut să i se plătească drepturile de autor cuvenite în urma reprezentării piesei de teatru intitulată HAMLET, au existat numeroase opoziții. Unele procese sunt încă pe rol, Sulici neputînd fi acuzat de plagiat întrucât
[Corola-publishinghouse/Science/1520_a_2818]
-
ne aflăm în urma unui plagiat "descoperit după cel puțin trei secole de cînd a fost enunțat originalul", lucru intrat în jurisprudență. Astfel, piesa intitulată HAMLET nu poate fi considerată un plagiat, chiar dacă reproduce cuvînt cu cuvînt, replică după replică, piesa omonimă a numitului Shakespeare, care a scris cu peste 300 (trei sute) de ani mai devreme, aplicîndu-se prevederea prescripției. Așa că marele dramaturg Costache Lupesco, autorul piesei ROMEO SI JULIETA nici n-a mai fost dat în judecată pentru rapt intelectual"; tot astfel
[Corola-publishinghouse/Science/1520_a_2818]
-
cele spuse în sala de judecată. Așa că SCUZE! 13 Un caz deosebit de interesant s-a născut din această înțeleaptă prevedere: un oarecare Baldwin Sulici a publicat o piesă de teatru intitulată HAMLET. Piesa aceasta reproducea, sub iscălitura lui Sulici, piesa omonimă a numitului Wiliam Shakespeare. Când Sulici a cerut să i se plătească drepturile de autor cuvenite în urma reprezentării piesei de teatru intitulată HAMLET, au existat numeroase opoziții. Unele procese sunt încă pe rol, Sulici neputând fi acuzat de plagiat întrucât
[Corola-publishinghouse/Science/1520_a_2818]
-
că ne aflăm în urma unui plagiat "descoperit după cel puțin trei secole de când a fost enunțat originalul", lucru intrat în jurisprudență. Astfel, piesa intitulată HAMLET nu poate fi considerată un plagiat, chiar dacă reproduce cuvânt cu cuvânt, replică după replică, piesa omonimă a numitului Shakespeare, care a scris cu peste 300 (trei sute) de ani mai devreme, aplicându-se prevederea prescripției. Așa că marele dramaturg Costache Lupesco, autorul piesei ROMEO ȘI JULIETA nici n-a mai fost dat în judecată pentru rapt intelectual. 14
[Corola-publishinghouse/Science/1520_a_2818]
-
mormânt în ajutorul oastei creștine". Tradiția întemeierii, spune el, "caută să explice, în mod etiologic, originea romană și credința ortodoxă a românilor". Pentru a explica numele, limba și credința, "s-a inventat narațiunea despre frații Roman și Vlahata, ca străbuni omonimi ai românilor și vlachilor". Întreaga povestire din introducere, conchide el, nu este decât un "mit etiologic" în care "pravoslavnicii frați Roman și Vlahata" înfățișează pe "eroii eponimi ai românilor ortodocși, numiți și vlachi". În alt izvor al literaturii medievale, epopeea
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
patronat de revistă, e conceput ca o dispută publică între „bătrâni” (Al. Tzigara-Samurcaș, Paul Zarifopol, Artur Gorovei) și „tineri” (H. H. Stahl, I.I. Cantacuzino, Mircea Vulcănescu). O încercare - cu suflu scurt - de a resuscita C. va duce la editarea revistei omonime în octombrie 1934. Publicația va fi însă anihilată după o campanie de presă orchestrată din umbră de autorități. Repere bibliografice: [De la Criterion], „Cuvântul”, 1932, 2699, 2714, 2715, 2716, „România literară”, 36, 42, 44; Mircea Eliade, Cretinion, CU, 1932, 2729; M.
CRITERION. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286517_a_287846]
-
DACIA LITERARĂ, revistă literară care a apărut la Galați, lunar, de la 1 octombrie 1868 până la 1 martie 1869. Între omonima ei de la 1840 și publicația poetului Romulus Scriban există o vagă contiguitate, prin ideile, enunțate într-un ambițios articol-program, pe care revista gălățeană își propune să le slujească. Noua D. l. intenționa să facă din literatură un instrument de acțiune
DACIA LITERARA-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286637_a_287966]
-
Bialik. În numărul 13-14 din 1930 e inserat articolul Cezar Petrescu, plagiator?, în care, pe un ton moderat și cu permanentă grijă a relativizării, se afirma că două personaje din românul Calea Victoriei sunt aproape identice cu Martin Eden din românul omonim al lui Jack London și cu Aleksandr Odnev din O istorie obișnuită al lui Ivan Goncearov. Discuția este completată cu fișele sintetice ale celor patru personaje, precum și cu reactualizarea unui alt caz, implicându-l tot pe Cezar Petrescu, acuzat de
CUVINTE LITERARE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286631_a_287960]
-
spre o echipă sportivă ce a încântat sufletele brașovenilor câteva decenii, dar părea că are o perspectivă sumbră din cauza modificării structurii industriale pe care se baza. Echipa de fotbal Forex este continuatoarea tradițiilor zonale ale echipei Tractorul a uzinei brașovene omonime, dar ambițiile afișate sunt mult mai mari și 2007 pare a fi anul marii afirmări. V.1. Dezvoltarea firmeitc "V.1. Dezvoltarea firmei" Schimbările socioeconomice și politice din 1989 au permis apariția firmelor private, iar brașoveanul Nicolae Țucunel a fructificat
Tehnici de analiză în managementul strategic by Bogdan Băcanu () [Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]