1,306 matches
-
AT331 Außerfern AT332 Innsbruck AT333 Osttirol AT334 Tiroler Oberland AT335 Tiroler Unterland AT34 Vorarlberg AT341 Bludenz-Bregenzer Wald AT342 Rheintal-Bodenseegebbiet COD NUTS 1 NUTS 2 NUTS 3 PT PORTUGAL PT1 CONTINENTE PT11 Norte PT111 Minho-Lima PT112 Cávado PT113 Ave PT114 Grande Porto PT115 Tâmega PT116 Entre Duoro e Vouga PT117 Duoro PT118 Alto Trás-os-Montes PT12 Centro (P) PT121 Baixo Vouga PT122 Baixo Mondego PT123 Pinhal Litoral PT124 Pinhal Interior Norte PT125 Dâo-Lafôes PT126 Pinhal Interior Sul PT127 Serra da Estrela PT128 Beira
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
adoptate, operațiunile prevăzute în anexa V lit. J pct. 3-6, destinate obținerii unui v.l.c.p.r.d., nu pot fi efectuate decât în cadrul regiunii determinate menționate la pct. 1. Totuși, în ceea ce privește v.l.c.p.r.d. pentru care denumirea "Porto" este rezervată produsului obținut din struguri provenind din regiunea delimitată numită "Douro", prelucrarea suplimentară și procesul de maturare pot să aibă loc în regiunea delimitată citată anterior sau în regiunea Vila Nova de Gaia - Porto. 3. Fără a aduce atingere
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
r.d. pentru care denumirea "Porto" este rezervată produsului obținut din struguri provenind din regiunea delimitată numită "Douro", prelucrarea suplimentară și procesul de maturare pot să aibă loc în regiunea delimitată citată anterior sau în regiunea Vila Nova de Gaia - Porto. 3. Fără a aduce atingere dispozițiilor mai restrictive ce pot fi adoptate de către statele membre pentru v.l.c.p.r.d. obținute pe teritoriul propriu: a) tăria alcoolică naturală în volume a produselor utilizate la obținerea unui v.l.c.p.
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
organoleptice specifice. 9. Mențiunea prevăzută la pct. 8 nu se traduce. Totuși, aceasta poate fi însoțită de o mențiune explicativă într-o limbă înțeleasă de consumatorul final. 10. Mențiunea tradițională specifică "vinho generoso" este rezervată v.l.c.p.r.d. "Porto", "Madeira", "Moscatel de Sétubal" și "Carcavelos", însoțite de denumirea de origine controlată respectivă. 11. Mențiunea tradițională specifică "vino generoso de licor" este rezervată v.l.c.p.r.d.: - obținut din "vino generoso" prevăzut la pct. 8 sau din vinul fermentat
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
S.U.A.; - George Dobrea, Cleveland, S.U.A.; - Anton Samoila, Norfolk, S.U.A.; - Robert Orton, Salt Lake City, S.U.A.; - Dana Stănculescu, Sân Francisco, S.U.A.; - Nelu Prodan, Dallas, S.U.A.; - Patrick Ledray, Minneapolis, S.U.A.; - Paulo Roberto Kuchnier, Curitiba, Brazilia; - Luciano Nunez Maia, Fortaleza, Brazilia; - Emilio Cioba, Porto Alegre, Brazilia; - Mircea Român, Moncton, Canada. Anexă 3 I. Ordinul național Pentru Merit în grad de Mare Ofițer: ──────────────────────────────────────────────────────── - Veronika Palandi, Tallin, Estonia; - Kerttu Torqvist, Lieksa, Finlanda; - Franz Georg von Busse, Alpen, Germania; - Alex Hans Jacob, Bad Kreuznach, Germania; - Hosso Kornemann
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131735_a_133064]
-
Hiltpold, Geneva, Elveția; ÎI. Ordinul național Pentru Merit în grad de Comandor: ──────────────────────────────────────────────────────── - Wladislaw Zenon Mirota, Bielsko Biala, Polonia; - Arnosz Cezariusz Borzynski, Gdynia, Polonia; - Juliana Grazynska, Poznan, Polonia; - Cornel Calomfirescu, Wroclaw, Polonia; - Carlos Tgeixeira Machado, Faro, Portugalia; - Emilio Armando Leite Lopes, Porto, Portugalia; - Treceno Gili Justo, Barcelona, Spania; - Majid Aboutaleb, Casablanca, Maroc; - Youssuf Saleh al Nowaiser, Jeddah, Regatul Arabiei Saudite; - Yuli (Yehuda) Ofer, Haifa, Israel; - Richard Armon, Rishon le Zion, Israel; - Balkan Erol, Edirne, Turcia; - Armagan Ozgurkez, Izmir, Turcia; - Arturo Villanuevo Santiago
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131735_a_133064]
-
faptul că acestea sunt adecvate pentru utilizarea în alimente destinate consumului uman, în furaje animale, cosmetice, produse medicamentoase sau în echipamente medicale. Articolul 9 Prin derogare de la art. 6, Portugalia poate autoriza expedierea din laboratoarele veterinare naționale din Lisabona și Porto către institute aprobate în mod oficial în alte state membre sau țări terțe de eșantioane obținute de la bovine sacrificate în Portugalia destinate examinării de laborator sau cercetării asupra ESB și testelor de diagnostic ESB. Articolul 10 Portugalia se asigură că
jrc4955as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90123_a_90910]
-
de distilat de vin având o tărie alcoolică în volume dobândită de cel puțin 70% vol sau de rachiu de origine viticolă. [Anexa VI pct. L 3 lit. a) pct. ii) prima liniuță la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999] PORTUGALIA Porto, vin de Porto, Oporto Port, Port wine, Portwein, Portvin, Portwijn Moscatel de Setúbal, Setúbal Carcavelos ITALIA Moscato di Noto Trentino 3. Lista v.l.c.p.r.d. produse din vin cu tăria alcoolică naturală inițială în volume de minimum 10
jrc4749as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89915_a_90702]
-
vin având o tărie alcoolică în volume dobândită de cel puțin 70% vol sau de rachiu de origine viticolă. [Anexa VI pct. L 3 lit. a) pct. ii) prima liniuță la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999] PORTUGALIA Porto, vin de Porto, Oporto Port, Port wine, Portwein, Portvin, Portwijn Moscatel de Setúbal, Setúbal Carcavelos ITALIA Moscato di Noto Trentino 3. Lista v.l.c.p.r.d. produse din vin cu tăria alcoolică naturală inițială în volume de minimum 10,5% vol. [Anexa
jrc4749as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89915_a_90702]
-
Jerey-Xérès-Sherry Vino generoso Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Vino generoso Málaga Seco Montilla-Moriles Vino generoso Priorato Rancio seco Rueda Vino generoso Tarragona Rancio seco ITALIA Trentino PORTUGALIA v.l.c.p.r.d. Denumirea produsului stabilită de legislația comunitară sau de către statul membru Porto, vin de Porto, Oporto, Port, Port wine, Portwein, Portvin, Portwijn Branco leve seco ANEXA III Lista varietăților care pot fi utilizate pentru elaborarea de v.l.c.p.r.d. care utilizează mențiunile speciale tradiționale "vino dulce natural", "vino dolce naturale
jrc4749as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89915_a_90702]
-
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Vino generoso Málaga Seco Montilla-Moriles Vino generoso Priorato Rancio seco Rueda Vino generoso Tarragona Rancio seco ITALIA Trentino PORTUGALIA v.l.c.p.r.d. Denumirea produsului stabilită de legislația comunitară sau de către statul membru Porto, vin de Porto, Oporto, Port, Port wine, Portwein, Portvin, Portwijn Branco leve seco ANEXA III Lista varietăților care pot fi utilizate pentru elaborarea de v.l.c.p.r.d. care utilizează mențiunile speciale tradiționale "vino dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural
jrc4749as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89915_a_90702]
-
în Spania - calificarea oficială formală a unui arhitect (título oficial de arquitecto) acordată de Ministerul Educației și Științei sau de universități, k) în Portugalia - diploma "diploma do curso especial de arquitectura" acordată de școlile de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma de arhitect "diploma de arquitecto" acordată de școlile de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma do curso de arquitectura" acordată de școlile superioare de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma de licenciatura em arquitectura" acordată
jrc1001as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86140_a_86927]
-
și Științei sau de universități, k) în Portugalia - diploma "diploma do curso especial de arquitectura" acordată de școlile de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma de arhitect "diploma de arquitecto" acordată de școlile de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma do curso de arquitectura" acordată de școlile superioare de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma de licenciatura em arquitectura" acordată de școala superioară de arte frumoase din Lisabona, - diploma "carta de curso de licenciatura em arquitectura
jrc1001as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86140_a_86927]
-
școlile de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma de arhitect "diploma de arquitecto" acordată de școlile de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma do curso de arquitectura" acordată de școlile superioare de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma de licenciatura em arquitectura" acordată de școala superioară de arte frumoase din Lisabona, - diploma "carta de curso de licenciatura em arquitectura" acordată de Universitatea Tehnică din Lisabona și de Universitatea din Porto." Articolul 2 Statele membre adoptă măsurile
jrc1001as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86140_a_86927]
-
de arte frumoase din Lisabona și Porto, - diploma "diploma de licenciatura em arquitectura" acordată de școala superioară de arte frumoase din Lisabona, - diploma "carta de curso de licenciatura em arquitectura" acordată de Universitatea Tehnică din Lisabona și de Universitatea din Porto." Articolul 2 Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive în termenul prevăzut în art. 31 alin. (1) din Directiva 85/384/CEE. Articolul 3 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 20 decembrie 1985
jrc1001as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86140_a_86927]
-
Rio Grande, Parana, Minas Gerais (exceptând delegațiile regionale ale statelor Oliviera, Passos, Sao Goncalo de Sapucai, Setelagoas și Bambui), Sao Paulo, Espiritio Sânto, Mâțo Grosso do Sul (exceptând municipiile Sonoră, Aquidauana, Bodoquena, Bonito, Caracol, Coxim, Jrdim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio negro, Rio verde de Mâțo Grosso și Corumba), Santa Catarina, Goias și unitățile regionale Cuiaba (exceptând municipiile Sânto Antonio do Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone și Barao de Melgaco), Caceres (exceptând municipiul Caceres), Lucas do Rio Verde
jrc2962as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88117_a_88904]
-
Art - Φύση - Type - Type - Tipo - Type - Tipo - Tyyppi - Typ A = Aeropuerto - Lufthavn - Flughafen - Αεροδρόµιο - Airport - Aéroport - Aeroporto - Luchthaven - Aeroporto Lentokenttä - Flygplats F = Ferrocarril - Jernbane - Schiene - Σιδηρόδροµος - Rail - Rail - Ferrovia - Spoorweg - Caminho-de-ferro - Rautatie - Järnväg P = Puerto - Havn - Hafen - Λιµένας - Port - Port - Porto - Zeehaven - Porto - Satama - Hamn R = Carretera - Landevej - Straße - Οδός - Road - Route - Strada - Weg - Estrada - Maantie - Väg 4 = Centro de inspección - Inspektionscenter - Kontrollzentrum - Κέντρο ελέγχου - Inspection centre - Centre d'inspection - Centro d'ispezione - Inspectiecentrum - Centro de inspecçăo - Tarkastuskeskus - Kontrollcentrum 5 = Productos
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
Type - Type - Tipo - Type - Tipo - Tyyppi - Typ A = Aeropuerto - Lufthavn - Flughafen - Αεροδρόµιο - Airport - Aéroport - Aeroporto - Luchthaven - Aeroporto Lentokenttä - Flygplats F = Ferrocarril - Jernbane - Schiene - Σιδηρόδροµος - Rail - Rail - Ferrovia - Spoorweg - Caminho-de-ferro - Rautatie - Järnväg P = Puerto - Havn - Hafen - Λιµένας - Port - Port - Porto - Zeehaven - Porto - Satama - Hamn R = Carretera - Landevej - Straße - Οδός - Road - Route - Strada - Weg - Estrada - Maantie - Väg 4 = Centro de inspección - Inspektionscenter - Kontrollzentrum - Κέντρο ελέγχου - Inspection centre - Centre d'inspection - Centro d'ispezione - Inspectiecentrum - Centro de inspecçăo - Tarkastuskeskus - Kontrollcentrum 5 = Productos - Produkter - Erzeugnisse
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
0300599 F NC, NHC U, O Chiasso 0300599 R HC, NHC U, O Gaeta 0303299 P HC-T(3) Genova 0301099 P Calata Sanità (Terminal Sech) HC, NHC-NT Calata Bettolo (Terminal Grimaldi) HC-T(FR) Nino Ronco (Terminal Messina) NHC-NT Porto di Voltri (Voltri) HC, NHC-NT Porto di Vado (Vado Ligure- Savona) HC-T(FR), NHC-NT Ponte Paleocapa NHC-NT(6) Genova 0301099 A HC, NHC O Gioia Tauro 0304099 P HC, NHC Gorizia 0301199 R HC, NHC U, E, O Gran
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
Chiasso 0300599 R HC, NHC U, O Gaeta 0303299 P HC-T(3) Genova 0301099 P Calata Sanità (Terminal Sech) HC, NHC-NT Calata Bettolo (Terminal Grimaldi) HC-T(FR) Nino Ronco (Terminal Messina) NHC-NT Porto di Voltri (Voltri) HC, NHC-NT Porto di Vado (Vado Ligure- Savona) HC-T(FR), NHC-NT Ponte Paleocapa NHC-NT(6) Genova 0301099 A HC, NHC O Gioia Tauro 0304099 P HC, NHC Gorizia 0301199 R HC, NHC U, E, O Gran Sân Bernardo-Pollein 0302099 R HC, NHC
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
0301099 A HC, NHC O Gioia Tauro 0304099 P HC, NHC Gorizia 0301199 R HC, NHC U, E, O Gran Sân Bernardo-Pollein 0302099 R HC, NHC U, E, O La Spezia 0303399 P HC, NHC U, E Livorno-Pisa 0301399 P Porto commerciale HC, NHC Sintermar HC, NHC Lorenzini HC, NHC-NT Terminal Darsena Toscana HC, NHC Livorno-Pisa 0301399 A HC, NHC Milano-Linate 0301299 A HC, NHC O Milano-Malpensa 0301599 A Magazzini aeroportuali HC, NHC U, E, O Napoli 0301899 P Molo Bausan
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
P Liscont HC(2), NHC-NT Xabregas HC-T(FR), HC-NT, NHC-NT Docapesca HC(2) Peniche 1204699 P HC-T(FR)(3) Ponta Delgada (Açores) 1203799 A NHC-NT Ponta Delgada (Açores) 1203799 P HC-T(FR)(3), NHC-T(FR)(3) Porto 1203499 A HC-T, NHC-NT O Porto 1204099 P HC-T, NHC-NT Praia da Vitória (Açores) 1203899 P U, E Setúbal 1204899 P HC(2), NHC Viana do Castelo 1204399 P HC-T(FR) País: FINLANDIA - Land: FINLAND - Land: FINNLAND
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
-T(FR), HC-NT, NHC-NT Docapesca HC(2) Peniche 1204699 P HC-T(FR)(3) Ponta Delgada (Açores) 1203799 A NHC-NT Ponta Delgada (Açores) 1203799 P HC-T(FR)(3), NHC-T(FR)(3) Porto 1203499 A HC-T, NHC-NT O Porto 1204099 P HC-T, NHC-NT Praia da Vitória (Açores) 1203899 P U, E Setúbal 1204899 P HC(2), NHC Viana do Castelo 1204399 P HC-T(FR) País: FINLANDIA - Land: FINLAND - Land: FINNLAND - Χώρα: ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ- Country: FINLAND - Pays: FINLANDE - Paese
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
Articolul UNIC Se acordă cetățenia română domnului Letra Da Costa Ferreira Paulo Josue, cetățean portughez, fiul lui Antonio Letra Ferreira și Maria Margarida da Costa Silva, născut la data de 8 martie 1985 în localitatea Paranhos, Porto, Portugalia, cu domiciliul în România, municipiul Târgu Mureș, Bd. 1 Decembrie 1918 nr. 1, ap. 14, județul Mureș. PRIM-MINISTRU DACIAN JULIEN CIOLOȘ Contrasemnează: -------------- Ministrul tineretului și sportului, Elisabeta Lipă București, 14 septembrie 2016. Nr. 660. -------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/275168_a_276497]
-
MDI 68A25 Z352D. (e) Habib Ben Ahmed Loubiri. Adresa: via Brughiera 5, Castronno (Varese, Italia). Data nașterii: 17 noiembrie 1961. Locul nașterii: Menzel Temine (Tunisia). Cod fiscal: LBR HBB 61S17 Z352F. (f) Chabaane Ben Mohamed Trabelsi. Adresa: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese, Italia). Data nașterii: 1 mai 1966. Locul nașterii: Menzel Temine (Tunisia). Fiscal code: TRB CBN 66E01 Z352O. 2. Mențiunea "Youssef ABDAOUI (alias Abu ABDULLAH, ABDELLAH, ABDULLAH), Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italia. Locul nașterii: Kairouan (Tunisia). Data nașterii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181124_a_182453]