460 matches
-
trei categorii distinse de către Coșeriu (și redistribuite în secțiunea 2. a capitolului de față) ar putea fi caracterizate și cu ajutorul conceptului de "motivație": a) Astfel, "perifrazele lexicale" (ex.: a-și aduce aminte) sunt - cel puțin prin raportare la stadiul actual, "sincronic" al unei limbi - unități nemotivate, deoarece caracterul lor ne(de)compozabil opacizează relațiile etimologice dintre sensul literal și cel idiomatic. b) În schimb, "sintagmele stereotipe" (ex.: a se îmbăta turtă) sunt parțial motivate, întrucât, după cum am văzut, proiecția metaforică e
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
Ionescu este prilejuit de apariția unui text al lui Radu Dragnea, Ortodoxie și naționalism, în "Buna Vestire", nr.77, din 28 mai 1937. Pe scurt, teza lui Radu Dragnea este următoarea: deși "Ortodoxia și naționalismul se apropie până la confundare, sunt sincronice și chiar colaborează", totuși nu numai că "în nici un caz nu se identifică", dar, mai mult încă, "a fi naționalist e o grea cădere în păcat, din care nădăjduim a ne mântui în Ortodoxie". Altfel spus, există o opoziție categorică
Biserica şi elitele intelectuale interbelice by Constantin Mihai [Corola-publishinghouse/Science/898_a_2406]
-
și rimei, cercetă torul modern al literaturii nu va avea prilejul să folosească morfologia sau fonologia istorică sau chiar fonetica experimentală. Va avea în schimb nevoie de alte ramuri ale lingvisticii - în primul rând, de lexicologie și de semantică atât sincronică cât și diacronică. Dacă vrea să înțeleagă corect sensul multor cuvinte mai vechi, cercetătorul poeziei engleze timpurii nu se va putea lipsi de Oxford English Dictionary.* El va avea nevoie chiar și de etimologie ca să înțeleagă vocabularul latinizat al lui
[Corola-publishinghouse/Science/85059_a_85846]
-
articol despre contemporaneitatea lui Hașdeu în teoria lingvistică, remarcă, mai întâi, ca "prin distingerea a doua nivele ale limbii limba "în abstracto" și limba "în concreto" Hașdeu prefigurează unele dintre distincțiile structuraliste și poststructuraliste, iar prin teoretizarea celor două perspective sincronica (numită de el peritetică) și diacronica (numită anatetică) el ajunge la cunoscută dihotomie saussuriană" (Urițescu, 1988, p. 7). Mai mult decât atât, acelasi specialist notează că, privitor la problema "relațiilor genealogice în plan diacronic", "trebuie să relevam că Hașdeu prefigurează
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
reținută nu doar de scriitori de prima linie, de acei autori capabili să configureze relieful spiritual al unei epoci, ci și de autorii aflați în raftul al doilea sau chiar al treilea al istoriei literare. Altfel spus, într-o perspectivă sincronică și diacronică asupra literaturii române, alături de pilonii spiritualității noastre - Eminescu, Creangă, Maiorescu, Macedonski, Sadoveanu, Arghezi, Blaga, Barbu, Bacovia și atâția alții, coexistă autori mai modești, inclusiv un George Gregorian, un Ioachim Botez, un Mihail Celarianu, un Ion Iovescu, un Camil
Un senior al spiritului VLADIMIR STREINU Eseu critic by TEODOR PRACSIU, DANIELA OATU () [Corola-publishinghouse/Science/91676_a_92912]
-
o inspirată sinteză a tradiției și modernității și într-un stil elegant, elevat, imediat recognoscibil. III CRITICUL LITERAR La o privire sintetică asupra operei lui Vladimir Streinu vom înțelege mai bine legătura indestructibilă dintre istoria și critica literară. Unei scrutări sincronice a fenomenului literar românesc și universal îi corespunde o privire diacronică, înscrisă pe axa timpului și a devenirii literaturii în conformitate cu o subtilă dialectică a creșterii. Ca și în cazul altor doi colegi de generație - Pompiliu Constantinescu și Șerban Cioculescu - Vladimir
Un senior al spiritului VLADIMIR STREINU Eseu critic by TEODOR PRACSIU, DANIELA OATU () [Corola-publishinghouse/Science/91676_a_92912]
-
stilul. Interesul lui Streinu pentru Eminescu se vădește și în aceea că se gândea la alcătuirea unei ediții critice. Probabil că ideea s-a născut odată cu apariția primului volum Perpessicius, volum comentat amplu și competent. Criticul prețuiește cu deosebire "calendarele sincronice" pe care editorul le alcătuiește în jurul fiecărei poezii eminesciene, acribia, rigoarea și onestitatea lui Perpessicius, care arată o stimă sinceră tuturor celor care, cu mijloace diverse, au trudit anterior la editarea creației eminesciene. Ideea unei ediții Eminescu va fi dată
Un senior al spiritului VLADIMIR STREINU Eseu critic by TEODOR PRACSIU, DANIELA OATU () [Corola-publishinghouse/Science/91676_a_92912]
-
se țină seama de confruntarea operei apreciate cu creații similare din alte literaturi, de care se ia cunoștință neîntârziat prin mijloacele moderne de transmisiune. Culturile naționale sunt pe cale să iasă din istorismul propriu, participând din ce în ce mai mult la evoluția comună și sincronică." Tălmăcitorul lui Marcel Proust a fost un cunoscător profund al literaturii universale, îndeosebi al celei franceze și anglo-saxone. Într-un amplu eseu, Tradiția conceptului modern de poezie, Vladimir Streinu efectuează o lungă incursiune în istoria problemei, de la Aristotel, care "propunea
Un senior al spiritului VLADIMIR STREINU Eseu critic by TEODOR PRACSIU, DANIELA OATU () [Corola-publishinghouse/Science/91676_a_92912]
-
care permite tranziția între cele două stări ale limbii fără ca înțelegerea între locutori să fie pusă în pericol. Locutorii introduc în vorbirea lor o formă care alternează cu una sau mai multe alte forme. Schimbarea poate fi diacronică, dar și sincronică, deci putem repera permanent într-o limbă coexistența unor forme diferite pentru același sens. Analiza variației implică examenul minuțios al contextului lingvistic și discursiv și luarea în calcul a caracteristicilor sociale ale locutorilor care folosesc variantele în studiu. Un locutor
Caleidoscop by Elena Dăscălița () [Corola-publishinghouse/Science/91786_a_93231]
-
are un conținut în limbă, iar morfemele du și pont nu mai sunt funcționale în cuvânt), Hébert observă că, în context, se întâmplă uneori ca un morfem diacronic virtualizat să fie reactivat și să-și suprapună sensul celui al morfemului sincronic: de ex., în "Stranie coincidență, Dupont a sărit podul!" sau în "Acest domn Loyal are un aer foarte necinstit". Această formă de motivație, pe care o consideră una din formele posibile de omonimie și de paronimie - este susceptibilă, în semantica
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
de omonimie și de paronimie - este susceptibilă, în semantica interpretativă, să afecteze conținutul aferent. Teoriilor clasice care susțin asemanticitatea numelui propriu, Hébert le răspunde că trebuie să aibă în vedere botezul (înțeles ca proces de numire) ca proces de desemantizare, sincronic, dacă unitatea-tip nu este nume propriu (Semillante/ Vicleana, personaj din proza lui Maupassant) și diacronic dacă unitatea-tip este nume propriu și are drept origine o altă unitate-tip (du pont→ Dupont), fie că aceasta este sau nu întotdeauna
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
prezentei cărți, fără acordul Editurii, constituie infracțiune și se pedepsește în conformitate cu Legea nr. 8/1996. Printed in ROMANIA DOINA BUTIURCA Lingvistică și terminologie Hermeneutica metaforei în limbajele specializate Cuvânt-înainte de Gheorghe CHIVU INSTITUTUL EUROPEAN 2015 Cuvinte-cheie: terminologie; metafora specializată; panlatin; sincronic; diacronic Cuprins Cuvânt-înainte (Gheorghe CHIVU) / 11 Capitolul I. Comunicare și funcțiile limbii / 13 I.1. Funcțiile limbii / 13 I.1.1. Funcția denotativă / 13 I.1.2. Funcția expresivă / 15 I.1.3. Funcția conativă / 15 I.1.4. Funcția
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
a numeroase terminologii contemporane, pe care autoarea volumului le abordează într-o manieră originală și din variate perspective de analiză. Analiza diverselor terminologii (cu preferință și cu aplecare evidentă pentru terminologia medicală), realizată din perspectivă descriptiv-lingvistică este complexă. În plan sincronic, se face raportarea funcțiilor termenului, respectiv ale metaforei specializate la funcțiile limbii, la tipurile de interdisciplinaritate și la modalitățile de dezambiguizare. Neologia semantică este relevantă pentru interdependența aspectelor lingvistice pe care terminologia actuală se dezvoltă. În plan diacronic este cercetată
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Academiei Române. Direcții de cercetare în terminologia românească actuală În sens larg, trei sunt direcțiile de doctrină consemnate în literatura de specialitate (I. Druță, 2013: 31): 1) direcția lingvistică (orientarea "descriptiv-lingvistică") privind termenii și sensul lor, analizați din perspectivă paradigmatică și sincronică. Urmărește "standardizarea conceptuală și denominativă"; 2) direcția traducerii specializate, a cărei prioritate este stabilirea echivalențelor terminologice în două sau mai multe limbi. Este relevantă pentru optimizarea /calitatea traducerii textelor specializate; 3) direcția planificării și a normalizării terminologiei, a cărei relevanță
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
După modul în care se intersectează domeniile implicate în realizarea unui limbaj specializat, interdisciplinaritatea poate fi "intradomenială" (în interiorul unui domeniu specializat) și "interdomenială" (domeniile împrumută între ele termeni, metode menținându-și, cu toate acestea, identitatea). Cercetarea termenilor se poate realiza sincronic și diacronic, în dinamica evolutivă: "terminologia normativă sau cognitivă are un caracter sincronic obligatoriu" (A. Bidu-Vrănceanu, 2012: 50), în timp ce "terminologia descriptivă, preponderent lingvistică sub aspectul obiectivelor și a metodei folosite admite, implicit, perspectiva diacronică atunci când își propune stabilirea originii și
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
interdisciplinaritatea poate fi "intradomenială" (în interiorul unui domeniu specializat) și "interdomenială" (domeniile împrumută între ele termeni, metode menținându-și, cu toate acestea, identitatea). Cercetarea termenilor se poate realiza sincronic și diacronic, în dinamica evolutivă: "terminologia normativă sau cognitivă are un caracter sincronic obligatoriu" (A. Bidu-Vrănceanu, 2012: 50), în timp ce "terminologia descriptivă, preponderent lingvistică sub aspectul obiectivelor și a metodei folosite admite, implicit, perspectiva diacronică atunci când își propune stabilirea originii și a modului de formare a termenilor (...) sau când se introduc detalii social-istorice" (A
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
romanice. Dispariția cuvintelor de bază a dus la dispariția motivării interne); motivarea prin modelatori semantici (de tipul: pro-, retro-, super-etc.) a rămas o constantă a lexicului panromanic. Aceluiași tip de motivare internă aparțin compusele (târăie-brâu), compusele savante (morfologie, pediatrie). Motivarea sincronică este un tip de motivare internă și se manifestă deopotrivă, la nivelul lexicului și/ sau la nivel morfologic. Literatura de specialitate acceptă numeroase alte tipuri de motivare. Motivare paronimică/ motivare omonimică: semnele primare capră, broască sunt termeni de referință pentru
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
creativiate în limbajul de Internet: Transferul din LC în LS Transferul unui cuvânt din lexicul comun în lexicul specializat - pe care l-am numit transfer intern- este una dintre sursele principale de creativitate terminologică, fie că avem în vedere perspectiva sincronică, fie că metafora este rezultatul evoluției diacronice. În urma cercetării corpusului metaforelor de Internet se remarcă și o altă sursă de creativitate, migrația termenilor de la un limbaj specializat la altul: suffix (LS): info. domain suffix (LS); surfing (LS): (inf.) Internet surfing
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
la o scară redusă condiția oricărei limbi naturale: este microsistem conceptual și semiotic, convențional și convenționalizat, cu paradigmă (parțial închisă, parțial deschisă), devenit instrument de comunicare (D. Butiurca, 2010, Barcelona). Majoritatea cercetărilor contemporane privind limbajul medical sunt realizate din perspectivă sincronică și statistică, având posibilitatea de analiză directă a fenomenului lingvistic și a materialului factologic. Orice sistem terminologic este în același timp istoric și momentan, sincronia și diacronia fiind prezente în fiecare etapă de evoluție a limbii. Ideea nu ne aparține
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
diacroniei sistemice, afixoidele cunosc două metamorfoze: statutul primar (etimologic), de temă, caracterizat printr-un înalt grad de lexicalizare - și statutul secundar, derivat, în sincronie, realizat prin transfer metaforic. Nucleul acestora concentra semnificația cuvântului, în limbile latină și greacă. În formele sincronic diversificate ale terminologiei actuale, compusele tematice conțin două tipuri de componente semantice: unul de ordin conceptual/ noțional (afixoidul) și altul de ordin lingvistic (rădăcina). Din punct de vedere conceptual, afixoidul concentrează semnificația termenului și are capacitatea de a stabili categorii
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
E. Mincu, 2009). Relațiile paradigmatice de sinonimie nu sunt acceptate în limbajul științei. În general, acest tip de relație se manifestă doar din perspectiva unor factori specifici, dintre care: (1) Termenii generici, de bază, pot fi cvasiechivalenți, diacronic și/ sau sincronic. În locul termenului boală înțeles ca ansamblu de fenomene anormale, fizice sau psihice, provocate la un subiect, de una sau mai multe cauze endogene sau exogene, circula în medicina românească practicată de călugări, forma bolnițe (sl. veche boli), cu sensul de
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
depășește accepțiunea sinonimiei în sens restrâns. Funcționale în terminologia medicală sunt sinonimele în sens larg, respectând "condiția identității de referent" (A. Bidu-Vrănceanu, 2013). Tipologia paradigmelor este eterogenă și dispune de o variată gamă de echivalențe și relații non-ierarhice. Apar discrepanțe, sincronic și diacronic, în funcție de subdomeniu (NA, biochimie, informatică medicală), de context, de relațiile dintre afoxidele greco-latine și rădăcină. (2) Sinonimia terminologică medicală își are ascendența în științele umaniste, iar acesta este un motiv în plus să fie mult mai bine reprezentată
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
internaționale în Australia, Insulele Baleare, Los Angeles, Jamaica și în alte locații unde se desfășoară varii "evenimente științifice". Ceea ce discreditează și medicii, și actul medical. Concluzie Funcția transformativă a managementului responsabilității sociale corporative constă în acțiunea de reformare continuă și sincronică a mediului și a organizației înseși. Funcția transformativă desprinde afacerea de utilitarismul concentric misiune forțând-o la deschidere, poziționând-o vizionar pe orbita socialului. Din punct de vedere al responsabilității sociale, această funcție are ca obiectiv crearea unei culturi colaborative
Globalizare etică. Responsabilitate socială corporativă by AURICA BRIŞCARU [Corola-publishinghouse/Science/951_a_2459]
-
suedeza) prin cea inițială cu două puncte deasupra (tremă), cuvîntul umlaut are și un sens care semnifică aceste două puncte. Acest tip de transformări se înscrie într-un grup mai extins de modificări fonetice denumit metafonie și marchează, în plan sincronic, anumite opoziții morfologice care se pot corela cu alte mijloace flexionare (de obicei cu desinențele, așa cum se întîmplă la umlaut). Metafonia poate avea însă și o perspectivă diacronică, atunci cînd vizează situații precum it. uscio (lat. ostium) și biscia (lat.
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
româna, pe de altă parte, care a adus la indicativ mai mult ca perfectul conjunctiv, exprimă acest timp în mod sintetic. Se constată apoi că, spre deosebire de ariile laterale, franceza și italiana au un articol partitiv. Asemenea fenomene constatate în plan sincronic, în existența actuală a limbilor romanice, explică succesiunea de fenomene, fiindcă limbile centrale prezintă elemente mai noi în raport cu limbile din ariile laterale, unde se conservă elemente mai vechi. Între limbile centrale, franceza este mult mai inovatoare în raport cu italiana și, prin
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]