497 matches
-
acestei conștiințe naționale valahice, doar două exemple: în 1780, doi reprezentanți ai iluministei școli Ardelene, Gh. șincai și Samuil Micu, elaborează și tipăresc Elementa linguae daco-romanae sive valachicae / Elemente de limbă dacoromână sau valahică, titlu din care se vede clar sinonimia Valah - Dacoromân / Român (la nordul Dunării, în Transilvania, nu numai la sudul Dunării, cum zic, în 1958, lexicologii staliniști / proletcultiști, în Dicționarul limbii române moderne); în ianuarie 1840, spre a pregăti re-Unirea valahilor din Moldova și Muntenia sub numele antic
Destine literare by Editura Destine Literare () [Corola-journal/Science/98_a_277]
-
fiind un simplu instrument fără vreo valoare în sine decât aceea a utilității și că, la fel ca personajul romanului său, ratează expresia algebrică. Se vede preocuparea sa de a da fiecărui cuvânt un sens determinat și corect, fugind de sinonimie, pentru a face o limbă exactă care să sune așa cum ar trebui să sune. Pentru a fi riguroși, e drept a recunoaște că atunci când ceva pare neclar nu este un defect de exprimare, nici de limbaj, ci cu siguranță o
Dragoste şi pedagogie by Miguel de Unamuno [Corola-publishinghouse/Imaginative/1414_a_2656]
-
a putea descoperi la humuleștean o „transmutare inițiatică”, „scheme transcendente”, ezoterisme mergînd pînă la despicarea firului în patru la pătrat: „Învățatul din Fălticeni merge cu speculațiile pînă acolo, încît, dacă Ion Ștefănescu a luat numele bunicului după mamă, pe baza sinonimiei creangă = ram, ne trimite (...) la cei doi Rama (al șaselea și al șaptelea): Parașu-Rama și Rama-Ceandra”. Ce să zicem? Dacă bunăoară ipotezele din Dacia preistorică a lui N. Densusianu reciclau cu mare libertate dovezi istorice, construcția simbologică recurge la dovezile
Creangă, un autor „epuizat“? by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/4340_a_5665]
-
romanice. Foarte importante sunt și schimbările de înțeles suferite de cuvintele moștenite: lat. musculus, devenit în română mușchi, a preluat și sensul cuvântului nederivat lat. muscus „mușchi (plantă)“; exemplele ar putea continua. E. Coșeriu a atras atenția asupra relațiilor de sinonimie, mai exact asupra felului cum s-au păstrat anumite opoziții între un cuvânt și alte cuvinte din același câmp semantic. În latina clasică, existau ignis „foc“ și focus „vatră“, într-o opoziție bine cunoscută. Se știe că focus a luat
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
în care trăiesc, de gradul de instrucție, de gradul de cultură etc. Un caz particular îl reprezintă argoul, limbajele cu caracter expresiv sau/și secret utilizate de grupuri sociale relativ închise, omogene și marginale (lumea interlopă). Principala sa caracteristică e sinonimia bogată în câmpurile lexicale tradiționale ale argoului, constituite în jurul unor noțiuni de bază ca „a bate“, „a fura“, „bani“, „închisoare“, „prostituată“. Vocabularul argoului este în continuă mișcare, cuvintele au viață foarte scurtă și aventuroasă. Trebuie mereu înnoit. Argourile românești sunt
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
admirativă, lecția predată Adelei constă, în fond, în a se cunoaște pe sine, ridicîndu-se la același nivel al admirației (vezi amintitele note asupra cunoașterii admirative ale lui Al. Paleologu). Între a cunoaște și a iubi există astfel o aproape deplină sinonimie, așa încît inițierea, socializantă inițial, distantă, devine treptat o inițiere erotică, iar depărtarea - prilejul unei apropieri. Apropierea lui Emil de Adela este o confesiune lipsită de declarație*. El vrea să o facă să-i înțeleagă dragostea fără a fi nevoit
Adela by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295596_a_296925]
-
vorbă de umplutură, ce ne face să cădem În hiperurbanism. Prin urmare, simplu „drept care”, radiind vocabula „pentru”. 6) Nu se scrie „odată”, ci „o dată” (p. 5, r. 2 din ultimul alineat). Scriem „odată” numai când aceasta este adverb și prezintă sinonimie cu „cîndva”). 7) Nu „Creeatorul” ci „Creatorul” (p. 5, penultimul rând). 8) Ca să nu se repete, În cuprinsul aceleiași propoziții dezvoltate, genitivul „gânduri”, opinez c-ar fi mai indicată Întrebuințarea și a unui sinonim (aproximativ, desigur) ca, spre pildă, „cugetării
Zborul unui Înger Înapoi, la cer by Mihai Stere Derdena () [Corola-publishinghouse/Imaginative/865_a_1495]
-
remarcă nu prin distanța sa față de sfera comună a sensului, ci mai curând prin simpla decădere a acestuia. APARIȚII LIBERE ALE NONSENSULUI 143 144. Secțiunea a patra PARADOX ȘI NONSENS 19. „Credo quia absurdum“ Nu știu din ce motive, astăzi, sinonimia termenului „absurd“, oferită de un lexicon oarecare, este destul de săracă. Sunt menționate de regulă accepțiuni comune și negative: inept sau prostesc, aberant, irațional, aiuritor, elucubrant, lipsit de sens. E adevărat, termenul latin trimite înainte de toate la ceea ce suportă cu greu
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1017]
-
acest caz, perspectiva unor frumoase și ciudate presupuneri. „Se cuvine atunci să mergem mai departe; să presupunem că nu există univers în sensul organic, unificator, pe care îl are acest ambițios cuvânt. Dacă există, rămâne săi presupunem cuvintele, definițiile, etimologia, sinonimiile din tainicul dicționar al lui Dumnezeu.“ Neam situa astfel în umbra - și deopotrivă în lumina discretă - a unui dicționar inepuizabil ca atare. Comentând enumerarea borgesiană din Limba analitică a lui John Wilkins, Umberto Eco, cel în căutare veșnică de liste
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1017]
-
intenții de denaturare a sensului. În acest caz, conceptul de libertate s-a extins, cuprinzând note specifice ca muncă, disciplină, seriozitate, deși este greu de susținut un raport de identitate aici. Relaționarea cuvintelor se referă la folosirea improprie a antonimiei, sinonimiei, hiponimiei sau omonimiei. În ce privește antinomia, se poate instala între doi termeni care nu sunt antonimi ca de exemplu, între socialism și libertate. Această opoziție, însă, face reale deservicii socialismului. În ce privește omonimia, un termen poate fi transpus din contextul A în
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Journalistic/1409_a_2651]
-
pentru încrederea politică, cooperare și angajament civic. În primul rând, spune Newton, există probleme în interpretarea pe care o dăm, în general, răspunsului la întrebarea referitoare la încredere din sondajele de opinie. Și asta dincolo de problema definirii încrederii și a sinonimiei imperfecte cu alți termeni, precum empatie, reciprocitate, civilitate, respect, solidaritate, empatie, tolerare, fraternitate, ș.a.m.d. Încrederea pare mai puțin o trăsătură internă, consolidată, imuabilă, a personalității cuiva, cât o evaluare a mediului social. Doar așa am putea explica variația
Capital social şi valori democratice în România: Importanţa factorilor culturali pentru susţinerea democraţiei by Dragoş Dragoman [Corola-publishinghouse/Administrative/906_a_2414]
-
de propagare ieftin, colaborarea online care este accesibilă prin costul ieftin, eficiența și în timp real, determină o interacțiune directă între profesori și elevi și invers. Caracteristică principala indiferent de domeniu este aceea de a conecta oameni, ceea ce duce la sinonimia dintre social media și comunitate. Facebook și MySpace sunt leaderi, la care mai putem adăuga Twitter, unde, postările sunt online, scurte, dar care încurajează oamenii de a spune prietenilor ce fac ei în orice moment 156. Dacă până acum a
by IONELA CARMEN BOŞOTEANU [Corola-publishinghouse/Administrative/1115_a_2623]
-
profesori și părinți. De asemenea, "oferta digitală de informații schimba raportul față de patrimoniul cultural" oferind, astfel, posibilitatea creării unei biblioteci online și accesul la această 313. Caracteristică principala, indiferent de domeniu, este aceea de a conecta oamenii, determinând ceea ce numim sinonimia dintre social media și comunitate. În peisajul social media, Facebook și MySpace sunt lideri, la care mai putem adăuga Twitter, unde, postările sunt online, scurte, dar care încurajează oamenii de a spune prietenilor ce fac ei în orice moment 314
by IONELA CARMEN BOŞOTEANU [Corola-publishinghouse/Administrative/1115_a_2623]
-
naivilor ce mă acuză că scriu proză, de nu cumva poeziuni. Da, da, bețivanul Neculai Luca, prof la Facultatea de Matematici Iașiote, mă prezenta unui comesean de-al său drept poet din stirpea brumariană. Ce se afla în dovleacul dânsului? Sinonimia sălbatecă de bună seamă: între auctor de cărți, scriitor și stihuitor, că de cunoaștere a înțelesului verbului elin "poiein" nu putea fi vorba la pehlivanul în cestiune.) Ce raționament parșiv screme intelectul celora de mă confinează la prozaitate (când nu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
remarcă nu prin distanța sa față de sfera comună a sensului, ci mai curând prin simpla decădere a acestuia. APARIȚII LIBERE ALE NONSENSULUI 143 144. Secțiunea a patra PARADOX ȘI NONSENS 19. „Credo quia absurdum“ Nu știu din ce motive, astăzi, sinonimia termenului „absurd“, oferită de un lexicon oarecare, este destul de săracă. Sunt menționate de regulă accepțiuni comune și negative: inept sau prostesc, aberant, irațional, aiuritor, elucubrant, lipsit de sens. E adevărat, termenul latin trimite înainte de toate la ceea ce suportă cu greu
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1175]
-
caz, perspectiva unor frumoase și ciudate presupuneri. „Se cuvine atunci să mergem mai departe; să presupunem că nu există univers în sensul organic, unificator, pe care îl are acest ambițios cuvânt. Dacă există, rămâne să-i presupunem cuvintele, definițiile, etimologia, sinonimiile din tainicul dicționar al lui Dumnezeu.“ Neam situa astfel în umbra - și deopotrivă în lumina discretă - a unui dicționar inepuizabil ca atare. Comentând enumerarea borgesiană din Limba analitică a lui John Wilkins, Umberto Eco, cel în căutare veșnică de liste
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1175]
-
vinovații pentru nenorocirile noastre care, într-o bună măsură, n-au fost decât consecințe ale propriilor alegeri. În sens tare a munci înseamnă a-ți orienta toate eforturile în vederea atingerii unui scop. Când eforturile sunt insuficiente și neconcordante se ivește sinonimia dintre muncă și chin. Putem vorbi de muncile Iadului doar întrucât ele nu sunt eforturi pentru a face ceva determinat, ci eforturi de a face fără să rezulte nimic, eforturi în care îți este făcut ceva; în Iad nu muncești
Din alchimia unei existenţe. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1406_a_2648]
-
la un mic delir de interpretare semiotică, foarte în spiritul „fabulei” discutate: „«Pelicanul sau babița» (despre care s-a observat, și lucrul e important, că e un titlu de povestire didactică din vechile manuale de «intuiție»), nu spune, în perfecta sinonimie a celor două vocabule ce oferă o falsă alternativă în alegerea «sensului» decît că acesta se află în cuvîntul însuși. Pelicanul-babiță devine emblema călătoriei care, în fabulă, e în primul rînd o mișcare a semnificanților antrenați de o «ars combinatoria
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
cu talent de târgoveți! Voi compuneți pentru dive un libret, o epopee Și-orice galeșă duduie voi o faceți semizee! Tot ce puneți pe hârtie vă citiți, ca-ntre colegi, Și așterneți în prefață bibliografii întregi, Rumegând cuvinte care ocolesc sinonimia, Propunând eseuri, teze care vă spoiesc mândria! Voi gustați doar poezie care nu se adresează Decât celor de-o anume pregătire și de-o vază; Ne impuneți în manuale ce să credem, ce să știm - Fără voi, cu siguranță, nu
Confluenţe poetice. Antologie de poezie by Relu Coţofană () [Corola-publishinghouse/Imaginative/271_a_1216]
-
nepretențios, prin care să facă să dispară orice diferențe Între hominizi, toți căpătînd astfel același caracter, aceleași Înclinații, aceeași figură, poate și sex. Astfel, s-ar crea o lume de identitate nulă, identică și ideală. Nu confuzia, ci bunăstarea prin sinonimie absolută ar domni pretutindeni. Bineînțeles, acum că-l trăiesc după ce l-am dorit toată noaptea, observ cu veselă neputință că și capitalismul aplică În mare același principiu, numai că-l spune mai frumos, atît de frumos Încît nici nu se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
Într-adevăr, nu mi-a pus. Aproposito, C. a rămas celebru În grupa noastră pentru următoarea Întâmplare: la un seminar cu el, ce se ține În sala 19, ne propune să discutăm despre „creație În limbă“ pornind de la raporturile de sinonimie/omonimie. „Este falsă poziția unor teoreticieni conform căreia literatura ar avea funcție de cunoaștere. Aceasta este sarcina exclusivă a științei!“, enunță el bățos, iar noi rămânem perplecși. „Atunci care ar fi funcția literaturii?“, Întreabă timid o colegă, care, se vede clar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
traducereă În alt cod semantic a aceluiași semn lingvistic prin analogie, diferențiere și omologare etc. Sunt sigură că cel care a folosit pentru prima dată valoarea figurată a cuvântului broască trebuie să fi fost un poet. La fel și cu sinonimia“ etc. Colega noastră se aprinsese, vorbea pe un ton profesoral și la sfârșit a Încheiat abrupt: „Ce rezultă de aici? Că poetul creează În limbă sau nu?“. Atunci profesorul pitic și negricios, cu mustăcioara lui de carbonar, și-a strâns
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
a strâns fițuicile de pe masă (tocmai suna) și a ieșit; singurul răspuns la Întrebarea retorică a studentei fiind un râs lătrător: hă-hă-hă, hă-hă-hă. Noi ne-am mirat de această reacție, Însă a doua zi, la curs, continuând să vorbească despre sinonimie și omonimie, C. a reluat mot à mot exemplele și argumentele studentei, pledând pentru creația În limbă a poeților. „Ce părere ai de savantul C.?“, m-a Înghioldit Bazil. „E creator În preluarea ideilor altora“. Am râs și noi, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
realitatea simbolizată, ci o încarnează, ea trăiește în el.” În lingvistica actuală, argumentele pledează în favoarea ideii că nu există o determinare de tip cauzal între conținut și expresie. În limbi diferite, același obiect este denumit altfel; apoi, în cazul sinonimiei, aceluiași semnificat îi corespund mai multe semnificante (oculist/oftalmolog) sau al omonimiei, unde același complex sonor este folosit pentru semnificate diferite. Saussure a arătat că semnificantul este arbitrar în raport cu semnificatul, în sensul că nu există nici o legătură necesară între complexul
Reprezentativitatea exerciţiilor de limbă pentru formarea competenţelor de comunicare by Carcea Mariana, Haraga Ana, Luchian Didiţa () [Corola-publishinghouse/Science/91830_a_92362]
-
producerea și interpretarea mesajelor, precum și negocierea sensului în contexte specifice, asimilate situației de comunicare. în timp ce capacitatea de comunicare este ereditară, determinată genetic, competența de comunicare este un produs al învățării și se dobândește în cadrul societății, prin educație. în cazul sinonimiei competență - capacitate, AlinaPamfil realizează diferențierea acestora prin raportare la context și resurse. Astfel, capacitățile de comunicare sunt definite ca potențialități independente de context, iar competența presupune contextualizarea capacităților, relaționarea între ele și corelarea cu alte resurse, în categoria cărora specialiștii
Reprezentativitatea exerciţiilor de limbă pentru formarea competenţelor de comunicare by Carcea Mariana, Haraga Ana, Luchian Didiţa () [Corola-publishinghouse/Science/91830_a_92362]