571 matches
-
din Mémoires d'outre tombe 20. Gluma lui cu florile îmi readuse în minte gluma tragică a Reginei Luiza 21, străbuna sa, cu Napoleon 22. Împăratul a luat trandafirul și l-a oferit reginei Prusiei. Primindu-l, ea a spus: Sire, odată cu Magdeburg"23. Strănepotul ei mi-a dat mai multe buchete, necondiționat. Ce voi face cu ele? Vineri, 23 aprilie În timp ce călătoream cu viteză maximă de la București spre Posada, împreună cu soțul meu, ne-am încrucișat cu mașina reginei Elisabeta, în
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
furtună de praf și zgomot ne-am încrucișat pe drum pentru ultima oară, în frumoasa zi de primăvară, în plină natură. Ți-au plăcut florile? Fraza asta rostită de el la bal îmi revine în minte. Într-adevăr, foarte mult, Sire. Posada, ziua plecării prințului imperial Sâmbătă, 24 aprilie, la ora opt seara primesc de la regină o depeșă pe care am păstrat-o și pe care o copiez pentru mai multă siguranță, căci mi se pare ciudată: Mulțumirile mele cele mai
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Dar i-am zis câteva. Oare când ne vom revedea? Cum este Parisul? Ai auzit că toate conversațiile cu Menier 44 au fost publicate? Ce părere ai despre asta? Numai gânduri bune pentru tine. Să nu-ți uiți prietenul devotat. Sire, Tocmai am primit scrisoarea pe care mi-ai trimis-o de pe Meteor, cu un miros îmbătător de mare pe care l-am respirat cu încântare. Desigur, confidențele lui Menier făcute ziarelor mi s-au părut o prostie. Bănuiesc că ai
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
mergi acolo. Cum e pălăria mea? Au întrebat oamenii multe lucruri despre Kiel? Cât mi-ar plăcea să-ți strâng ușor mânuța! Cu bine, pentru moment, micuță Prințesă. E deja noapte târziu. Să-l visezi pe prietenul tău, W. Adieu. Sire, dragul meu prieten, Îți scriu câteva rânduri ca să-ți spun care va fi itinerarul nostru în Germania și să vezi dacă ne putem întâlni. Plecăm din Paris pe data de 14 și mergem la Trèves, Koblenz, Kassel, Weimar, pe 16
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
W. Scrisoarea III Proiect: mulțumiri pentru scrisoare. Nu citi A. France, dacă te plictisește, decât dacă dorești să știi despre ce este vorba. Am citit în ziare că există în Germania un milion de muncitori pensionari. Bine. Calul numit Ploen. Sire, drag prieten, Cât de fermecătoare și de interesante au fost ultima ta scrisoare și fotografiile de la Döberitz. Ce imagine plăcută! Mi s-a părut că pot arunca o privire în viața ta, privindu-ți silueta în tabără. Programul tău m-
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
trimis o scrisoare acum trei zile. Mii de salutări. W. Telegramă primită în 13 august Döberitz, Übungsplatz Îți mulțumesc pentru scrisoare și cărți; m-am uitat pe ele. Vreme urâtă. Exerciții militare foarte multe. 1000 de salutări. W. 16 august. Sire, dragul meu prieten, Îți mulțumesc pentru telegrama în care îmi spui că cele două cărți au ajuns cu bine la tine. Mă bucur că te-ai uitat deja pe ele, și că ai spus-o, în ciuda exercițiilor militare pe care
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
mă voi duce la Heiligendamm să mă întâlnesc cu Cecilia. Îți amintești cum m-am comportat pe balcon? La revedere, micuța mea, prietenul tău. Proiect de răspuns (Să-i scriu și prințesei imperiale. Petrecerea copiilor. Menier și împăratul. Ziar românesc.) Sire, dragul meu prieten, Mesajul tău din tabără a ajuns și mi-a făcut o mare plăcere. M-a amuzat teribil descrierea cămăruțelor tale din Döberitz. Sper că te vei simți foarte bine în Heiligendamm și că vei avea și parte
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Primit în ziua de 20 un plic conținând trei instantanee noi făcute în tabăra de la Döberitz, iar pe una dintre fotografii aceste cuvinte: Dragă prietenă, 1000 de salutări, odată cu trimiterea acestor fotografii. Te rog să scrii curând, al tău Wilhelm. Sire, dragul meu prieten, Întotdeauna am sentimentul că trebuie să-ți scriu "curând". Mulțumesc pentru cele trei fotografii ale tale în ținută de călărie. Mă întorc de la un dejun de gală la regele Carol, în onoarea noului ambasador persan. Omul era
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
găzduiești în casa ta și să-i arăți Sinaia. Sper că o să-ți facă plăcere această idee. Pe fotografie, l-am marcat cu o cruce. Acum îți spun la revedere, prietenă, nu uita de al tău. 29 august 1909, Duminică Sire, dragul meu prieten, Cred că trebuie să mă lansez într-o explicație foarte lungă cu subiectul "femeia", așa cum mi-ai cerut. Fii foarte atent și răbdător și spune-mi curând, foarte sincer, dacă înțelegi ce vreau să spun. În primul
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Cu venirea lui la Posada, contele Stolberg ne va face mare plăcere amândurora. Îl vom duce cu mașina la Sinaia și vom organiza o partidă de vânătoare pentru el. În următoarea scrisoare îți voi povesti ce planuri avem pentru el. Sire, dragul meu prieten, Îți trimit acest meniu ce ne-a fost servit la un prânz la care am fost împreună cu regele, la Buștenari, un loc unde se găsește petrol, unde ne-am întâlnit noi și tu m-ai servit la
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Fotografie la vânătoare, cu cerbul ucis în fața lui. Acesta este cerbul pe care l-am doborât de curând. Telegramă Ca răspuns la felicitările mele. Îți mulțumesc foarte mult. Foarte fericit. Al treilea copil. Cecilia foarte bine. Mii de salutări. Wilhelm. Sire, marele meu prieten, Nu pot să spun ce ușurare imensă a fost pentru mine știrea că acel copil nu a fost omorât de automobilul tău, cum mă temeam după anunțul incomplet din ziare. Cred că este o mare fericire pentru
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
voi revedea. Acum trebuie să mă duc la culcare. Bun, pa-pa, și nu-l uita pe vechiul tău prieten. Telegramă primită la Posada, 5 noiembrie 1909 Contele Stolberg va ajunge în seara zilei de 6, luna aceasta. Salutări din suflet. Sire, dragul meu prieten, Vorbesc despre tine cu contele Stolberg, care a sosit ieri. Mi-a spus tot ce i-ai cerut să-mi povestească, și mi-a plăcut să aud asta. Am vorbit despre viața în tabără. M-am uitat
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
unui regiment de cavalerie. Mă gândesc deseori la tine. Îți spun la revedere acum. Să nu-ți uiți prietenul. Adresa dată lui Maurice înainte de plecare. Scrisoare. Sunt deja instalată la Paris. Vedere între Ulm și Stuttgart. Prima scrisoare din Paris Sire, dragul meu prieten, Iată-mă în "îndepărtata Franță", gândindu-mă la tine. Am sosit foarte devreme astăzi. Dormeam profund când o voce mi-a sunat în urechi, în franceză: Atenție, vă rugăm. Într-o oră, ajungem la Paris! Primul meu
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
sunt oarecum trist. Acum trebuie să-mi iau la revedere, draga mea prietenă. Îți strâng mâna și ți-o sărut. Al tău, W. Primit în 28 ianuarie 1910 Tot ce-ți dorești pentru Anul Nou. Salutări din inimă. Prietenul tău. Sire, dragul meu Prieten, Ce minunate sunt cadourile de Crăciun și ce fericită am fos, descoperind pe rând toate comorile ascunse în pungă! Întâi scarabeul sfânt egiptean; seamănă cu piatra pe care mi-ai dat-o odată pe mal, în ziua
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
imens de gardenii; mirosul lor m-a dus imediat înapoi la Kiel. Nu am mai mirosit de atunci gardenii. Trebuie să-ți trimit una înainte să-mi închei scrisoarea. Răspuns din 16 februarie 1910, la scrisoarea lui din 28 ianuarie Sire, dragul meu prieten, Nu ți-am mai scris de mult. Ce minunat că ți-ai amintit data de 28 ianuarie! Eram chiar singură la Posada când a ajuns telegrama. Georges nu își amintește niciodată datele și eram numai eu, copilul
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
a sucit piciorul, nu-i așa? Te uiți la mine din fotografie. Tare mi-ar plăcea să arunc o privire originalului. La revedere, micuța mea prietenă, și să nu-l uiți pe al tău Wilhelm. Răspuns din 9 martie 1910 Sire, dragul meu prieten, Tocmai mă pregăteam să-ți scriu o scrisoare de mulțumire ca răspuns la scrisoarea ta, când am primit, pe neașteptate, frumoasa carte și am simțit că trebuie să încep o altă scrisoare, cu încă o mie de
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
dintre imagini îți place mai mult. Îmi place nespus ilustrația Catrenului 55; arată ca o grădină superbă în care am locuit, cu mult timp în urmă, la Ispahan 93. Mi-ar plăcea să-ți arăt această grădină. 25 martie 1910 Sire, cel mai drag prieten al meu, Trebuie să-ți scriu acum, după vizita colonelului von Willisen și a contelui Lynar, care au venit la prânz ieri, împreună cu prințul Ferdinand și ofițerii săi. Au fost întâi cu mașina la Sinaia, venind
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
aniversarea regelui Carol și a primei noastre întâlniri) răspuns primit în 24 aprilie Mulțumesc pentru telegramă. Mă gândesc la minunata perioadă din România. Ai primit vederile trimise din Döberitz? Îți scriu. Te rog trimite vești. Mii de salutări. 28 aprilie Sire, marele meu prieten, Am primit vederile de la Döberitz la Constanța, unde am petrecut zece zile minunate, singură, scriindu-mi cartea și privind minunata mare neliniștită, strălucind în lumina primăverii. Deseori, am privit timp îndelungat cele patru hărți în care te
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
acesta vom merge și la Kiel. Totuși, ambarcațiunea pe care trebuie să o ia a câștigat deja o cursă la Monte Carlo, așa că sper că vom vedea regatele. Te rog să transmiți prințesei imperiale expresia celei mai calde amintiri. Rămân, Sire, a Voastră întotdeauna, cu sinceritate și afecțiune, Iulie 1910 Sire, prețiosul meu prieten, De când am plecat din Kiel m-am gândit foarte mult la întâlnirea noastră, mi-am amintit fiecare detaliu al ultimei noastre conversații și am simțit mai mult
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
trebuie să o ia a câștigat deja o cursă la Monte Carlo, așa că sper că vom vedea regatele. Te rog să transmiți prințesei imperiale expresia celei mai calde amintiri. Rămân, Sire, a Voastră întotdeauna, cu sinceritate și afecțiune, Iulie 1910 Sire, prețiosul meu prieten, De când am plecat din Kiel m-am gândit foarte mult la întâlnirea noastră, mi-am amintit fiecare detaliu al ultimei noastre conversații și am simțit mai mult ca oricând câtă nevoie ai de o prietenie adevărată și
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
prieteni ai prințului, locotenenții von Wedell și von Mizelaff, vor merge în mașina care ne-a adus pe noi. Apoi, după ce a repartizat toată lumea, se întoarce spre mine și mă întreabă: Vrei să vii cu mine în mașina mea? Da, sire! răspund eu. Mă ajută să urc în mașină și mai zăbovește un minut pe treptele automobilului privindu-i pe ceilalți cum se îmbarcă. Șoferul e la volan, un valet stă lângă el. Prințul se urcă la rândul său și se
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
Când s-au căsătorit, în 1893, el avea 44 de ani, iar ea jumătate din vârsta lui. Au fost alături la bine și la rău doar 18 luni. Era al doilea eșec, căci Strindberg mai trecuse printr-un divorț, cu Siri. Când tânărul August de 28 de ani o cunoscuse, ea era soția baronului Wrangel. Tânăra a divorțat, cei doi s-au căsătorit în 1877 și au rămas împreună până în 1891. Pe Siri, a uitat-o însă mai repede. La numai
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2208_a_3533]
-
căci Strindberg mai trecuse printr-un divorț, cu Siri. Când tânărul August de 28 de ani o cunoscuse, ea era soția baronului Wrangel. Tânăra a divorțat, cei doi s-au căsătorit în 1877 și au rămas împreună până în 1891. Pe Siri, a uitat-o însă mai repede. La numai doi ani, a cunoscut-o pe Frida. Atunci, Strindberg nu-și pierduse încă încrederea în iubire și „prețuia mult mai presus dragostea femeii decât cea a bărbatului“. Dramaturgul era perceput, se pare
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2208_a_3533]
-
de propoziții subordonate. În unele limbi, verbele mediale au forme diferite marcînd identitatea sau non-identitatea subiectelor celor două construcții succesive și, în caz de nonidentitate, pot varia în funcție de persoana și număr. De exemplu în binandere 298 embo mi gu-ndo te-siri na genă "om - agent a venit și a vorbit și eu am auzit", din cauza identității subiectului primelor două verbe, forma verbală mediala gu-ndo nu se schimbă în funcție de persoana; formă te-siri variază după persoană și număr, deoarece verbul următor are
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
De exemplu în binandere 298 embo mi gu-ndo te-siri na genă "om - agent a venit și a vorbit și eu am auzit", din cauza identității subiectului primelor două verbe, forma verbală mediala gu-ndo nu se schimbă în funcție de persoana; formă te-siri variază după persoană și număr, deoarece verbul următor are alt subiect. Topica: subiect-obiect-verb, de ex. "omul a sădit copacul în mijlocul grădinii" are în kawai 299 formă dubu ota pari ipiwa gagati, lit. "om copac grădină - mijloc el - a sădit", în
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]