513 matches
-
în format electronic: ... a) lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București; ... b) componența comisiilor de examen din fiecare centru de examen, cu excepția președinților numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... c) necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale. ... Articolul 81 (1) Comisia din centrul de examen are următoarea componență: a) președinte - un cadru didactic universitar, având titlul științific de doctor, numit prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... b) 1-2 vicepreședinți - inspectori
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248651_a_249980]
-
ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului, astfel încât să se asigure unitatea de evaluare la nivel național. Centrul Național de Evaluare și Examinare asigură și traducerea subiectelor și baremelor de evaluare pentru probele scrise, conform necesarului de subiecte de tradus transmis de inspectoratele școlare până la data de 20 iunie 2011. ... (2) Coordonatorii comisiilor pentru elaborarea subiectelor și baremelor de evaluare sunt numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului. ... (3) Subiectele pentru proba scrisă din cadrul examenului național de
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248651_a_249980]
-
în format electronic: ... a) lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București; ... b) componența comisiilor de examen din fiecare centru de examen, cu excepția președinților numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... c) necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale. ... Articolul 81 (1) Comisia din centrul de examen are următoarea componență: a) președinte - un cadru didactic universitar, având titlul științific de doctor, numit prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... b) 1-2 vicepreședinți - inspectori
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248653_a_249982]
-
ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului, astfel încât să se asigure unitatea de evaluare la nivel național. Centrul Național de Evaluare și Examinare asigură și traducerea subiectelor și baremelor de evaluare pentru probele scrise, conform necesarului de subiecte de tradus transmis de inspectoratele școlare până la data de 20 iunie 2011. ... (2) Coordonatorii comisiilor pentru elaborarea subiectelor și baremelor de evaluare sunt numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului. ... (3) Subiectele pentru proba scrisă din cadrul examenului național de
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248653_a_249982]
-
în format electronic: ... a) lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București; ... b) componența comisiilor de examen din fiecare centru de examen, cu excepția președinților numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... c) necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale. ... Articolul 81 (1) Comisia din centrul de examen are următoarea componență: a) președinte - un cadru didactic universitar, având titlul științific de doctor, numit prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... b) 1-2 vicepreședinți - inspectori
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248655_a_249984]
-
ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului, astfel încât să se asigure unitatea de evaluare la nivel național. Centrul Național de Evaluare și Examinare asigură și traducerea subiectelor și baremelor de evaluare pentru probele scrise, conform necesarului de subiecte de tradus transmis de inspectoratele școlare până la data de 20 iunie 2011. ... (2) Coordonatorii comisiilor pentru elaborarea subiectelor și baremelor de evaluare sunt numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului. ... (3) Subiectele pentru proba scrisă din cadrul examenului național de
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248655_a_249984]
-
3) materialul publicitar și pentru demonstrații, destinat să fie în mod special utilizat cu titlu publicitar pentru mărfurile străine expuse, cum ar fi: înregistrările audio și video, filmele și diapozitivele, precum și aparatura necesară utilizării lor; ... c) echipamentul, inclusiv instalațiile de tradus, aparatele de înregistrare audio și video, precum și filmele cu caracter educativ, științific sau cultural, destinate să fie utilizate la reuniuni, conferințe și congrese internaționale. ... 2. Pentru a putea beneficia de înlesnirile prevăzute în prezenta anexa: a) numărul sau cantitatea fiecărui
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265073_a_266402]
-
examenului; ... c) transmite Comisiei naționale lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București (denumire, adresă, telefon/fax, persoană de contact), decizia de numire a comisiei de examen, datele persoanelor de contact din comisia de examen, necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale; comunică unităților de învățământ și afișează la avizierul inspectoratului școlar centrele de examen stabilite; ... d) realizează instruirea tuturor persoanelor implicate la nivelul județului/municipiului București în organizarea și desfășurarea examenului; e) elaborează și transmite Comisiei naționale
METODOLOGIE din 20 octombrie 2014 (*actualizată*) de organizare şi desfăşurare a examenului naţional de definitivare în învăţământ. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265249_a_266578]
-
actelor de procedură prin poștă (1) În cazul transmiterii prin poștă a actelor procedurale, dacă există motive să se creadă că destinatarul nu înțelege limba în care este redactat actul, acest act sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în această limbă. ... (2) Expertul sau martorul care nu se prezintă în instanță, deși a fost citat prin poștă, nu poate fi supus niciunei sancțiuni sau unei măsuri restrictive, chiar dacă în citație se face mențiune cu privire la aplicarea unei pedepse
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
actelor de procedură prin poștă (1) În cazul transmiterii prin poștă a actelor procedurale, dacă există motive să se creadă că destinatarul nu înțelege limba în care este redactat actul, acest act sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257120_a_258449]
-
tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în această limbă. ... (2) Expertul sau martorul care nu se prezintă în instanță, deși a fost citat prin poștă, nu poate fi supus niciunei sancțiuni sau unei măsuri restrictive, chiar dacă în citație se face mențiune cu privire la aplicarea unei pedepse
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257120_a_258449]
-
pentru partenerii transnaționali a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiterii actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în limba română); a2) pentru societăți comerciale și organizații nonprofit: statutul organizației (tradus legalizat în limba română); b) declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în subcapitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor", din Ghidul solicitantului - Condiții generale, aprobat prin Ordinul ministrului muncii, familiei, protecției sociale
ORDIN nr. 2.591 din 12 decembrie 2013 privind aprobarea modelului de contract de finanţare de tip strategic/grant pentru Programul operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013", în vederea aplicării acestui model pentru contractele de finanţare ce urmează a fi semnate de Autoritatea de management pentru Programul operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane"/organismele intermediare pentru Programul operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257365_a_258694]
-
examenului; ... c) transmite Comisiei naționale lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București (denumire, adresă, telefon/fax, persoană de contact), decizia de numire a comisiei de examen, datele persoanelor de contact din comisia de examen, necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale; comunică unităților de învățământ și afișează la avizierul inspectoratului școlar centrele de examen stabilite; ... d) realizează instruirea tuturor persoanelor implicate la nivelul județului/municipiului București în organizarea și desfășurarea examenului; e) elaborează și transmite Comisiei naționale
METODOLOGIE din 16 octombrie 2013 de organizare şi desfăşurare a examenului naţional de definitivare în învăţământ în anul şcolar 2013-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256053_a_257382]
-
Pentru partenerii transnaționali: a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiteri actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor". De asemenea, pentru încheierea contractului de finanțare, indiferent
GHID SOLICITANTULUI din 4 iunie 2013 Condiţii specifice pentru cererea de propuneri de proiecte de tip strategic nr. 126 pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253652_a_254981]
-
Pentru partenerii transnaționali: a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiteri actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor". De asemenea, pentru încheierea contractului de finanțare, indiferent
ORDIN nr. 1.110 din 4 iunie 2013 privind aprobarea Ghidului solicitantului - Condiţii specifice pentru cererea de propuneri de proiecte de tip strategic nr. 126 pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252585_a_253914]
-
15 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului general de operator radiotelefonist cuprinde un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul restrâns de operator radiotelefonist proba cuprinde un set de 5 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului general
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului general de operator radiotelefonist cuprinde un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul restrâns de operator radiotelefonist proba cuprinde un set de 5 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului general de operator radiotelefonist cuprinde un set de 15 întrebări iar pentru certificat restrâns de operator radiotelefonist proba cuprinde un set de
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
un set de 25 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului GOC, conține un set de 20 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul ROC proba conține un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului GOC, conține un exercițiu
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului GOC, conține un set de 20 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul ROC proba conține un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului GOC, conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR; pentru certificatul ROC proba conține un exercițiu practic de trafic
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
coastă în sistemul GMDSS probele de examen sunt: ... a) cunoștințe generale despre sistemul GMDSS, regulamente de radiocomunicații interne și internaționale (probă scrisă); ... b) limba engleză - frazeologie standard maritimă stabilită de IMO; proba va cuprinde un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română (probă scrisă desfășurată în unitățile de pregătire cu care IGCTI a încheiat protocoale în conformitate cu prevederile art. 8); ... c) simulare trafic GMDSS și exerciții de căutare și salvare (SAR) (probă practică pe simulator desfășurată în
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
1) lit. a) conține un set de 40 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b) conține un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c) conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR. ... (5) Sunt declarați admiși candidații care îndeplinesc, la toate probele, următoarele criterii de evaluare
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
1) lit. a) conține un set de 20 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b) conține un set de 10 propoziții de tradus din limba germană în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c) conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR. ... (5) Sunt declarați admiși candidații care îndeplinesc, la toate probele, următoarele criterii de evaluare
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
1) lit. a) conține un set de 20 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b) conține un set de 5 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c) conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR. ... (5) Sunt declarați admiși candidații care îndeplinesc, la toate probele, următoarele criterii de evaluare
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266017_a_267346]
-
15 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului general de operator radiotelefonist cuprinde un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul restrâns de operator radiotelefonist proba cuprinde un set de 5 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului general
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266036_a_267365]