4,259 matches
-
Specializarea Filologie 3. Artamonov Andrada-Raluca de la Liceul Teoretic "Grigore Moisil" din Tulcea - a absolvit Specializarea Științe ale Naturii 4. Avram Adelina de la Colegiul Național "Frații Buzești" din Craiova - a absolvit Specializarea Științe ale Naturii 5. Bostaca Ruxandra-Ioana de la Colegiul Național Bilingv "George Coșbuc" din București - a absolvit Specializarea Matematică-Informatică 6. Cadăr Larisa-Malina de la Colegiul Național "Vasile Lucaciu" din Baia Mare - a absolvit Specializarea Științe ale Naturii 7. Cătana Mirabela-Stefania de la Colegiul Economic "Delta Dunării" din Tulcea - a absolvit Specializarea Tehnician în Activități
REZULTATE BACALAUREAT 2015. Cine sunt elevii de nota 10 și care sunt liceele pe care le-au absolvit by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/101947_a_103239]
-
de promovare ar fi trebuit să cuprindă: realizarea (concepție și design) a unui catalog de prezentare a județului Iași în limba română și în limba engleză, în 1000 de exemplare, servicii în valoare de 169.000 lei; tipărirea unei broșuri, bilingve, cu proiectele CJ Iași, în 1000 de exemplare (16.700 lei); tipărirea unui calendar de evenimente al județului, corespondent anului 2014, în 1000 de exemplare (8400 lei); tipărirea unor mape de prezentare a județului, în 1000 de exemplare (8.400
Cristian Adomniței, președintele CJ Iași, reținut de DNA. Procurorii cer arestarea preventivă () [Corola-website/Journalistic/102063_a_103355]
-
România, publică la rubrica "Literatura lumii" în revista Luceafărul din București, articole cu exemplificări de poezie și proză, în traducere proprie. In 2003, publică la Editura IRLI din București "Le jardin d’antan / Grădina de odinioară" prima traducere în volum bilingv a 50 de poeme de Emile Nelligan - poetul național al Quebecului - autorul singurului poem dedicat României de un poet străin - cu un studiu introductiv de 15 pagini. După o amplă documentare în Canada, unde s-a stabilit în anul 2006
Ortansa Tudor () [Corola-website/Science/337582_a_338911]
-
de 15 pagini. După o amplă documentare în Canada, unde s-a stabilit în anul 2006, publică la Montreal, în 2013, "Clavirul de odinioară / Le clavier d’antan" (Editura ASLRQ) cu 70 poeme ale lui Emile Nelligan, într-o ediție bilingvă de lux, ilustrată de artista Raluca Pilat, dedicată „"elevilor mei"”. III. În opinia Ortansei Tudor, traducerea literară ar trebui să fie în același timp știință și artă. Traduce poeme din limba rusă, scrise de mari poeți contemporani, (Vladimir Vîsotski ș.a.
Ortansa Tudor () [Corola-website/Science/337582_a_338911]
-
David Press Print, Timișoara ,2014 6. Ana Pop Sîrbu,Poesii, coperta și ilustrațiile de artist plastic dr. Oana Bolog - Bleich,prefața de Felix Nicolau, ediura David Press Print ,Timișoara ,2015 , 124 pag. 7. Ana Pop Sîrbu,Eudemonie / Eudaemonia, versuri, volum bilingv ,român-englez, traducere, postfață și editare de lector dr. Aba-Carina Pârlog ,coperta și ilustrațiile de sculptorul Szakats Bela,editura David Press Print,Timișoara ,2016 1.Popas între poeții tineri, editura Dacia ,Cluj,1975 2.Timp interior ,editura Facla ,Timișoara ,1984 1
Ana Pop Sîrbu () [Corola-website/Science/337641_a_338970]
-
editare de lector dr. Aba-Carina Pârlog ,coperta și ilustrațiile de sculptorul Szakats Bela,editura David Press Print,Timișoara ,2016 1.Popas între poeții tineri, editura Dacia ,Cluj,1975 2.Timp interior ,editura Facla ,Timișoara ,1984 1.Eudemonie /Eudaemonia ,versuri ,vol.bilingv,rom-englez, traducere , postfață ,editare de lect.dr. Aba - Carina Pârlog ,coperta și ilustrațiile de sculptorul Bela Szakats ,editura David Press Print ,Timișoara ,2016 , 153 de pag. 2.La trama del fuoco,dieci poesie di Ana Pop Sîrbu ,(Matteo Veronesi) ,http
Ana Pop Sîrbu () [Corola-website/Science/337641_a_338970]
-
basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, "Euskara". "Euskara" a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulți basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba și cultura bască. Familia limbilor sud-caucaziene, numite și kartveliene, cuprinde georgiana și limbile înrudite, svan, mingreliana și laz. Georgiana este vorbită preponderent în țara de la care își ia și numele, precum și de alte
Limbile Europei () [Corola-website/Science/336659_a_337988]
-
și Marea Britanie) sau a limbilor malaio-polineziene - de exemplu, în Olanda, Franța, Marea Britanie. În unele orașe occidentale există cartiere populate de vorbitori de limbi din familia sino-tibetană - mai ales chinezi și vietnamezi (de pildă, în Franța și Regatul Unit) - sau comunități bilingve de imigranți vorbitori de limbi amerindiene, în Spania.
Limbile Europei () [Corola-website/Science/336659_a_337988]
-
Viața culturală belgiană a avut tendința să se desfășoare în fiecare comunitate. Din anii 1970 nu mai există universități bilingve, cu excepția Academiei Militare Regale, sau mijloace de informare în masă. Nici o instituție culturală sau organizație științifică nu reprezintă ambele comunități. În ciuda diviziunilor politice și lingvistice care s-au schimbat deseori de-a lungul secolelor, regiunea ce corespunde actualei Belgii a
Cultura Belgiei () [Corola-website/Science/336777_a_338106]
-
La eternă prometida (Veșnică logodnică), Este o culegere de poezii în care caută să exprime fascinația pe care i-a provocat-o întotdeauna India și mai ales capitala să. Cartea a fost scrisă în spaniolă și publicată într-o ediție bilingva, în spaniolă-engleză. A fost tradusă de hispanistul Shyama Prăsad Ganguly, director și redactor la Revista indiană de studii spaniole șl ibero-americane, care a semnat și prefață. În 1994 obține premiul întâi la concursul de poezie al Primăriei din La Solana
Pilar de Vicente-Gella () [Corola-website/Science/336799_a_338128]
-
flaut, oboi, fagot, "Cântec străbun" - pentru orchestră de coarde. Este autorul "lucrărilor teoretice": "Esență fenomenului sonor muzical, editura A.G.I.R., București, anul 2000"; Sunetul muzical și ansamblurile instrumentale, editura UNMB", "anul 2000; Drumul spre interioritate, editura UNMB, anul 2006," ediție bilingva. Studiile de compoziție și lucrările pe care le-a realizat au avut drept țintă cunoașterea mecanismelor de organizare a muzicii în vederea reliefării în interpretarea muzicală a elementelor semnificative care particularizează opera muzicală serioasă. "Cercetările muzicologice" le-a direcționat spre cunoaștera
Dorel Pașcu-Rǎdulescu () [Corola-website/Science/337210_a_338539]
-
la clarificarea modalității de construcție a ansamblurilor muzicale. Pașcu-Rădulescu, Dorel, "Esență fenomenului sonor muzical," București, Editura A.G.I.R., 2000. Pașcu-Rădulescu, Dorel, " Sunetul muzical și ansamblurile instrumentale," București, Editura UNMB, 2000. Pașcu-Rădulescu, Dorel, " Drumul spre interioritate," București, Editura UNMB, 2006, ediție bilingva. Păscu - Rădulescu, Dorel, "Autoevaluare", 2006 Păscu - Rădulescu, Dorel, "Memoriu de activitate", document aflat în arhiva Uniunii Compozitorilor și Muzicologilor din România Român, Vlad, articolul "Dorel Păscu - Rădulescu - remarcabil model uman și professional", 2016
Dorel Pașcu-Rǎdulescu () [Corola-website/Science/337210_a_338539]
-
Limbă și Literatura română a Universității din Calabria. Domnia sa a efectuat diverse cercetări privind multiculturalitatea și scriitura nomada, concept inventat de Norman Manea, în literaturile română, franceza, albaneză, italiană, despărțite în trei linii de cercetare diferiteː 1. studiul autorilor români bilingvi, Paul Celan, Panait Istrati, Eugen Ionescu, etc 2. studiul raporturilor dintre tematica folclorica și literatura culta în literatura română și cea balcanică, 3. studiul procesului interlingvistic al traducerii literare, din română, franceza, italiană Activitatea de cercetare curentă își propune să
Gisele Vanhese () [Corola-website/Science/337237_a_338566]
-
o ucide în mod accidental într-o încercare de a o face să tacă pentru a nu se da singură de gol. El este șocat când își dă seama ce a făcut și se spânzură. Scenariul a avut o istorie bilingvă ceho−slovacă. Scenaristul Ladislav Grosman (1921-1981) s-a născut și a crescut în Slovacia. Grossman a publicat precursorul scenariului, povestirea „Capcana” ("Trecut"), în 1962, în limba cehă. Doar trei dintre temele sale se află în film. El a refăcut și
Magazinul de pe strada mare () [Corola-website/Science/335912_a_337241]
-
al «Festivalului Clovnilor» Sighișoara, iar în 2009 este invitat să jurizeze secțiunea competiționala literară a concursului Jocurile Francofoniei, Beyrouth. Va prelua și va realiza traducerea celor 6 nuvele laureate la Jocurile Francofoniei Beyrouth 2009 și le va publica în culegerea bilingva « Le charme discret de la francophonie» editură Mirador. În aceeași perioadă, pune în scenă la Teatrul de Păpuși din Albă Iulia, spectacolul cu păpuși și actori «L’univers de la lanterne magique» ( Universul din lanterna magică) după un scenariu ce-i poartă
Radu Dinulescu () [Corola-website/Science/335950_a_337279]
-
în care coexistau limbile latină, dalmată și croată, a înflorit în secolele al XV-lea și al XVI-lea. Graubard scria: Limba croată era folosită de regulă de clasele de jos, dalmata de cea de sus. Ragusanii erau de regulă bilingvi: vorbeau croata în viața de zi cu zi, iar la ocazii oficiale vorbind dalmata sau un amestec de ambele. Operele literare celebre au fost scrise în ambele limbi. Printre acestea se numără operele scriitorilor , Marin Držić, , Ignjat Đurđević, Ivan Gundulić
Republica Ragusa () [Corola-website/Science/335964_a_337293]
-
Hertei Müller, Patria mea era un sâmbure de măr. La ora 13.30, medicul Riri Sylvia Manor din Israel, lansează Bucuria de a nu fi perfectă, iar la ora 15.30, Andrei Vieru, Elogiul vanității. Va fi lansat și volumul bilingv Epicur și epicureismul antic, ediție cu traducere din greacă și latină, studiu introductiv și note de Andrei Cornea. „Mai este oare relevant Epicur pentru omul modern? Mesajul său mai poate spune azi ceva omului interesat de cunoaștere, etică și cultură
Călătorie printre cărțile de la Editura Humanitas, Litera și Institutul Cultural Român by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104246_a_105538]
-
noiembrie 2016 - oră 16.00 (Standul ICR) 10.000 de semne/10,000 characters (20 de prozatori români aleg paginile preferate din opera lor) Invitați: Gabriela Adamesteanu, T.O. Bobe, Ioan Groșan Moderatori: Luminița Corneanu și Simona Sora O antologie bilingva (în română și engleză) de proza românească postbelică al carei model este o antologie deja clasică: O mie de păduri într-o ghinda, editata de Valerie Miles, în care mari scriitori de limbă spaniolă își aleg paginile preferate din propriile
Călătorie printre cărțile de la Editura Humanitas, Litera și Institutul Cultural Român by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104246_a_105538]
-
dedicată României, pe 15 martie, în cadrul evenimentului de turism Romanian Travel Forum, care va reuni peste 300 de specialiști, la Le Chateau din București. De asemenea, cele două cărți vor fi lansate pe 8 mai și în Asia, în ediție bilingvă, română-chineză, în cadrul unui eveniment organizat de fanii Teresei Teng. Artista va promova, cu această ocazie, turismul și cultura din România. Teresa Tina este unica artistă din România care promovează, cu succes, atât muzica populară românească, cât și muzica Extremului Orient
Interpreta de muzică asiatică pop Teresa Tina debutează în literatură by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/104525_a_105817]
-
Institutul Diplomatic Român, Fundația Ronald S. Lauder România - Complexul Educațional Lauder-Reut au desfășurat marți, 13 iunie 2017, ora 11:00, la Sala Gafencu a Ministerului Afacerilor Externe, ceremonia de absolvire a cursurilor de Diplomație și Afaceri Internaționale de către elevii liceului bilingv Lauder-Reut. Evenimentul a avut loc și s-a desfășurat în prezența Ministrului delegat pentru Afaceri Europene, doamna Ana Birchall, a secretarului de stat pentru pregătirea Președinției României la Consiliul U.E., domnul Ștefan Irimia Popescu, a Ambasadorului Extraordinar și Plenipotențiar al
O nouă generație de diplomați liceeni Lauder-Reut a absolvit cursul de Diplomație și Afaceri Internaționale by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105403_a_106695]
-
Barbăneagră, sedusă de vocea de la începutul timpurilor a compozitoarei și interpretei Catherine Braslavsky și de ecoul Teoremelor poetice în interpretarea actorului Marc Zammit. Operă originală și inclasabilă, scrisă direct în limba franceză, publicată și în România, într-o ediție bibliofilă bilingvă la editura Curtea Veche, Teoremele poetice enunță într-un limbaj accesibil legile universului și ale naturii prin fragmente autonome concentrate, poetice și incantatorii, asemănătoare psalmilor sau versetelor. Dialogând cu publicul despre sensurile și geneza enigmatică a Teoremelor poetice, savantul umanist
Poezia lui Basarab Nicolescu a făcut sală plină la Paris by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105454_a_106746]
-
germană la editura Lindenstruth din Giessen, în anul 2016. De asemenea va fi prezentată cea mai recentă apariție editorială a autorului, romanul Adevărata cronică a morții lui Yeșua Ha-Nozri, apărut în anul 2016 la editura Polirom. Va urma o lectură bilingvă, română-germană, din volumul Cuadratura Cercului, în interpretarea autorului, precum și o discuție cu publicul. În romanul Cuadratura Cercului, autorul, doctor în teoria arhitecturii, și-a propus să urmărească în plan literar, printr-o suită de portrete văzute ca prin telescop, destinul
Seară literară cu scriitorul Gheorghe Săsărman la Berlin by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105490_a_106782]
-
lucid, inteligent și original, acoperind ca spațiu cea mai mare parte a Europei și mergînd în timp de la introducerea cuvîntului modernus în latină medievală pînă la postmodernismul de azi.” (Notes and Queries) • Despre filosofia prima, al-Kindī, colecția „Bibliotecă medievală”, ediție bilingva Editarea și traducerea originalului arab și note explicative de George Grigore • Studiu introductiv de Lăură Sitaru O interpretare a fizicii și metafizicii peripatetice din perspectiva proprie a neoplatonismului arab, cu influențe notabile ale apocrifului Teologia lui Aristotel. • Lansare: miercuri, 24
Bookfest anunță o ediție spectaculoasă by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105486_a_106778]
-
sprijinul CNDB, care îmbină influențe din dânsul modern european cu elemente de folclor. Evenimentul, organizat de Fundația Cămaro, în colaborare cu Centrul Național al Dansului București și cu sprijinul Institutul Cultural Român din Berlin, va fi însoțit de o broșură bilingva (în germană și română), editata de Centrul Național al Dansului București (CNDB) și de Deutsches Tanzarchiv Köln. Coregrafia lui Beth Soll, Omagiu lui Iris Barbura Iris Barbura a fost activă pe plan internațional. București, Berlin și Ithaca (SUA) sunt repere
Ziua Mondială a Dansului, artă care aparține spiritului, este transcendență către absolut by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105560_a_106852]
-
Max Blecher, 2013). Păpușarul și Un anotimp în Berceni au fost reeditate, în 2007, respectiv 2010, nu fiindcă ar fi avut un succes enorm, ci fiindcă apăruseră inițial în tiraje derizorii. În 2012, editura vieneză Korrespondenzen i-a publicat antologia bilingvă Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen, tradusă în limba germană de Georg Aescht, iar în 2015 i-au apărut volumele Vrpce potaman za balu mesa (Treći Trg, Belgrad, traducere în sârbește de Ljubinka Stankov Perinac) și Bir
„Adunarea Poeților și a SpectActorilor craioveni” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105623_a_106915]