5,658 matches
-
autoritatea emitentă) (data expirării) 4. ..................................................................... ......................................................................... (tipul documentului) (număr de serie, data și locul eliberării) ......................................................................... (autoritatea emitentă) (data expirării) 5. ..................................................................... ......................................................................... (tipul documentului) (număr de serie, data și locul eliberării) ......................................................................... (autoritatea emitentă) (data expirării) D. OBSERVAȚII ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... .......................................................................... (Semnătura) (Sigiliu/ștampilă) -- Anexa 6 ***/PLEASE INSERT THE PICTURES FROM ORIGINAL/*** .......................................................................... ......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității solicitante) (Locul și data) Referință Către .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității destinatare) CERERE DE TRANZIT în conformitate cu articolul 13 din Acordul încheiat la 27 noiembrie 2002 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Hong Kong privind readmisia persoanelor aflate în
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
și data) Referință Către .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității destinatare) CERERE DE TRANZIT în conformitate cu articolul 13 din Acordul încheiat la 27 noiembrie 2002 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Hong Kong privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală A. DATE PERSONALE ***/PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL AND INSERT FOLLOWING TRANSLATIONS IN RO LANGUAGE Photograph = Fotografie/*** 1. Numele și prenumele (subliniați numele): 2. Numele dinainte de căsătorie: 3. Data și locul nașterii: 4. Sexul și descrierea fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive, etc.): 5. Alias
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
autorității destinatare) CERERE DE TRANZIT în conformitate cu articolul 13 din Acordul încheiat la 27 noiembrie 2002 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Hong Kong privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală A. DATE PERSONALE ***/PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL AND INSERT FOLLOWING TRANSLATIONS IN RO LANGUAGE Photograph = Fotografie/*** 1. Numele și prenumele (subliniați numele): 2. Numele dinainte de căsătorie: 3. Data și locul nașterii: 4. Sexul și descrierea fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive, etc.): 5. Alias (nume anterioare, porecle sau pseudonime
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
22004A0806(04) ANEXA I Please insert English, French and Spanish versions of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime ANEXA II DECLARAȚIE privind competența Comunității Europene în ceea ce privește aspectele reglementate de Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate Articolul 36 alineatul (3) din Convenția Organizației
22004A0806_04-ro () [Corola-website/Law/291997_a_293326]
-
procedurile specifice acestora. Dispozițiile prezentului acord se aplică de la 1 septembrie 2004. V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul Guvernului dumneavoastră cu privire la cele de mai sus. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURE FROM THE ORIGINAL]*** B. Scrisoarea Republicii India Stimate domn, Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi, cu textul următor: În urma negocierilor dintre Comunitatea Europeană (CE) și India, în temeiul articolului XXVIII
22004A0828_01-ro () [Corola-website/Law/291999_a_293328]
-
V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul Guvernului dumneavoastră cu privire la cele de mai sus." India are onoarea de a confirma acordul său asupra conținutului acestei scrisori. Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURE FROM THE ORIGINAL]*** 1 JO L 208, 24.7.1992, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1). 2 JO
22004A0828_01-ro () [Corola-website/Law/291999_a_293328]
-
7 Prezentul protocol este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și armeană, toate textele fiind în egală măsură autentice. ***[PLEASE INSERT TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** 1 JO L 239, 9.9.1999, p. 3. Page 1 of 3
22004A0925_01-ro () [Corola-website/Law/292001_a_293330]
-
în conformitate cu dispozițiile prevăzute de acesta. DREPT CARE SUBSEMNAȚII, autorizați în mod corespunzător, au semnat prezentul Acord. Adoptat la Bruxelles și Sarajevo, în data de 5 octombrie 2004, în două copii, ambele în limba engleză. Pentru Bosnia și Herțegovina Pentru Uniunea Europeană *** [PLEASE INSERT SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Page 1 of 5
22004A1027_01-ro () [Corola-website/Law/292007_a_293336]
-
binevoiți a confirma primirea prezentei scrisori, precum și faptul că aceasta, împreună cu răspunsul dumneavoastră, constituie un acord între guvernele statelor ACP menționate mai sus și Comunitatea Europeană. Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerații. Pentru Comunitatea Europeană ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURE]*** B. Scrisoarea nr. 2 Bruxelles, 16 septembrie 2004 Stimate domn, Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră cu data de astăzi având următorul conținut: "Statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) menționate în Protocolul
22004A1201_01-ro () [Corola-website/Law/292017_a_293346]
-
Am onoarea de a confirma acordul guvernelor statelor ACP menționate în scrisoarea dumneavoastră cu privire la conținutul acesteia. Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerații. Pentru guvernele statelor ACP menționate în Protocolul nr. 3 și Guvernul Republicii Mozambic ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Page 1 of 2
22004A1201_01-ro () [Corola-website/Law/292017_a_293346]
-
21 Anexe Adoptat la Luxemburg în ziua de treisprezece octombrie anul două mii trei în două exemplare în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind în egală măsură autentic. ***/PLEASE INSERT TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL/*** -- Anexa 1 Lista comună de documente a căror prezentare este considerată a constitui o dovadă a cetățeniei sau a reședinței permanente [Articolul 2 alineatul (1), articolul 3 alineatul (1), articolul 4 alineatul (1) și
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
sau al RAS Macao; - informații referitoare la identitatea și/sau șederea unei persoane, care au fost furnizate de o organizație internațională; - rapoarte/confirmarea informațiilor de către membri de familie, tovarăși de călătorie, etc.; - declarația făcută de persoana respectivă. -- Anexa 5 ***/PLEASE INSERT THE PICTURE FROM THE ORIGINAL/*** .......................................................................... ......................................................................... (Locul și data) (Desemnarea autorității solicitante) Referință .......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității destinatare) CERERE DE READMISIE în conformitate cu articolul 7 din Acordul încheiat la 13 octombrie 2003 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Macao privind readmisia persoanelor aflate în
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
Desemnarea autorității solicitante) Referință .......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității destinatare) CERERE DE READMISIE în conformitate cu articolul 7 din Acordul încheiat la 13 octombrie 2003 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Macao privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală A. DATE PERSONALE ***/PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL AND INSERT FOLLOWING TRANSLATIONS IN RO LANGUAGE Photograph - Fotografie/*** 1. Numele și prenumele (subliniați numele): 2. Numele dinainte de căsătorie: 3. Data și locul nașterii: 4. Sexul și descrierea fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive, etc.): 5. Numele
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
autorității destinatare) CERERE DE READMISIE în conformitate cu articolul 7 din Acordul încheiat la 13 octombrie 2003 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Macao privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală A. DATE PERSONALE ***/PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL AND INSERT FOLLOWING TRANSLATIONS IN RO LANGUAGE Photograph - Fotografie/*** 1. Numele și prenumele (subliniați numele): 2. Numele dinainte de căsătorie: 3. Data și locul nașterii: 4. Sexul și descrierea fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive, etc.): 5. Numele tatălui și numele mamei: 6
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
autoritatea emitentă) (data expirării) 4. ..................................................................... ......................................................................... (tipul documentului) (număr de serie, data și locul eliberării) ......................................................................... (autoritatea emitentă) (data expirării) 5. ..................................................................... ......................................................................... (tipul documentului) (număr de serie, data și locul eliberării) ......................................................................... (autoritatea emitentă) (data expirării) D. OBSERVAȚII ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... .......................................................................... (Semnătura) (Sigiliu/ștampilă) Anexa 6 ***/PLEASE INSERT THE PICTURE FROM THE ORIGINAL/*** .......................................................................... ......................................................................... (Locul și data) (Desemnarea autorității solicitante) Referință .......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității destinatare) CERERE DE TRANZIT în conformitate cu articolul 13 din Acordul încheiat la 13 octombrie 2003 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Macao privind readmisia persoanelor aflate în
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
Desemnarea autorității solicitante) Referință .......................................................................... .......................................................................... (Desemnarea autorității destinatare) CERERE DE TRANZIT în conformitate cu articolul 13 din Acordul încheiat la 13 octombrie 2003 între Comunitatea Europeană și Guvernul RAS Macao privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală A. DATE PERSONALE ***/PLEASE INSERT PICTURE Photograph - Fotografie/*** 1. Numele și prenumele (subliniați numele): 2. Numele dinainte de căsătorie: 3. Data și locul nașterii: 4. Sexul și descrierea fizică (înălțime, culoarea ochilor, semne distinctive, etc.): 5. Alias (nume anterioare, porecle sau pseudonime): 6. Cetățenia și limba
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind în egală măsură autentic. În eventualitatea unor neconcordanțe de interpretare, textul în limba engleză prevalează. ***[PLEASE INSERT MULTILANGUAGE TEXT AND SIGNATURES]*** ANEXA I Acte cu putere de lege și acte administrative - Acte cu putere de lege și acte administrative din Comunitatea Europeană: Directiva 96/98/ CE a Consiliului din 20 decembrie 1996 privind echipamentele maritime, astfel cum
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
anexa A.1 din Directiva 96/98 CE, astfel cum a fost modificată Norme tehnice S.U.A. Semnale fumigene cu declanșare automată pentru colaci de salvare (pirotehnice) Codul LSA, secțiunile 1.2 și 2.1.3; A.1/1.3 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 4.1 - 4.5 și 4.8 și partea 2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 3.3. Rachete parașută luminoase (pirotehnice) Codul LSA, secțiunile 1.2 și 3.1; A.1/1.8 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 4.1 - 4.6 și partea 2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 3.1. Facle
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 3.1. Facle de mână (pirotehnice) Codul LSA, secțiunile 1.2 și 3.2; A.1/1.9 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 4.1 - 4.5 și 4.7 și partea 2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 3.2. Semnale fumigene plutitoare (pirotehnice) Codul LSA, secțiunile 1.2 și 3.3; A.1/1.10 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 4.1 - 4.5 și 4.8 și partea 2 secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 3.3. Aparate de lansare a bandulei (pirotehnice) Codul LSA, secțiunile 1.2 și 7.1; A.1/1.11 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 secțiunea 9 și partea 2, secțiunea 4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 7.1. Plute de salvare rigide
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
4; Notă: Data expirării nu trebuie să depășească 48 de luni de la luna fabricației. OMI MSC Circ.980, secțiunea 7.1. Plute de salvare rigide Codul LSA, secțiunile 1.2, 4.1 și 4.3; A.1/1.13 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 5.1 - 5.16 și 5.20; OMI MSC Circ.881; OMI MSC Circ.980, secțiunea 4.2; Notă: Setul de urgență nu este prevăzut în acord OMI MSC Circ
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
urgență nu este prevăzut în acord OMI MSC Circ.1006 sau alt standard adecvat pentru cocă sau acoperirea ignifugă. Plute de salvare cu redresare automată Codul LSA, secțiunile 1.2, 4.1 și 4.3; A.1/1.14 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 5.1 - 5.16 și 5.18 - 5.21; OMI MSC Circ.809; OMI MSC Circ.811; OMI MSC Circ.980, secțiunea 4.2; Notă: Setul de urgență nu este
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
de urgență nu este prevăzut în acord OMI MSC Circ.1006 sau alt standard adecvat pentru cocă sau acoperirea ignifugă Plute de salvare închise, reversibile Codul LSA, secțiunile 1.2, 4.1 și 4.3; A.1/1.15 ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ENGLISH VERSION]*** Recomandare privind testarea, partea 1 alineatele 5.1 - 5.16, 5.18 și 5.21; OMI MSC Circ.809; OMI MSC Circ.811; OMI MSC Circ.980, secțiunea 4.2; Notă: Setul de urgență nu este
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]