44,272 matches
-
stat membru de origine" reprezintă statul membru în care o instituție de credit a primit autorizația de funcționare, în conformitate cu art. 4-11; 7. "stat membru gazdă" reprezintă statul membru în care o instituție de credit deține o sucursală sau în care prestează servicii; 8. "control" reprezintă relația stabilită între o societate mamă și o filială, după cum se definește la art. 1 din Directiva 83/349/CEE sau o relație similară între orice persoană juridică sau fizică și o întreprindere; 9. "participație", în
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
competente din statele membre de origine solicită ca fiecare instituție de credit să dispună de proceduri administrative și contabile optime și de mecanisme de control intern adecvate. TITLUL III DISPOZIȚII REFERITOARE LA LIBERTATEA DE STABILIRE ȘI LA LIBERTATEA DE A PRESTA SERVICII Articolul 18 Instituții de credit Statele membre trebuie să adopte dispoziții în conformitate cu care pot fi desfășurate pe teritoriul lor activitățile prevăzute în Anexa 1, în conformitate cu art. 20 alin. (1)-(6), art. 21, alin. (1) și (2) și art. 22
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
înainte de 1 ianuarie 1993, au fost deja supuse procedurilor prevăzute la alin. (1)-(5). Începând cu data menționată anterior, sucursalele respective intră sub incidența alin. (6), precum și a art. 18, 19, 22 și 29. Articolul 21 Exercitarea libertății de a presta servicii 1. Orice instituție de credit care dorește să-și exercite pentru prima dată libertatea de a presta servicii pe teritoriul unui alt stat membru trebuie să înștiințeze în acest sens autoritățile competente din statul membru de origine în legătură cu activitățile
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
anterior, sucursalele respective intră sub incidența alin. (6), precum și a art. 18, 19, 22 și 29. Articolul 21 Exercitarea libertății de a presta servicii 1. Orice instituție de credit care dorește să-și exercite pentru prima dată libertatea de a presta servicii pe teritoriul unui alt stat membru trebuie să înștiințeze în acest sens autoritățile competente din statul membru de origine în legătură cu activitățile menționate în Anexa 1 pe care dorește să le desfășoare. 2. În termen de o lună de la primirea
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
alte state membre să ofere aceleași informații pe care le solicită instituțiilor de credit naționale, în scopul respectiv. 2. În situația în care autoritățile competente ale unui stat membru gazdă constată că o instituție care are o sucursală sau care prestează servicii pe teritoriul său nu respectă dispozițiile legislative adoptate în statul respectiv, în conformitate cu dispozițiile prezentei directive privind atribuțiile deținute de autoritățile competente din statele membre gazdă, autoritățile respective pot solicita ca instituția în cauză să pună imediat capăt acelei situații
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
Aceste măsuri includ și posibilitatea de a împiedica instituțiile care au comis nereguli să efectueze noi tranzacții pe teritoriile lor. 6. Orice măsură adoptată în conformitate cu alin. (3), (4) și (5), care implică sancțiuni sau restricții în exercitarea libertății de a presta servicii, trebuie justificată în mod corespunzător și comunicată instituției respective. Orice astfel de măsură poate fi atacată în justiție în instanțele din statele membre ale căror autorități le-au adoptat. 7. Înainte de a urma procedura prevăzută la alin. (2), (3
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
Înainte de a urma procedura prevăzută la alin. (2), (3) și (4), autoritățile competente din statul membru gazdă pot lua, în situații de urgență, orice măsuri de precauție considerate necesare pentru protejarea intereselor deponenților, investitorilor și celorlalte persoane cărora li se prestează servicii. Comisia și autoritățile competente din celelalte state membre implicate trebuie să fie informate în legătură cu aceste măsuri cât mai curând posibil. După consultarea autorităților competente din statele membre respective, Comisia poate decide ca statul membru respectiv să modifice sau să
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
negociere este supusă aprobării prealabile a ordonatorului de credite responsabil."; (b) alineatul (2) se modifică după cum urmează: (i) litera (b) de la primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "(b) servicii suplimentare care constau în repetarea unor servicii încredințate contractantului care prestează serviciile în cadrul primului contract, cu condiția ca: (i) o notificare de contractare să fi fost publicată pentru primul serviciu iar posibilitatea utilizării procedurii de negociere pentru noile servicii pentru proiect și costurile estimate au fost indicate în mod clar în
32006R1248-ro () [Corola-website/Law/295439_a_296768]
-
DIRECTIVA CONSILIULUI din 25 februarie 1964 privind eliminarea restricțiilor privind libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii în domeniul reasigurărilor și al retrocedărilor (64/225/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚII ECONOMICE EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, și în special art. 54 alin. (2) și art. 63 alin. (2), având în vedere Programul
jrc28as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85160_a_85947]
-
2) și art. 63 alin. (2), având în vedere Programul general de eliminare a restricțiilor referitoare la libertatea de stabilire 1, în special titlul IV A, având în vedere Programul general de eliminare a restricțiilor referitoare la libertatea de a presta servicii 2, și în special titlul V C, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European3, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social4, întrucât Programele generale prevăd că toate domeniile de reasigurare trebuie liberalizate, fără nici o
jrc28as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85160_a_85947]
-
asigurarea directă și reasigurarea și care trebuie să beneficieze în consecință de măsurile de aplicare a prezentei directive în ceea ce privește acea parte a activităților lor consacrată reasigurării și retrocedării; întrucât, în ceea ce privește aplicarea dispozițiilor cu privire la libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii, asimilarea societăților cu persoanele fizice cetățeni ai statelor membre se subordonează numai condițiilor prevăzute în art. 58 și, dacă este cazul, condiției existenței unei legături efective și continue cu economia unui stat membru și întrucât, în consecință, nici o condiție
jrc28as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85160_a_85947]
-
utilizează în statul membru gazdă, capitalul subscris, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Statele membre elimină, în favoarea persoanelor fizice și a societăților desemnate în titlul I al Programelor generale de eliminare a restricțiilor privind libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii, restricțiile prevăzute în titlul III al programelor de mai sus în ceea ce privește inițierea activităților menționate la art. 2 și exercitarea acestora. Articolul 2 Dispozițiile prezentei directive se aplică: 1. activităților independente de reasigurare și retrocedare cuprinse în fostul grup 630
jrc28as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85160_a_85947]
-
2 alin. 2, prin care se impune obținerea unei autorizații speciale. -În ceea ce privește Marele Ducat al Luxemburgului: Legea din 2 iunie 1962, art. 19 și 21 ( Mémorial A nr. 31 din 19 iunie 1962). b) privind libertatea de a presta servicii: - În ceea ce privește Republica Franceză: Legea din 15 februarie 1917, modificată de Décret-loi din 30 octombrie 1935 astfel: 1. Art. 1, alin. 2, care recunoaște ministrului finanțelor dreptul de a întocmi o listă a anumitor societăți care aparțin unei anumite țări
jrc28as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85160_a_85947]
-
administrative referitoare la intrarea, angajarea și șederea lucrătorilor dintr-un stat membru, cât și a familiilor lor, în celelalte state membre ale Comunității 2, având în vedere programele generale pentru eliminarea restricțiilor aduse libertății de stabilire și libertății de a presta servicii 3, în special titlul al II-lea din aceste programe, având în vedere Directiva Consiliului din 25 februarie 1964 privind eliminarea restricțiilor legate de deplasarea și șederea cetățenilor altor state membre în interiorul Comunității în domeniul stabilirii și prestării de
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
referitoare la intrarea, angajarea și șederea lucrătorilor dintr-un stat membru, cât și a familiilor lor, în celelalte state membre ale Comunității, având în vedere dispozițiile programelor generale de eliminare a restricțiilor aduse libertății de stabilire și libertății de a presta servicii, în special titlul al II-lea, având în vedere Directiva Consiliului din ... (publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene din ...) privind eliminarea restricțiilor aduse deplasării și șederii resortisanților unui stat membru în celelalte state membre, având în vedere propunerea
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
având în vedere art. 47 din Regulamentul nr. 15 al Consiliului de Miniștri, având în vedere Directiva Consiliului din 16 august 1961, având în vedere titlul al II-lea al programelor generale de eliminare a restricțiilor aduse libertății de a presta servicii și libertății de stabilire, având în vedere avizul secțiunii specializate pentru activități independente și servicii, având în vedere raportul prezentat de către raportor și deliberările Comitetului care au avut loc cu ocazia sesiunii plenare desfășurate în 28 și 29 noiembrie
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
importanța realizării integrării populațiilor din cele șase țări ale Comunității; întrucât intrarea în vigoare a prezentei directive constituie un pas important către realizarea scopurilor urmărite de programele generale de eliminare a restricțiilor aduse libertății de stabilire și libertății de a presta servicii; întrucât aspectele sociale abordate de prezenta directivă privesc în aceeași măsură persoanele care desfășoară activități independente și pe salariați, EMITE URMĂTORUL AVIZ: Se aprobă "Propunerea de directivă privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la deplasarea și șederea cetățenilor străini, măsuri
jrc27as1965 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85159_a_85946]
-
lucrătorul s-a aflat în situația de șomaj involuntar într-un stat membru, mai mult de douăsprezece luni consecutive. Articolul 8 1. Statele membre recunosc dreptul de ședere pe teritoriul lor, fără eliberarea permisului de ședere, pentru: a) lucrătorul care prestează o activitate în calitate de angajat, dacă durata prevăzută pentru desfășurarea acestei activități nu depășește trei luni. Documentul pe baza căruia persoana în cauză a intrat pe teritoriu și declarația angajatorului cu privire la durata de angajare prevăzută sunt suficiente pentru justificarea șederii; declarația
jrc54as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85188_a_85975]
-
elimine diferențele cele mai nefavorabile dintre legile statelor membre în ceea ce privește normele care reglementează activitatea instituțiilor respective. (3) Directiva constituie instrumentul esențial pentru instituirea pieței interne, atât din punctul de vedere al libertății de stabilire, cât și al libertății de a presta servicii financiare, în domeniul de activitate al instituțiilor de credit. (4) Comunicarea Comisiei din 11 mai 1999, intitulată "Aplicarea cadrului pentru piețele financiare: Plan de acțiune", enumera o listă de obiective care trebuie îndeplinite pentru a realiza piața internă a
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
credit, cu condiția ca filialele respective să fie incluse în supravegherea pe bază consolidată a întreprinderilor-mamă și să îndeplinească anumite criterii stricte. (17) Statul membru gazdă ar trebui să aibă posibilitatea ca, în ceea ce privește libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii, să impună respectarea dispozițiilor speciale de drept intern instituțiilor care nu sunt autorizate ca instituții de credit în statul membru de origine și în ceea ce privește activitățile care nu sunt cuprinse în anexa 1, cu condiția ca, pe de o parte
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
să poată încheia acorduri cu țări terțe, care să prevadă aplicarea unor norme care să acorde unor asemenea sucursale un tratament similar pe întreg teritoriul Comunității. Sucursalele instituțiilor de credit autorizate în țări terțe nu beneficiază de libertatea de a presta servicii, în conformitate cu dispozițiile articolului 49 al doilea paragraf din tratat, sau de libertatea de stabilire în alte state membre decât cele în care sunt stabilite. (20) Este oportun să se ajungă la un acord, pe bază de reciprocitate, între Comunitate
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
menționate de anexa XIII partea B, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: CONȚINUT TITLUL I OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII TITLUL II CONDIȚII PRIVIND INIȚIEREA ȘI EXERCITAREA ACTIVITĂȚII INSTITUȚIILOR DE CREDIT TITLUL III DISPOZIȚII PRIVIND LIBERTATEA DE STABILIRE ȘI LIBERTATEA DE A PRESTA SERVICII Secțiunea 1 Instituții de credit Secțiunea 2 Instituții financiare Secțiunea 3 Exercitarea dreptului de stabilire Secțiunea 4 Exercitarea libertății de a presta servicii Secțiunea 5 Puterile autorităților competente din statul membru gazdă TITLUL IV RELAȚII CU ȚĂRILE TERȚE Secțiunea
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
ȘI EXERCITAREA ACTIVITĂȚII INSTITUȚIILOR DE CREDIT TITLUL III DISPOZIȚII PRIVIND LIBERTATEA DE STABILIRE ȘI LIBERTATEA DE A PRESTA SERVICII Secțiunea 1 Instituții de credit Secțiunea 2 Instituții financiare Secțiunea 3 Exercitarea dreptului de stabilire Secțiunea 4 Exercitarea libertății de a presta servicii Secțiunea 5 Puterile autorităților competente din statul membru gazdă TITLUL IV RELAȚII CU ȚĂRILE TERȚE Secțiunea 1 Notificările în legătură cu instituțiile din țările terțe și condițiile de acces pe piețele acestor țări Secțiunea 2 Cooperarea cu autoritățile competente din țările
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
de origine" înseamnă statul membru în care o instituție de credit a primit autorizația de funcționare, în conformitate cu articolele 6-9 și 11-14; 8. "stat membru gazdă" înseamnă statul membru în care o instituție de credit are o sucursală sau în care prestează servicii; 9. "control" înseamnă relația stabilită între o întreprindere-mamă și o filială, astfel cum este definită la articolul 1 din Directiva 83/349/CEE sau o relație similară între orice persoană juridică sau fizică și o întreprindere; 10. "participație", în
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
menționate la alineatul (1) trebuie să fie cuprinzătoare și proporționale cu natura, dimensiunea și complexitatea activităților instituțiilor de credit. Criteriile tehnice menționate de anexa V se iau în considerare. TITLUL III DISPOZIȚII PRIVIND LIBERTATEA DE STABILIRE ȘI LIBERTATEA DE A PRESTA SERVICII Secțiunea 1 Instituții de credit Articolul 23 Statele membre trebuie să adopte dispoziții în conformitate cu care pot fi desfășurate pe teritoriul lor activitățile prevăzute de anexa 1, în conformitate cu articolele 25, 26 alineatele (1)-(3), 28 alineatele (1) și (2) și
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]