44,272 matches
-
precum și a secțiunilor 2 și 5. Articolul 27 Orice număr de sedii secundare înființate în același stat membru de o instituție de credit cu sediul în alt stat membru se consideră o singură sucursală. Secțiunea 4 Exercitarea libertății de a presta servicii Articolul 28 (1) Orice instituție de credit care dorește să își exercite pentru prima dată libertatea de a presta servicii pe teritoriul unui alt stat membru trebuie să înștiințeze în acest sens autoritățile competente din statul membru de origine
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
instituție de credit cu sediul în alt stat membru se consideră o singură sucursală. Secțiunea 4 Exercitarea libertății de a presta servicii Articolul 28 (1) Orice instituție de credit care dorește să își exercite pentru prima dată libertatea de a presta servicii pe teritoriul unui alt stat membru trebuie să înștiințeze în acest sens autoritățile competente din statul membru de origine în legătură cu activitățile menționate de anexa 1 pe care dorește să le desfășoare. (2) În termen de o lună de la primirea
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
să ofere aceleași informații pe care le solicită instituțiilor de credit naționale în scopul respectiv. Articolul 30 (1) În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membru gazdă constată că o instituție de credit care are o sucursală sau prestează servicii pe teritoriul statului respectiv nu respectă dispozițiile legale adoptate în acel stat în conformitate cu dispozițiile prezentei directive privind puterile autorităților competente din statul membru gazdă, respectivele autorități solicită instituției de credit în cauză să pună capăt neregulii respective. (2) În
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
a împiedica instituțiile care au comis nereguli să efectueze noi tranzacții pe teritoriile lor. Articolul 32 Orice măsură adoptată în conformitate cu articolul 30 alineatele (2) și (3) sau cu articolul 31, care implică sancțiuni sau restricții în exercitarea libertății de a presta servicii, trebuie justificată în mod corespunzător și comunicată instituției de credit în cauză. Orice astfel de măsură poate fi atacată în justiție în instanțele din statele membre ale căror autorități le-au adoptat. Articolul 33 Înainte de a urma procedura prevăzută
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
au adoptat. Articolul 33 Înainte de a urma procedura prevăzută la articolul 30, autoritățile competente din statul membru gazdă pot lua, în situații de urgență, orice măsuri preventive considerate necesare pentru protecția intereselor deponenților, investitorilor și celorlalte persoane cărora li se prestează servicii. Comisia și autoritățile competente din celelalte state membre în cauză trebuie să fie informate în legătură cu măsurile respective cât mai curând posibil. După consultarea autorităților competente din statele membre în cauză, Comisia poate decide ca statul membru respectiv să modifice
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
Regulamentul (CE) nr. 1027/2006 al Băncii Centrale Europene din 14 iunie 2006 privind obligațiile de raportare statistică în cazul oficiilor poștale care prestează servicii de virament care primesc depozite de la instituții financiare nemonetare din zona euro (BCE/2006/8) CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
informații statistice referitoare doar la unitățile de observare statistică potențiale cu obligații de raportare și numai în ceea ce privește elementele necesare pentru îndeplinirea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale. Articolul 2 alineatul (2) litera (b) prevede și faptul că oficiile poștale care prestează servicii de virament (denumite în continuare "oficii poștale care prestează servicii de virament") fac parte din unitățile de observare statistică potențiale cu obligații de raportare, în măsura necesară pentru a asigura respectarea obligațiilor de raportare statistică către BCE în ceea ce privește, între
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
cu obligații de raportare și numai în ceea ce privește elementele necesare pentru îndeplinirea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale. Articolul 2 alineatul (2) litera (b) prevede și faptul că oficiile poștale care prestează servicii de virament (denumite în continuare "oficii poștale care prestează servicii de virament") fac parte din unitățile de observare statistică potențiale cu obligații de raportare, în măsura necesară pentru a asigura respectarea obligațiilor de raportare statistică către BCE în ceea ce privește, între altele, domeniul statisticilor monetare și bancare. (2) Regulamentul (CE) nr.
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
6 februarie 2003 privind anumite obligații de raportare statistică ale Băncii Centrale Europene și procedurile de raportare de către băncile centrale naționale a informațiilor statistice din domeniul statisticilor monetare și bancare 3. (4) În unele state membre participante, oficiile poștale care prestează servicii de virament nu mai aparțin sectorului administrației centrale în temeiul Sistemului european de conturi naționale și regionale din Comunitate (SEC 95)4 și nu se limitează la primirea de depozite numai în numele trezoreriilor lor naționale, ci pot primi depozite
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
se limitează la primirea de depozite numai în numele trezoreriilor lor naționale, ci pot primi depozite și în cont propriu. Prin urmare, informațiile statistice cu privire la aceste depozite nu mai pot fi raportate în cadrul Orientării BCE/2003/2. (5) Oficiile poștale care prestează servicii de virament și care primesc depozite desfășoară, în această privință, activități similare celor desfășurate de IFM. Ambele tipuri de entități ar trebui, prin urmare, sa fie supuse unor obligații similare de raportare statistică, în măsura în care respectivele obligații sunt relevante pentru
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
sa fie supuse unor obligații similare de raportare statistică, în măsura în care respectivele obligații sunt relevante pentru activitatea lor. (6) Pentru a asigura un astfel de tratament armonizat și pentru a garanta disponibilitatea informațiilor statistice privind depozitele primite de oficiile poștale care prestează servicii de virament, este necesară adoptarea unui nou regulament, care să impună obligații de raportare acestor entități, ADOPTĂ URMĂTORUL REGULAMENT: Articolul 1 Definiții În sensul prezentului regulament: - termenii "stat membru participant", "agenți raportori" și "rezident" au aceeași semnificație cu cei
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
de raportare acestor entități, ADOPTĂ URMĂTORUL REGULAMENT: Articolul 1 Definiții În sensul prezentului regulament: - termenii "stat membru participant", "agenți raportori" și "rezident" au aceeași semnificație cu cei definiți la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98; - "oficiu poștal care prestează servicii de virament" desemnează un oficiu poștal care aparține sectorului "societăților nefinanciare" (sectorul 11 în SEC 95) și care, pe lângă serviciile poștale prestate, primește depozite de la instituții financiare nemonetare din zona euro în scopul prestării de servicii de virament pentru
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
de la instituții financiare nemonetare din zona euro în scopul prestării de servicii de virament pentru deponenții săi. Articolul 2 Unități de observare statistică cu obligații de raportare (1) Unitățile de observare statistică cu obligații de raportare cuprind oficiile poștale care prestează servicii de virament rezidente pe teritoriul statelor membre participante. (2) Comitetul executiv al BCE poate întocmi și actualiza o listă a oficiilor poștale care prestează servicii de virament care fac obiectul prezentului regulament. BCN și BCE pun la dispoziția oficiilor
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
de raportare (1) Unitățile de observare statistică cu obligații de raportare cuprind oficiile poștale care prestează servicii de virament rezidente pe teritoriul statelor membre participante. (2) Comitetul executiv al BCE poate întocmi și actualiza o listă a oficiilor poștale care prestează servicii de virament care fac obiectul prezentului regulament. BCN și BCE pun la dispoziția oficiilor poștale respective lista și actualizările acesteia, în mod adecvat, inclusiv pe suport electronic, prin Internet sau, la cererea oficiilor poștale care prestează servicii de virament
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
oficiilor poștale care prestează servicii de virament care fac obiectul prezentului regulament. BCN și BCE pun la dispoziția oficiilor poștale respective lista și actualizările acesteia, în mod adecvat, inclusiv pe suport electronic, prin Internet sau, la cererea oficiilor poștale care prestează servicii de virament, pe suport hârtie. Lista are caracter strict informativ. Cu toate acestea, în cazul în care cea mai recentă versiune accesibilă a listei este incorectă, BCE nu sancționează oficiul poștal care prestează servicii de virament care nu și-
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
sau, la cererea oficiilor poștale care prestează servicii de virament, pe suport hârtie. Lista are caracter strict informativ. Cu toate acestea, în cazul în care cea mai recentă versiune accesibilă a listei este incorectă, BCE nu sancționează oficiul poștal care prestează servicii de virament care nu și-a îndeplinit obligațiile de raportare, în măsura în care s-a bazat cu bună credință pe lista incorectă. (3) BCN pot acorda oficiilor poștale care prestează servicii de virament o derogare de la obligația de a raporta informații
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
accesibilă a listei este incorectă, BCE nu sancționează oficiul poștal care prestează servicii de virament care nu și-a îndeplinit obligațiile de raportare, în măsura în care s-a bazat cu bună credință pe lista incorectă. (3) BCN pot acorda oficiilor poștale care prestează servicii de virament o derogare de la obligația de a raporta informații statistice în temeiul prezentului regulament, cu condiția ca informațiile statistice solicitate să fi fost deja colectate din alte surse disponibile. BCN verifică îndeplinirea acestei condiții, în timp util pentru
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
cu efect de la începutul fiecărui an, în consens cu BCE. Articolul 3 Cerințe de raportare statistică (1) Unitățile de observare statistică cu obligații de raportare transmit lunar către BCN a statului membru participant în care se află oficiul poștal care prestează servicii de virament informațiile statistice referitoare la bilanțul său de sfârșit de lună, în termeni de stocuri. (2) Informațiile statistice solicitate în temeiul prezentului regulament se referă la activitatea desfășurată de oficiul poștal care prestează servicii de virament în cont
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
se află oficiul poștal care prestează servicii de virament informațiile statistice referitoare la bilanțul său de sfârșit de lună, în termeni de stocuri. (2) Informațiile statistice solicitate în temeiul prezentului regulament se referă la activitatea desfășurată de oficiul poștal care prestează servicii de virament în cont propriu și sunt precizate în anexele I și II. (3) Informațiile statistice solicitate în conformitate cu prezentul regulament se raportează în conformitate cu standardele minime de transmitere, exactitate, respectare a cadrului conceptual și de corectare stabilite în Anexa III
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
decid când trebuie să primească datele de la agenții raportori pentru a putea respecta termenul menționat anterior. Articolul 5 Norme contabile (1) Sub rezerva dispozițiilor alineatelor (2) și (3), normele contabile aplicate, în vederea raportării în conformitate cu prezentul regulament, de către oficiile poștale care prestează servicii de virament sunt normele prevăzute în transpunerea în dreptul intern a Directivei 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare 5, precum și orice alte standarde internaționale
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
în dreptul intern a Directivei 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare 5, precum și orice alte standarde internaționale de contabilitate, în măsura în care se aplică oficiilor poștale care prestează servicii de virament. Fără a aduce atingere practicilor contabile și procedurilor de compensare din statele membre participante, toate activele și pasivele financiare se declară la valoarea brută în scopuri statistice. (2) Pasivele sub formă de depozite și creditele se declară
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
pe care agenții raportori le furnizează în conformitate cu obligațiile de raportare statistică prevăzute de prezentul regulament, fără a aduce atingere dreptului BCE de a exercita în mod direct aceste drepturi. Acest drept se exercită în special atunci când un oficiu poștal care prestează servicii de virament, inclus în lista unităților de observare statistică cu obligații de raportare, nu respectă standardele minime de transmitere, exactitate, respectare a cadrului conceptual și de corectare stabilite în Anexa III. Articolul 7 Dispoziții finale Prezentul regulament intră în
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
non-transferable sight savings deposits. General note: cells with borders are reported. (1) Inclusiv depozite de economii la vedere, netransferabile. Notă generală: Rubricile cu contururi îngroșate se completează.]*** Anexa II DEFINIIȚII PRIVIND OBLIGAȚIILE DE RAPORTARE STATISTICĂ Definiții generale Oficiile poștale care prestează servicii de virament regrupează, în scopuri statistice, toate activitățile agențiilor lor (sediu social sau sediu central și/sau sucursale) situate pe teritoriul unei țări. Consolidarea în scopuri statistice nu este permisă dincolo de frontierele naționale. În cazul în care o societate
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
activitățile agențiilor lor (sediu social sau sediu central și/sau sucursale) situate pe teritoriul unei țări. Consolidarea în scopuri statistice nu este permisă dincolo de frontierele naționale. În cazul în care o societate mamă și filialele sale sunt oficii poștale care prestează servicii de virament situate pe teritoriul aceleiași țări, societatea mamă este autorizată să regrupeze datele referitoare la activitatea filialelor în aceeași declarație statistică. Filialele sunt entități constituite ca societăți separate în care o altă societate deține majoritatea sau totalitatea capitalul
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
societăți separate în care o altă societate deține majoritatea sau totalitatea capitalul social, în timp ce sucursalele nu sunt constituite ca societăți (nu au personalitate juridică) și sunt deținute în totalitate de societatea mamă. În cazul în care un oficiu poștal care prestează servicii de virament are sucursale situate pe teritoriul altor state membre participante, sediul social sau sediul central situat într-un anumit stat membru participant trebuie să considere pozițiile față de toate aceste sucursale ca poziții față de rezidenți ai altor state membre
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]