428,939 matches
-
părți și-a retras cererea de scutire; (b) cealaltă parte nu folosește piesele componente pentru producția, asamblarea sau finalizarea bicicletelor. (7) În măsura în care părțile enumerate în tabelul 2 nu au îndeplinit criteriile de acordare a scutirii menționate la articolul 4 din regulamentul de scutire, Comisia a respins cererile de scutire, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulament. În consecință, suspendarea plății dreptului antidumping extins prevăzut la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
producția, asamblarea sau finalizarea bicicletelor. (7) În măsura în care părțile enumerate în tabelul 2 nu au îndeplinit criteriile de acordare a scutirii menționate la articolul 4 din regulamentul de scutire, Comisia a respins cererile de scutire, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulament. În consecință, suspendarea plății dreptului antidumping extins prevăzut la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu data primirii cererilor înaintate de către aceste părți. (8) După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
au îndeplinit criteriile de acordare a scutirii menționate la articolul 4 din regulamentul de scutire, Comisia a respins cererile de scutire, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulament. În consecință, suspendarea plății dreptului antidumping extins prevăzut la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu data primirii cererilor înaintate de către aceste părți. (8) După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată a părților scutite în temeiul articolului 7 din regulamentul de scutire și a
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu data primirii cererilor înaintate de către aceste părți. (8) După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată a părților scutite în temeiul articolului 7 din regulamentul de scutire și a părților ale căror cereri se află în curs de examinare în temeiul articolului 3 din respectivul regulament se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din respectivul regulament
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
de către aceste părți. (8) După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată a părților scutite în temeiul articolului 7 din regulamentul de scutire și a părților ale căror cereri se află în curs de examinare în temeiul articolului 3 din respectivul regulament se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din respectivul regulament, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, de la extinderea dreptului
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
regulamentul de scutire și a părților ale căror cereri se află în curs de examinare în temeiul articolului 3 din respectivul regulament se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din respectivul regulament, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, de la extinderea dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară Chineză și menținute de
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
examinare în temeiul articolului 3 din respectivul regulament se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din respectivul regulament, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, de la extinderea dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară Chineză și menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, la importurile de anumite piese componente de biciclete originare
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din respectivul regulament, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, de la extinderea dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară Chineză și menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, la importurile de anumite piese componente de biciclete originare din Republica Populară Chineză. Scutirea produce efecte pentru fiecare parte începând cu
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, de la extinderea dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară Chineză și menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, la importurile de anumite piese componente de biciclete originare din Republica Populară Chineză. Scutirea produce efecte pentru fiecare parte începând cu data indicată în coloana "data producerii efectelor". TABELUL 1 Părți scutite Denumire Adresă Țară Scutire
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
1524/2000, la importurile de anumite piese componente de biciclete originare din Republica Populară Chineză. Scutirea produce efecte pentru fiecare parte începând cu data indicată în coloana "data producerii efectelor". TABELUL 1 Părți scutite Denumire Adresă Țară Scutire în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97 Data producerii efectelor Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Italia Articolul 7 ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Italia Articolul 7
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
Articolul 7 Belgia Articolul 7 Germania Articolul 7 Portugalia Articolul 7 Germania Articolul 7 Italia Articolul 7 Portugalia Articolul 7 Spania Articolul 7 Italia Articolul 7 Articolul 2 Cererile de scutire de drept antidumping extins, prezentate în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 de către părțile enumerate în tabelul 2, se resping. Suspendarea plății dreptului antidumping extins în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 se ridică pentru părțile în cauză începând cu data indicată în coloana "data producerii
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
7 Italia Articolul 7 Articolul 2 Cererile de scutire de drept antidumping extins, prezentate în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 de către părțile enumerate în tabelul 2, se resping. Suspendarea plății dreptului antidumping extins în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 se ridică pentru părțile în cauză începând cu data indicată în coloana "data producerii efectelor". TABELUL 2 Părți pentru care se ridică suspendarea Denumirea Adresa Țara Suspendare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97 Data producerii
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
antidumping extins în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 se ridică pentru părțile în cauză începând cu data indicată în coloana "data producerii efectelor". TABELUL 2 Părți pentru care se ridică suspendarea Denumirea Adresa Țara Suspendare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97 Data producerii efectelor Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Danemarca Articolul 5 ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Regatul Unit Articolul
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
Articolul 5 Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților enumerate la articolele 1 și 2. Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2004. Pentru Comisie Pascal LAMY Membru al Comisiei 1 JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12). 2 JO L 16, 18.1.1997, p. 55. 3 JO L 175, 14.7.2000, p. 39. 4
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
membre și părților enumerate la articolele 1 și 2. Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2004. Pentru Comisie Pascal LAMY Membru al Comisiei 1 JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12). 2 JO L 16, 18.1.1997, p. 55. 3 JO L 175, 14.7.2000, p. 39. 4 JO L 17, 21.1.1997, p. 17. 5
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
p. 14, decizie modificată ultima dată prin Decizia nr. 1919/2002/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 293, 29.10.2002, p. 5). 3 JO L 33, 6.2.1999, p. 1, decizie modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1). 4 JO L 203, 3.8.1999, p. 1, decizie modificată prin Decizia nr. 2046/2002/CE (JO L 316, 20.11.2002, p. 4). 5 JO L
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
noiembrie 2004 de acceptare a unui angajament oferit în cadrul procedurii antidumping privind importurile de carbură de siliciu originară, inter alia, din Ucraina (2004/782/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolele 8, 21 și
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolele 8, 21 și articolul 22 litera (c), după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1100/20002, Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de carbură de siliciu originară
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolele 8, 21 și articolul 22 litera (c), după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1100/20002, Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de carbură de siliciu originară, inter alia, din Ucraina (denumită în continuare "măsuri existente"). (2) În martie 2004, Comisia a anunțat, printr-un aviz publicat în Jurnalul
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
care a cooperat privind un plafon cantitativ. (4) În consecință, prin Decizia 2004/498/CE4, Comisia a acceptat, cu titlul de măsură excepțională, un angajament pe termen scurt din partea unui producător-exportator din Ucraina (Open Joint Stock Zaporozhsky Abrasivny Combinat). (5) Regulamentul (CE) nr. 1100/2000 a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 991/2004 pentru a se permite scutirea de drepturi antidumping care decurge din acceptarea angajamentului. (6) Decizia 2004/498/ CE prevede că acceptarea angajamentului este limitată la o perioadă
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
consecință, prin Decizia 2004/498/CE4, Comisia a acceptat, cu titlul de măsură excepțională, un angajament pe termen scurt din partea unui producător-exportator din Ucraina (Open Joint Stock Zaporozhsky Abrasivny Combinat). (5) Regulamentul (CE) nr. 1100/2000 a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 991/2004 pentru a se permite scutirea de drepturi antidumping care decurge din acceptarea angajamentului. (6) Decizia 2004/498/ CE prevede că acceptarea angajamentului este limitată la o perioadă inițială de șase luni (denumită în continuare "perioadă inițială
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
prețul din Uniunea Europeană a celor Cincisprezece. S-a observat, de asemenea, faptul că volumele importate din Ucraina în cele 10 noi state membre ale Uniunii Europene au scăzut după extindere. Cu toate acestea, așa cum se arată la considerentul 30 din Regulamentul (CE) nr. 991/2004, s-au constatat creșteri anormale ale volumelor importurilor înainte de extindere, în anul 2003 și în primele luni ale anului 2004. Se consideră că acest element ar fi putut contribui, la rândul său, la scăderea cantităților importate
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
de la 21 noiembrie 2004 la 20 mai 2005 (denumită în continuare "perioadă finală"). (14) În ceea ce privește plafonul cantitativ care trebuie aplicat în cursul acestei perioade finale, metoda folosită pentru calcularea sa este aceeași ca și în cazul perioadei inițiale. (15) În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 991/2004, angajamentul obligă producătorul-exportator să respecte plafonul privind importul. De altfel, pentru a asigura supravegherea angajamentului, producătorul-exportator în cauză a acceptat, de asemenea, să respecte, în linii mari, configurația tradițională a vânzărilor sale către diferiți clienți din
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
faptul că societatea își respectă angajamentul, atunci când se prezintă cererea de punere în liberă circulație conformă cu angajamentul autorităților vamale competente, scutirea de drept este condiționată de prezentarea unei facturi care să conțină cel puțin informațiile enumerate în anexa la Regulamentul (CE) nr. 991/2004 al Consiliului. Aceste informații sunt necesare și pentru a permite autorităților vamale să verifice cu suficientă precizie faptul că încărcătura corespunde documentelor comerciale. În cazul în care această factură lipsește sau în cazul în care nu
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică până la 20 mai 2005. Adoptată la Bruxelles, 19 noiembrie 2004. Pentru Comisie Pascal LAMY Membru al Comisiei 1 JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12). 2 JO L 125, 26.5.2000, p. 3. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]