44,292 matches
-
americană, PM Md. 1963 este cunoscută sub denumirea AIM (AIMS pentru PM Md. 1965), fiind o versiune semiautomată pentru a respecta legislația locală. Importatorii de arme de pe piața civilă americană folosesc denumiri diferite pentru AIM precum: SAR-1, WASR 10 (inclusiv varianta WASR-10/63), Romak 1 și WUM 1. STG-2000 și STG-2003, reproduceri semiautomate de calibrul 7,62×39mm ale automatului Wieger (varianta originală folosea calibrul 5,56×45mm NATO) conceput în Republica Democrată Germania, au la bază modelul WASR-10. Versiunea cu țeavă scurtă
PM Md. 1963 () [Corola-website/Science/325584_a_326913]
-
legislația locală. Importatorii de arme de pe piața civilă americană folosesc denumiri diferite pentru AIM precum: SAR-1, WASR 10 (inclusiv varianta WASR-10/63), Romak 1 și WUM 1. STG-2000 și STG-2003, reproduceri semiautomate de calibrul 7,62×39mm ale automatului Wieger (varianta originală folosea calibrul 5,56×45mm NATO) conceput în Republica Democrată Germania, au la bază modelul WASR-10. Versiunea cu țeavă scurtă a PM Md. 1990 este denumită „Draco” și nu este dotată cu pat, fiind un pistol semiautomat conform legislației din Statele Unite
PM Md. 1963 () [Corola-website/Science/325584_a_326913]
-
din lemn de cireș sau de lut. În primii douăzeci de ani ai secolului al XX-lea, Harry Arthur Saintsbury l-a interpretat pe scenă pe Holmes în piesa lui Gillette de mai mult de 1.400 de ori. În variantele ulterioare ale acestei producții, Holmes a fost interpretat de John Wood, John Neville, Patrick Horgan, Robert Stephens și Leonard Nimoy. Frank Langella l-a interpretat pe Holmes într-o producție din 1981 pentru HBO. Mai multe piese de teatru, două
Adaptări ale aventurilor lui Sherlock Holmes () [Corola-website/Science/325574_a_326903]
-
nu a avut nici o influență pe continent, dispărând odată cu declinul civilizației minoice. Pe continent, grecii sunt primii care au dezvoltat un alfabet sub influența scrierii feniciene. De aici a fost preluat de etrusci și de latini, care au dezvoltat propriile variante, iar mai apoi germanicii au adaptat alfabetul la scrierea runică. În orient, alfabetizarea a avut un specific local și era accesibilă numai unor anumite categorii relativ restrânse de inițiați (scribi). În Europa însă alfabetizarea a devenit un fenomen de masă
Alfabetizare () [Corola-website/Science/325608_a_326937]
-
alpinista din lume, prima alpinista din România; cel mai înalt vârf din Australia și Oceania, cel mai tehnic vârf din Circuitul Seven Summits. 2010 — 3 ianuarie: Australia — Snowy Mountains, Mt. Kosciuszko (2.228 m) : Cel mai înalt munte din Australia; varianta Dick Bass. 2009 — 12 iulie: Rusia — Mt. Caucaz, vf. Elbrus (5.642 m): Cel mai înalt vârf din Europa. 2009 — iunie: Tanzania — Mt. Kilimanjaro, vf. Uhuru (5.895 m): Cel mai înalt vârf din Africa. 2009 — ianuarie: Argentina — Anzii Cordilieri
Crina „Coco” Popescu () [Corola-website/Science/325616_a_326945]
-
din lume, prima alpinista din România; cel mai înalt vulcan din Australia și Oceania — Circuitul Seven Volcanoes. Ruta: din Mount Hagen prin Kiripia. 2010 — 3 ianuarie: Australia — Snowy Mountains, Mt. Kosciuszko (2.228 m): Cel mai înalt munte din Australia; varianta Dick Bass — Circuitul Seven Summits. Ruta din Thredbo. 2009 — 12 iulie: Rusia — Mt. Caucaz, vf. Elbrus (5.642 m): Cel mai înalt vârf din Europa, Circuitul Seven Summits; cel mai înalt vulcan din Europa — Circuitul Seven Volcanoes. Ruta normală, pe
Crina „Coco” Popescu () [Corola-website/Science/325616_a_326945]
-
centru cultural și religios a Bisericii Ortodoxe Sârbești, în primul rând datorită faptului că orașul adăpostește un mare număr de monumente istorice, biserici, piețe etc. În muntenegreană și sârbă orașul este cunoscut ca Цетинѣ / "Cetině" (alfabetul vechi) sau Цетиње / "Cetinje" (varianta actuală); în italiană ca "Cettigne"; în greacă ca Κετίγνη ("Ketígni"); și în turcă ca "Çetince" (Centinge). În limba română nu există o variantă proprie a numelui, în consecință se folosește varianta sârbească/muntenegreană latină: "Cetinje" (se aude și se citește
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
piețe etc. În muntenegreană și sârbă orașul este cunoscut ca Цетинѣ / "Cetině" (alfabetul vechi) sau Цетиње / "Cetinje" (varianta actuală); în italiană ca "Cettigne"; în greacă ca Κετίγνη ("Ketígni"); și în turcă ca "Çetince" (Centinge). În limba română nu există o variantă proprie a numelui, în consecință se folosește varianta sârbească/muntenegreană latină: "Cetinje" (se aude și se citește: "Ță-tin-ie"). În texte apare, la fel, în variantă sârbească/muntenegreană. Fondarea orașului a fost favorizată de evenimentele politice, economice și culturale a secolului
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
cunoscut ca Цетинѣ / "Cetině" (alfabetul vechi) sau Цетиње / "Cetinje" (varianta actuală); în italiană ca "Cettigne"; în greacă ca Κετίγνη ("Ketígni"); și în turcă ca "Çetince" (Centinge). În limba română nu există o variantă proprie a numelui, în consecință se folosește varianta sârbească/muntenegreană latină: "Cetinje" (se aude și se citește: "Ță-tin-ie"). În texte apare, la fel, în variantă sârbească/muntenegreană. Fondarea orașului a fost favorizată de evenimentele politice, economice și culturale a secolului al XV-lea. Războaiele de cucerire ale Imperiului
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
ca Κετίγνη ("Ketígni"); și în turcă ca "Çetince" (Centinge). În limba română nu există o variantă proprie a numelui, în consecință se folosește varianta sârbească/muntenegreană latină: "Cetinje" (se aude și se citește: "Ță-tin-ie"). În texte apare, la fel, în variantă sârbească/muntenegreană. Fondarea orașului a fost favorizată de evenimentele politice, economice și culturale a secolului al XV-lea. Războaiele de cucerire ale Imperiului otoman l-au forțat pe Ivan I Crnojević, conducătorul Principatului Zeta la acel timp, să mute capitala
Cetinje () [Corola-website/Science/325577_a_326906]
-
apărut un zvon (promovat de către Stanley) că el a reușit totuși să se strecoare înapoi pe platourile de filmare, în costumul unuia dintre numeroșii hibrizi oameni-animale. Thewlis a ales să nu participe la premiera filmului. În cele din urmă, o variantă regizorală a fost lansată pe DVD conținând patru minute de material suplimentar de la premiera cinematografică. Filmul a avut parte de recenzii negative. Pe situl Rotten Tomatoes, ratingul filmului este de 23% "putred" bazat pe 31 de comentarii. Filmul a avut
Insula doctorului Moreau (film din 1996) () [Corola-website/Science/325619_a_326948]
-
lupte aeriene cu Boeing P-26C Model 281 "Peashooter", acestea fiind primele lupte aeriene purtate între avioane construite în întregime din metal. În aceste lupte s-a dovedit superior tuturor avioanelor întâlnite, grupul de proiectanți Mitsubishi continuând să-l dezvolte până la varianta finală A5M4 la care i s-a adăugat un rezervor suplimentar pentru a mări raza de acțiune. Înarmat doar cu mitraliere de 7,7mm noul avion de vânătoare Mitsubishi s-a dovedit eficient, rezistent la avarii cu manevrabilitate excelentă și
Mitsubishi A5M () [Corola-website/Science/325649_a_326978]
-
Rebecca Caroline Ferguson (n. 21 iulie 1986, Liverpool) este o cantautoare britanică, ce a devenit cunoscută publicului larg, în urma celui de-al șaptelea sezon al concursului de talente X Factor, varianta din Marea Britanie. Ea a încheiat concursul pe locul secund, în spatele marelui câștigător, Matt Cardle. La 20 noiembrie 2011, lansează melodia de debut, "Nothing`s Real But Love", iar șase zile mai târziu accede în UK Singles Chart pe locul al
Rebecca Ferguson () [Corola-website/Science/325668_a_326997]
-
mierea în trotil, să poarte când flori și când fulgere la butonieră.Arcadie SUCEVEANU ("Mimoza și oțelul de Damasc", în vol. "Emisferele de Magdeburg", Chișinău, 2005) Ca un veritabil „purtător de cuvânt al tăcerii” poetul Vasile Romanciuc ne oferă subtile variante și nuanțate trimiteri la marea diversitate semantică a cuvântului. La el, tăcerea rostită prin cuvânt ia adesea înfățișarea sentimentelor care „pentru a se face auzite / nasc liniștea mai întâi”... Acuitățile poetului se întrepătrund cu firele filosofiei vieții, de la simplele ei
Vasile Romanciuc () [Corola-website/Science/325708_a_327037]
-
titlul „Umbra” în vol. "Povestiri Extraordinare", editat în 1911 de Editura Cartea Românească din București, în Biblioteca „Minerva”, nr. 118). Printre alți traducători s-au numărat și Utu, Ion Achimescu, Pompiliu Păltănea, C. Cioflec, D. Larungu și Sofia Nădejde. O variantă modernă a traducerii a fost realizată de Ion Vinea și publicată sub titlul „Umbră - O parabolă” în vol. "Scrieri alese" (vol. I), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, fiind republicată și de alte edituri. O altă
Umbră – O parabolă () [Corola-website/Science/325725_a_327054]
-
este un avion biloc, monoplan, cu aripa jos și cabina deschisă, proiectat și construit la fabrica ICAR din București. Era un avion destinat școlilor civile și militare de pilotaj, în special ca avion de faza I. Diferite variante au fost folosite pentru acrobație aeriană în cadrul mitingurilor aviatice organizate de ARPA, respectiv pentru realizarea raidului aerian românesc din 1935 în Africa. a fost proiectat începând din 1932 și realizat în 1934 la fabrica ICAR din București, sub conducerea lui
ICAR Universal () [Corola-website/Science/325728_a_327057]
-
operarea pe terenuri moi avionul era echipat cu anvelope balon. Datorita performanțelor aparatului acesta a fost foarte bine primit de utilizatorii săi din cadrul școlilor civile de pilotaj ale ARPA precum și de persoanele particulare în posesia cărora ajunsese, însă din acestă variantă s-au realizat doar 6 bucăți. Echipaj: 2 piloți Caracteristici tehnice: Performanțe: Trei aparate ICAR Universal au fost modificate pentru formația de acrobație aeriană "Dracii Roșii" a ARPA. Varianta s-a numit "ICAR Universal Acrobatic". Modificările au constat în transformarea
ICAR Universal () [Corola-website/Science/325728_a_327057]
-
precum și de persoanele particulare în posesia cărora ajunsese, însă din acestă variantă s-au realizat doar 6 bucăți. Echipaj: 2 piloți Caracteristici tehnice: Performanțe: Trei aparate ICAR Universal au fost modificate pentru formația de acrobație aeriană "Dracii Roșii" a ARPA. Varianta s-a numit "ICAR Universal Acrobatic". Modificările au constat în transformarea lor în monolocuri prin acoperirea postului din față, alungirea aripilor (anvergura) la 12,9 m, revenirea la trenul de aterizare cu roți cu spițe, înguste, dar cu carenaj. Avioanele
ICAR Universal () [Corola-website/Science/325728_a_327057]
-
au fost vopsite roșu, cu dungi longitudinale albe pe fuzelaj. Avioanele au fost înmatriculate YR-ACA, YR-ACB și YR-ACC. După decesul lui Mihail Pantazi, în 1938 avioanele au fost transformate în avioane obișnuite de școală, cu două locuri (dar nu în varianta ICAR Universal Biloc) și revopsite în mod comun. Cu aceste avioane s-a zburat până în 1940. Deoarece motoarele în stea Siemens-Halske SH 14a erau costisitoare, în 1935 s-a realizat o variantă cu motor în linie IAR 4GI, fabricat în
ICAR Universal () [Corola-website/Science/325728_a_327057]
-
de școală, cu două locuri (dar nu în varianta ICAR Universal Biloc) și revopsite în mod comun. Cu aceste avioane s-a zburat până în 1940. Deoarece motoarele în stea Siemens-Halske SH 14a erau costisitoare, în 1935 s-a realizat o variantă cu motor în linie IAR 4GI, fabricat în România pe baza unei licențe a motorului de Haviland Gipsy Major. Avioanele se recunoșteau ușor prin ușițele vitrate, care ușurau urcarea la bord. Aparatul era destinat în special școlilor de pilotaj militare
ICAR Universal () [Corola-website/Science/325728_a_327057]
-
din Insulele Hawaii, Tahiti și Insula Paștelui, având inițial cinci coarde. Este o adaptare a cavaquinho-ului portughez creat în deceniul 1880-90, în Hawaii, de imigranți portughezi. Ulterior răspândit în întreaga Polinezia Franceză și Insula Paștelui cu o sculptura mai rustica, rezultând varianta de ukelele tahitiană sau polineziana. În Polinezia și în Insula Paștelui nu existau instrumente cu coarde înainte de secolul al XIX-lea și cel al XX-lea, fiind un instrument recent cultură ambelor locuri. Intrumentul ukulele este utilizat pe scară largă
Ukulele () [Corola-website/Science/325743_a_327072]
-
îmbogățite cu evenimente fictive și fabuloase. Sunt transmise în general prin viu grai, internet, unele posturi de radio și televiziune și au o mare acceptabilitate în rândul tinerilor. Transmițându-se prin grai o legendă urbană poate avea o multitudine de variante, depinzând de narator și de ascultător. Termenul se "urban" se folosește pentru a le deosebi de legendele din foclor aparținând credințelor străvechi, care nu mai sunt de actualitate. Termenul "urban legend" (legendă urbană) a fost folosit prima dată în anul
Legendă urbană () [Corola-website/Science/325765_a_327094]
-
o tavă, peste care se pune amestecul de carne. ul de miel este unul dintre cele mai apreciate mâncăruri tradiționale, existând o serie de variații ale rețetei. Una dintre acestea este utilizarea unei foi de aluat în locul praporelui. În majoritatea variantelor se așază ouă fierte în centrul acestuia. În mod tradițional, pregătindu-se pentru sărbătorile pascale, credincioșii ortodocși jertfesc un miel ce simbolizează jertfa lui Hristos pentru mântuirea neamului omenesc. . Din acesta sunt realizate o multitudine de preparate ce vor fi
Drob () [Corola-website/Science/325786_a_327115]
-
la versiunea 3.1. Ea cuprinde două limbi suplimentare: suedeza și finlandeza. Noua versiune Eurovoc dispune, pentru prima dată, de propriul site pe Internet și este accesibilă online. Între timp, se decide o modificare totală a tezaurului care ajunge la varianta 4.0, apărută în noiembrie 2002. Ediția următoare, versiunea 4.1, este online la începutul lui 2004. Comitetul de conducere definește liniile directoare ale tezaurului, în special obiectivele și prioritățile acestuia. El a decis să revadă în întregime tezaurul pentru
EUROVOC () [Corola-website/Science/325798_a_327127]
-
ideile lui Canning: amenințarea retragerii ambasadorilor și chiar recunoașterea Greciei în cazul refuzului medierii occidentale din partea Porții. Francezii nu făceau nicio mențiune la folosirea forței. Ideea francezilor era să obțină sprijinul britanicilor și liniștirea austriecilor. Rusia a lansat o nouă variantă de proiect în ianuarie 1827 prin care cerea un calendar al măsurilor împotriva Porții: data retragerii ambasadorilor, a recunoașterii Greciei și căile de contracarare ale acțiunilor otomanilor, dacă aceștia ar fi refuzat să accepte medierea. Dacă proiectul francez încerca să
Tratatul de la Londra (1827) () [Corola-website/Science/325796_a_327125]