27,244 matches
-
prejudiciul ce ar putea fi pricinuit prin această persoanei care e în chip regulat în posesiunea scrisorii de transport aerian. ... (4) Dreptul expeditorului încetează în clipa în care începe acel al destinatarului, conform articolului 13 de mai jos. Totuși, daca destinatarul refuză scrisoarea de transport sau marfă, sau dacă nu poate fi ajuns, expeditorul își reia dreptul de a dispune. ... Articolul 13 (1) Afară de cazurile indicate în articolul precedent, destinatarul are dreptul, din momentul sosirii mărfii la punctul de destinațiune, să
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
acel al destinatarului, conform articolului 13 de mai jos. Totuși, daca destinatarul refuză scrisoarea de transport sau marfă, sau dacă nu poate fi ajuns, expeditorul își reia dreptul de a dispune. ... Articolul 13 (1) Afară de cazurile indicate în articolul precedent, destinatarul are dreptul, din momentul sosirii mărfii la punctul de destinațiune, să ceară transportatorului de a-i remite scrisoarea de transport aerian și de a-i preda marfă contra plății totalului creanțelor și contra executării condițiunilor de transport indicat în scrisoarea
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
transportatorului de a-i remite scrisoarea de transport aerian și de a-i preda marfă contra plății totalului creanțelor și contra executării condițiunilor de transport indicat în scrisoarea de transport aerian. ... (2) Afară de stipulațiune contrară, transportatorul trebuie să avizeze pe destinatar îndată ce a sosit marfă. ... (3) Dacă pierderea mărfii e recunoscută de către transportator sau daca, la expirarea termenului de 7 zile după ce ar fi trebuit să sosească, marfă nu a sosit, destinatarul e autorizat să-și valorifice față de transportator drepturile ce
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
2) Afară de stipulațiune contrară, transportatorul trebuie să avizeze pe destinatar îndată ce a sosit marfă. ... (3) Dacă pierderea mărfii e recunoscută de către transportator sau daca, la expirarea termenului de 7 zile după ce ar fi trebuit să sosească, marfă nu a sosit, destinatarul e autorizat să-și valorifice față de transportator drepturile ce decurg din contractul de transport. ... Articolul 14 Expeditorul și destinatarul își pot valorifica toate drepturile ce le sînt respectiv conferite prin articolele 12 și 13, fiecare în numele său propriu, fie că
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
recunoscută de către transportator sau daca, la expirarea termenului de 7 zile după ce ar fi trebuit să sosească, marfă nu a sosit, destinatarul e autorizat să-și valorifice față de transportator drepturile ce decurg din contractul de transport. ... Articolul 14 Expeditorul și destinatarul își pot valorifica toate drepturile ce le sînt respectiv conferite prin articolele 12 și 13, fiecare în numele său propriu, fie că s-ar prezenta în propriul său interes, fie în interesul altuia, cu condițiunea de a executa obligațiunile ce impune
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
propriu, fie că s-ar prezenta în propriul său interes, fie în interesul altuia, cu condițiunea de a executa obligațiunile ce impune contractul. Articolul 15 (1) Articolele 12, 13 și 14 nu aduc nici un prejudiciu nici raporturilor dintre expeditor și destinatar, nici celor ale terților, cu drepturile lor provenind, fie de la transportator, fie de la destinatar. ... (2) Orice clauză ce se abate de la stipulațiunile articolelor 12, 13 și 14 trebuie să fie înscrisă în scrisoarea de transport aerian. ... Articolul 16 (1) Expeditorul
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
cu condițiunea de a executa obligațiunile ce impune contractul. Articolul 15 (1) Articolele 12, 13 și 14 nu aduc nici un prejudiciu nici raporturilor dintre expeditor și destinatar, nici celor ale terților, cu drepturile lor provenind, fie de la transportator, fie de la destinatar. ... (2) Orice clauză ce se abate de la stipulațiunile articolelor 12, 13 și 14 trebuie să fie înscrisă în scrisoarea de transport aerian. ... Articolul 16 (1) Expeditorul e obligat să dea toate lămuririle și să alăture la scrisoarea de transport aerian
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
stipulațiunile articolelor 12, 13 și 14 trebuie să fie înscrisă în scrisoarea de transport aerian. ... Articolul 16 (1) Expeditorul e obligat să dea toate lămuririle și să alăture la scrisoarea de transport aerian documentele cari, înainte de a fi remisă marfă destinatarului, sînt necesare pentru îndeplinirea formalităților vamale, de acciza sau de poliție. Expeditorul e răspunzător față de transportator de orice dăuna ar putea rezulta din absența, insuficientă sau neregularitatea acestor lămuriri și documente, afară de cazul unei greșeli din partea transportatorului sau a prepușilor
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
cu fraudă. (2) Acest drept îi va fi de asemenea refuzat dacă dăuna a fost cauzată în aceleași condițiuni de către unul din prepușii săi, lucrand în exercițiul funcțiunilor sale. ... Articolul 26 (1) Primirea bagajelor și a mărfurilor fără protestare din partea destinatarului va constitui presumptiunea, afară de probă contrarie, ca mărfurile au fost predate în stare bună și conform documentului de transport. ... (2) În caz de avarie, destinatarul trebuie să adreseze o protestare transportatorului imediat după descoperirea avariei și cel mai tarziu în
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
în exercițiul funcțiunilor sale. ... Articolul 26 (1) Primirea bagajelor și a mărfurilor fără protestare din partea destinatarului va constitui presumptiunea, afară de probă contrarie, ca mărfurile au fost predate în stare bună și conform documentului de transport. ... (2) În caz de avarie, destinatarul trebuie să adreseze o protestare transportatorului imediat după descoperirea avariei și cel mai tarziu în termen de trei zile pentru bagaje și de 7 zile pentru mărfuri din ziua primirii lor. În caz de întîrziere protestarea va trebui făcută cel
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
căruia a avut loc accidentul sau întârzierea, afară de cazul în care, prin stipulațiunea expresă, primul transportator va fi asigurat răspunderea pentru întreaga călătorie. ... (3) Dacă e vorba de bagaje sau de marfuri, expeditorul va avea recurs contra primului transportator și destinatarul care are dreptul de predare, contra ultimului, și atît unul cat și celălalt vor mai putea avea drept de acțiune contra transportatorului care a făcut transportul în cursul căruia s-au produs distrugerea, pierderea, avaria sau întârzierea. Acești transportatori vor
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
unul cat și celălalt vor mai putea avea drept de acțiune contra transportatorului care a făcut transportul în cursul căruia s-au produs distrugerea, pierderea, avaria sau întârzierea. Acești transportatori vor fi răspunzători în chip solidar față de expeditor și de destinatar. ... Capitolul 4 DISPOZIȚIUNI PRIVITOARE LA TRANSPORTURILE COMBINATE Articolul 31 (1) În caz de transporturi combinate făcute parte în aer și parte prin orice alt mijloc de transport, stipulațiunile prezenței Convențiuni nu se aplică decat la transportul aerian și dacă acesta
CONVENŢIE din 12 octombrie 1929 pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129006_a_130335]
-
de pct. 27 al art. I din LEGEA nr. 426 din 18 iulie 2001 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 411 din 25 iulie 2001. c) să dețină toate documentele necesare de însoțire a deșeurilor transportate, din care să rezulte deținătorul, destinatarul, tipurile de deșeuri, locul de încărcare, locul de destinație și, după caz, cantitatea de deșeuri transportate și codificarea acestora conform legii; ... d) să nu abandoneze deșeurile pe traseu; ... e) să respecte pentru transportul deșeurilor periculoase reglementările specifice transportului de marfuri
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 78 din 16 iunie 2000 (*actualizată*) privind regimul deşeurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128970_a_130299]
-
și prenumele, data și locul nașterii, domiciliul sau reședința, cetățenia și ocupația, în măsura în care sînt cunoscute. 2. În plus, se mai comunica și următoarele date: a) în cazul cererilor privind transmiterea de acte: ... - natură actului sau a hotărîrii; - numele și adresa destinatarului; - calitatea destinatarului în proces; b) în cazul comisiilor rogatorii, orice precizări utile asupra împrejurărilor de fapt ale cauzei și asupra misiunii încredințate autorității solicitate, îndeosebi numele și adresele martorilor și întrebările ce trebuie să le fie puse. ... Articolul 6 1
CONVENŢIE din 5 noiembrie 1974 între Republica Socialistă România ��i Republica Franceza privind asistenţa judiciară în materie penală şi extrădarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129049_a_130378]
-
data și locul nașterii, domiciliul sau reședința, cetățenia și ocupația, în măsura în care sînt cunoscute. 2. În plus, se mai comunica și următoarele date: a) în cazul cererilor privind transmiterea de acte: ... - natură actului sau a hotărîrii; - numele și adresa destinatarului; - calitatea destinatarului în proces; b) în cazul comisiilor rogatorii, orice precizări utile asupra împrejurărilor de fapt ale cauzei și asupra misiunii încredințate autorității solicitate, îndeosebi numele și adresele martorilor și întrebările ce trebuie să le fie puse. ... Articolul 6 1. Cererile de
CONVENŢIE din 5 noiembrie 1974 între Republica Socialistă România ��i Republica Franceza privind asistenţa judiciară în materie penală şi extrădarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129049_a_130378]
-
fie puse. ... Articolul 6 1. Cererile de asistență sînt îndeplinite în conformitate cu legea statului solicitat. 2. Transmiterile de acte sau înmînările de acte sînt considerate ca fiind regulat îndeplinite atunci cînd sînt constatate fie printr-o dovadă datata și semnată de destinatar, fie printr-un act certificat de autoritatea competența menționînd faptul, modul și data predării. Articolul 7 Dacă statul solicitat nu poate îndeplini cererea de asistență, el informează de îndată, despre această statul solicitant, arătînd motivele pentru care îndeplinirea nu a
CONVENŢIE din 5 noiembrie 1974 între Republica Socialistă România ��i Republica Franceza privind asistenţa judiciară în materie penală şi extrădarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129049_a_130378]
-
zero de T.V.A.", cu mențiunea export în comision; ... l) contractul încheiat cu unitatea exportatoare sau, după caz, cu casa de expediție, prin care se prevede obligativitatea plății în valută a contravalorii transportului; ... m) documentul de transport internațional având confirmarea destinatarului privind recepția mărfii pentru transportator sau copia de pe acesta pentru casele de expediție; n) poliță de asigurare și/sau de reasigurare pentru transportator sau copia de pe această pentru casele de expediție; o) documentul specific de transport; ... p) contractul încheiat cu
ORDIN nr. 565 din 21 aprilie 2000 privind documentaţia necesară contribuabililor înregistraţi ca plătitori de taxa pe valoarea adăugată pentru rambursarea taxei pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128306_a_129635]
-
Non-Project Grant Aid Division Grant Aid Management Department sau . la biroul său de legătură ori la o altă astfel de adresa și/sau așa cum părțile desemnează în scris. În cazul în care una dintre părți își schimbă adresa și/sau destinatarul trimiterii, partea implicată va notifică în prealabil acest lucru în scris celeilalte părți. Orice informare va fi considerată trimisă în momentul în care este expediata la adresa părții ce urmeaza sa o primească sau, daca este trimisă prin poștă în a
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
care este expediata la adresa părții ce urmeaza sa o primească sau, daca este trimisă prin poștă în a 15-a zi (în cazul unei duminici sau al unei sărbători legale pentru partea destinatara, în următoarea zi lucrătoare) de la data postei. Destinatarul oricărei informări va confirma de îndată expeditorului primirea acesteia printr-o scrisoare de confirmare. 17. Funcționarea acordului Beneficiarul și JICS recunosc că practic nu se poate prevedea în acest acord orice eveniment care poate apărea în perioada de valabilitate a
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
concordanță cu solicitările, în numele Beneficiarului; dispunerea expedierii, în numele Beneficiarului; dispunerea asigurării marine, în numele Beneficiarului; . anunțarea Beneficiarului, în scris, despre fiecare expediere, data expedierii, data estimată a sosirii, denumirea vasului de transport și factura; . determinarea emiterii conosamentului (foii de expediere) către destinatar; . dispunerea transmiterii tuturor documentelor originale destinatarului potrivit. 1.11. Dacă s-a ivit o deteriorare sau o pierdere care cauzeaza o reclamație împotriva furnizorului/companiei de transport/asigurare în legătură cu produsele și/sau serviciile procurate prin JICS pentru și în numele Beneficiarului
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
expedierii, în numele Beneficiarului; dispunerea asigurării marine, în numele Beneficiarului; . anunțarea Beneficiarului, în scris, despre fiecare expediere, data expedierii, data estimată a sosirii, denumirea vasului de transport și factura; . determinarea emiterii conosamentului (foii de expediere) către destinatar; . dispunerea transmiterii tuturor documentelor originale destinatarului potrivit. 1.11. Dacă s-a ivit o deteriorare sau o pierdere care cauzeaza o reclamație împotriva furnizorului/companiei de transport/asigurare în legătură cu produsele și/sau serviciile procurate prin JICS pentru și în numele Beneficiarului, JICS trebuie să îl ajute pe
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
din care un exemplar, în original, se predă sau se trimite prin poștă la biroul vamal de domiciliere ulterior transmiterii prin fax, iar celălalt exemplar se păstrează de beneficiarul procedurii. Articolul 25 În cazul transportului de marfuri având mai mulți destinatari (mărfuri de grupaj) în avizul de sosire se completează rubrică corespunzătoare. Articolul 26 Avizul de sosire conține următoarele date: - numărul de înregistrare din Registrul de evidență a avizelor de sosire; - felul titlului de tranzit și numărul acestuia; - identitatea mijlocului de
NORMA din 12 aprilie 2000 privind procedura de vamuire la domiciliu pentru operaţiunile de import şi de perfecţionare activa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128399_a_129728]
-
în avizul de sosire se completează rubrică corespunzătoare. Articolul 26 Avizul de sosire conține următoarele date: - numărul de înregistrare din Registrul de evidență a avizelor de sosire; - felul titlului de tranzit și numărul acestuia; - identitatea mijlocului de transport; - tipul transportului (destinatar unic/mărfuri de grupaj); - denumirea comercială a mărfurilor; - numărul și natura coletelor; - greutatea brută; - numărul și seriile sigiliilor aplicate; - numărul autorizației de plasare sub regim de perfecționare activă sau de admitere temporară; - originea și proveniență mărfurilor; - valoarea mărfurilor; - codul regimului
NORMA din 12 aprilie 2000 privind procedura de vamuire la domiciliu pentru operaţiunile de import şi de perfecţionare activa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128399_a_129728]
-
vămuirii revine beneficiarului procedurii în situația în care biroul vamal de domiciliere nu intervine în cadrul termenului menționat în avizul sau. Aceste operațiuni constau în ruperea sigiliilor și în identificarea mărfurilor. Articolul 29 În cazul transportului de marfuri având mai mulți destinatari (mărfuri de grupaj), agentul vamal desemnat este obligat să se deplaseze la locul agreat în cadrul termenului menționat în avizul de sosire și să asiste la desigilarea și descărcarea din mijlocul de transport a mărfurilor destinate beneficiarului procedurii. După încheierea procedurii
NORMA din 12 aprilie 2000 privind procedura de vamuire la domiciliu pentru operaţiunile de import şi de perfecţionare activa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128399_a_129728]
-
Scrisoarea de trăsura trebuie să conțină următoarele date: a) locul și data întocmirii sale; ... b) numele și adresa expeditorului; ... c) numele și adresa transportatorului; ... d) locul și data primirii mărfii și locul prevăzut pentru eliberarea acesteia. ... e) numele și adresa destinatarului; ... f) denumirea curentă a naturii mărfii și felul ambalajului, iar pentru mărfurile periculoase, denumirea lor general recunoscută; ... g) numărul coletelor, marcajele speciale și numerele lor; ... h) greutatea brută sau cantitatea altfel exprimată a mărfii; ... i) cheltuielile aferente transportului (preț de
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]