4,689 matches
-
ppm în vinul finit; 12. oricare din următorii agenți de limpezire: cărbune activ, geloza, albumina, cazeina, argilă/pământ de diatomee, gelatina, ihtiocol, ferocianura de potasiu, acid tanic și albuș de ou; 13. caramel, permis doar în vinuri alcoolizate; 14. brandy, rachiu de fructe sau alcool derivat din fermentația alcoolică a unei surse alimentare distilate până la cel putin 94 % alcool în volum, permis doar în vinurile alcoolizate; 15. bioxid de carbon, oxigen, ozon sau argon; 16. acid sorbic sau sărurile acestuia, într-
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
se pot completa cu mențiunile "malț" sau "grain") 2. (b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Indicațiile menționate se pot completa cu mențiunea "Pot Still") 3. Băuturi spirtoase din cereale Eau-de-vie de seigle de marque naționale luxembourgeoise 4. Rachiu de vin Eau-de-vie de Cognac Eau-de-vie des Charentes Cognac ("Cognac" se poate completă cu următoarele mențiuni: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Champagne - Petite Fine Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) * * * [veuillez s'il vous plaît insérer
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 5. Brandy Brandy de Jerez Brandy del Penedés Brandy italiano Brandy Αττικής/Brandy din Attica Brandy Πελοποννήσου/Brandy din Peloponez Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy din Grecia Centrală Deutscher Weinbrand Wachauer Weinbrand Weinbrand Dürnstein 6. Rachiu de marc de struguri * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Τσικουδιά Κρήτης/Τsikoudia de Cretă Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipoúro de Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipoúro de Tesalia Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipoúro de Tyrnavos Eau-de-vie de marque naționale luxembourgeoise
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
marc de struguri * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * Τσικουδιά Κρήτης/Τsikoudia de Cretă Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipoúro de Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipoúro de Tesalia Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipoúro de Tyrnavos Eau-de-vie de marque naționale luxembourgeoise 7. Rachiu de fructe * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 8. Rachiu de cidru și rachiu de pere * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 9. Rachiu de gențiana * * * [veuillez s'il vous
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Κρήτης/Τsikoudia de Cretă Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipoúro de Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipoúro de Tesalia Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipoúro de Tyrnavos Eau-de-vie de marque naționale luxembourgeoise 7. Rachiu de fructe * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 8. Rachiu de cidru și rachiu de pere * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 9. Rachiu de gențiana * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 10. Băuturi spirtoase din fructe Pacharán navarro 11
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipoúro de Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipoúro de Tesalia Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipoúro de Tyrnavos Eau-de-vie de marque naționale luxembourgeoise 7. Rachiu de fructe * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 8. Rachiu de cidru și rachiu de pere * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 9. Rachiu de gențiana * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 10. Băuturi spirtoase din fructe Pacharán navarro 11. Băuturi spirtoase aromatizate cu
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
Eau-de-vie de marque naționale luxembourgeoise 7. Rachiu de fructe * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 8. Rachiu de cidru și rachiu de pere * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 9. Rachiu de gențiana * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 10. Băuturi spirtoase din fructe Pacharán navarro 11. Băuturi spirtoase aromatizate cu ienupăr * * * [veuillez s'il vous plaît insérer leș dénominations de l'original] * * * 12. Băuturi spirtoase
22004A0206_02-ro () [Corola-website/Law/291965_a_293294]
-
fi completate cu mențiunea "malț" sau "grain") 2. b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Aceste denumiri pot fi completate cu mențiunea "Pot Still") 3. Alcool din cereale Eau-de-vie de seigle de marque naționale luxembourgeoise Korn Kornbrand 4. Rachiu de vin Eau-de-vie de Cognac Eau-de-vie des Charentes Cognac (Denumirea "Cognac" poate fi însoțită de următoarele mențiuni: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Champagne - Petite Fine Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) Fine Bordeaux Armagnac Bas-Armagnac Haut-Armagnac
22004A0430_04-ro () [Corola-website/Law/291990_a_293319]
-
veneta/Grappa del Veneto Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos Eau-de-vie de marc de marque naționale luxembourgeoise Zivania Pálinka 7. Rachiu din fructe Schwarzwälder Kirschwasser Schwarzwälder Himbeergeist Schwarzwälder Mirabellenwasser Schwarzwälder Williamsbirne Schwarzwälder Zwetschgenwasser Fränkisches Zwetschgenwasser Fränkisches Kirschwasser Fränkischer Obstler Mirabelle de Lorraine Kirsch d'Alsace Quetsch d'Alsace Framboise d'Alsace Mirabelle d'Alsace Kirsch de Fougerolles Südtiroler Williams/Williams dell
22004A0430_04-ro () [Corola-website/Law/291990_a_293319]
-
de marque naționale luxembourgeoise Eau-de-vie de quetsch de marque naționale luxembourgeoise Eau-de-vie de mirabelle de marque naționale luxembourgeoise Eau-de-vie de prunelles de marque naționale luxembourgeoise Wachauer Marillenbrand Bošácka Slivovica Szatmári Szilvapálinka Kecskeméti Barackpálinka Békési Szilvapálinka Szabolcsi Almapálinka Slivovice Pálinka 8. Rachiu de cidru de mere și de pere Calvados Calvados du Pays d'Auge Eau-de-vie de cidre de Bretagne Eau-de-vie de poiré de Bretagne Eau-de-vie de cidre de Normandie Eau-de-vie de poiré de Normandie Eau-de-vie de cidre du Mâine Aguardiente de
22004A0430_04-ro () [Corola-website/Law/291990_a_293319]
-
du Pays d'Auge Eau-de-vie de cidre de Bretagne Eau-de-vie de poiré de Bretagne Eau-de-vie de cidre de Normandie Eau-de-vie de poiré de Normandie Eau-de-vie de cidre du Mâine Aguardiente de sidra de Asturias Eau-de-vie de poiré du Mâine 9. Rachiu de gențiana Bayerischer Gebirgsenzian Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige Genziana trentina/Genziana del Trentino 10. Băuturi spirtoase din fructe Pacharán Pacharán navarro 11. Băuturi spirtoase din ienupăr Ostfriesischer Korngenever Genièvre Flandres Artois Hasseltse jenever Balegemse jenever Péket de Wallonie
22004A0430_04-ro () [Corola-website/Law/291990_a_293319]
-
fi completate cu mențiunea "malț" sau "grain") 2. b) Whiskey Irish Whiskey Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey (Aceste denumiri pot fi completate cu mențiunea "Pot Still") 3. Alcool din cereale Eau-de-vie de seigle de marque naționale luxembourgeoise Korn Kornbrand 4. Rachiu de vin Eau-de-vie de Cognac Eau-de-vie des Charentes Cognac (Denumirea "Cognac" poate fi însoțită de următoarele mențiuni: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Champagne - Petite Fine Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) Fine Bordeaux Armagnac Bas-Armagnac Haut-Armagnac
22004A0430_05-ro () [Corola-website/Law/291991_a_293320]
-
veneta/Grappa del Veneto Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos Eau-de-vie de marc de marque naționale luxembourgeoise Zivania Pálinka 7. Rachiu din fructe Schwarzwälder Kirschwasser Schwarzwälder Himbeergeist Schwarzwälder Mirabellenwasser Schwarzwälder Williamsbirne Schwarzwälder Zwetschgenwasser Fränkisches Zwetschgenwasser Fränkisches Kirschwasser Fränkischer Obstler Mirabelle de Lorraine Kirsch d'Alsace Quetsch d'Alsace Framboise d'Alsace Mirabelle d'Alsace Kirsch de Fougerolles Südtiroler Williams/Williams dell
22004A0430_05-ro () [Corola-website/Law/291991_a_293320]
-
de marque naționale luxembourgeoise Eau-de-vie de quetsch de marque naționale luxembourgeoise Eau-de-vie de mirabelle de marque naționale luxembourgeoise Eau-de-vie de prunelles de marque naționale luxembourgeoise Wachauer Marillenbrand Bošácka Slivovica Szatmári Szilvapálinka Kecskeméti Barackpálinka Békési Szilvapálinka Szabolcsi Almapálinka Slivovice Pálinka 8. Rachiu de cidru de mere și de pere Calvados Calvados du Pays d'Auge Eau-de-vie de cidre de Bretagne Eau-de-vie de poiré de Bretagne Eau-de-vie de cidre de Normandie Eau-de-vie de poiré de Normandie Eau-de-vie de cidre du Mâine Aguardiente de
22004A0430_05-ro () [Corola-website/Law/291991_a_293320]
-
du Pays d'Auge Eau-de-vie de cidre de Bretagne Eau-de-vie de poiré de Bretagne Eau-de-vie de cidre de Normandie Eau-de-vie de poiré de Normandie Eau-de-vie de cidre du Mâine Aguardiente de sidra de Asturias Eau-de-vie de poiré du Mâine 9. Rachiu de gențiana Bayerischer Gebirgsenzian Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige Genziana trentina/Genziana del Trentino 10. Băuturi spirtoase din fructe Pacharán Pacharán navarro 11. Băuturi spirtoase din ienupăr Ostfriesischer Korngenever Genièvre Flandres Artois Hasseltse jenever Balegemse jenever Péket de Wallonie
22004A0430_05-ro () [Corola-website/Law/291991_a_293320]
-
original]*** (Aceste denumiri pot fi însoțite de termenii "malt" sau "grain".) 2. (b) Whiskey ***[Please insert text from the original]*** (Aceste denumiri pot fi însoțite de termenii "Pot Still".) 3. Alcool din cereale ***[Please insert text from the original]*** 4. Rachiu de vin ***[Please insert text from the original]*** (Denumirea "Cognac" poate fi însoțită de termenii următori: ***[Please insert text from the original]***) ***[Please insert text from the original]*** 5. Brandy ***[Please insert text from the original]*** 6. Rachiu de tescovină
22004A1221_01-ro () [Corola-website/Law/292021_a_293350]
-
original]*** 4. Rachiu de vin ***[Please insert text from the original]*** (Denumirea "Cognac" poate fi însoțită de termenii următori: ***[Please insert text from the original]***) ***[Please insert text from the original]*** 5. Brandy ***[Please insert text from the original]*** 6. Rachiu de tescovină ***[Please insert text from the original]*** 7. Alcool din fructe ***[Please insert text from the original]*** 8. Rachiu de cidru de mere și rachiu de cidru de pere ***[Please insert text from the original]*** 9. Alcool de gențiană
22004A1221_01-ro () [Corola-website/Law/292021_a_293350]
-
insert text from the original]***) ***[Please insert text from the original]*** 5. Brandy ***[Please insert text from the original]*** 6. Rachiu de tescovină ***[Please insert text from the original]*** 7. Alcool din fructe ***[Please insert text from the original]*** 8. Rachiu de cidru de mere și rachiu de cidru de pere ***[Please insert text from the original]*** 9. Alcool de gențiană ***[Please insert text from the original]*** 10. Băuturi spirtoase din fructe ***[Please insert text from the original]*** 11. Gin și
22004A1221_01-ro () [Corola-website/Law/292021_a_293350]
-
insert text from the original]*** 5. Brandy ***[Please insert text from the original]*** 6. Rachiu de tescovină ***[Please insert text from the original]*** 7. Alcool din fructe ***[Please insert text from the original]*** 8. Rachiu de cidru de mere și rachiu de cidru de pere ***[Please insert text from the original]*** 9. Alcool de gențiană ***[Please insert text from the original]*** 10. Băuturi spirtoase din fructe ***[Please insert text from the original]*** 11. Gin și rachiu de ienupăr ***[Please insert text
22004A1221_01-ro () [Corola-website/Law/292021_a_293350]
-
de cidru de mere și rachiu de cidru de pere ***[Please insert text from the original]*** 9. Alcool de gențiană ***[Please insert text from the original]*** 10. Băuturi spirtoase din fructe ***[Please insert text from the original]*** 11. Gin și rachiu de ienupăr ***[Please insert text from the original]*** 12. Băutură spirtoasă cu chimion ***[Please insert text from the original]*** 13. Băutură spirtoasă cu anason ***[Please insert text from the original]*** 15. Băuturi spirtoase ***[Please insert text from the original]*** 16
22004A1221_01-ro () [Corola-website/Law/292021_a_293350]
-
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol., altfel decât obținut din produsele agricole menționate în anexa I la tratatul CEE 164 000 hectolitri scutire 09.0772 ex 2207 20 00 (Cod TARIC 90) Alcool etilic și rachiu, denaturate, cu orice titru, altfel decât obținute din produsele agricole menționate în anexa I la tratatul CEE 14 340 hectolitri scutire 09.0774 2403 10 Tutun pentru fumat, cu sau fără înlocuitori, în orice proporție 370 tone scutire IV. Regimul
22004A1217_01-ro () [Corola-website/Law/292020_a_293349]
-
Articolul 1 Direcția Generală a Vămilor, direcțiile regionale vamale și birourile vamale întocmesc decizii de impunere pentru persoane fizice producătoare de țuică și rachiuri din fructe și pentru persoanele juridice la care se constată diferențe de accize în cazul mișcării produselor accizabile în regim suspensiv de accize sau în situația în care distrugerea sau pierderea produselor accizabile nu se admite ca neimpozabilă. Articolul 2
ORDIN nr. 501 din 25 ianuarie 2016 privind stabilirea unor competenţe în sarcina Direcţiei Generale a Vămilor şi structurilor vamale subordonate şi pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularelor şi documentelor utilizate de către Direcţia Generală a Vămilor şi structurile vamale subordonate în activitatea de supraveghere şi control în domeniul produselor accizabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268929_a_270258]
-
accize sau în situația în care distrugerea sau pierderea produselor accizabile nu se admite ca neimpozabilă. Articolul 2 (1) Competența în stingerea prin plată a creanțelor fiscale reprezentând accize, stabilite de structurile vamale pentru persoane fizice producătoare de țuică și rachiuri din fructe și pentru persoanele juridice la care se constată diferențe de accize în cazul mișcării produselor accizabile în regim suspensiv de accize sau în situația în care distrugerea sau pierderea produselor accizabile nu se admite ca neimpozabilă, prin titlurile
ORDIN nr. 501 din 25 ianuarie 2016 privind stabilirea unor competenţe în sarcina Direcţiei Generale a Vămilor şi structurilor vamale subordonate şi pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularelor şi documentelor utilizate de către Direcţia Generală a Vămilor şi structurile vamale subordonate în activitatea de supraveghere şi control în domeniul produselor accizabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268929_a_270258]
-
5. Invitație - anexa nr. 5a; 6. Notă explicativă - anexa nr. 6a; 7. Somație - anexa nr. 7a; 8. Decizie de impunere privind obligațiile fiscale declarate/ suplimentare de plată, stabilite de structurile vamale pentru persoane fizice - gospodării individuale producătoare de țuică și rachiuri din fructe - anexa nr. 8a; 9. Decizie de impunere privind obligațiile fiscale suplimentare de plată, stabilite de structurile vamale pentru persoane juridice la care se constată diferențe de accize în cazul mișcării produselor accizabile în regim suspensiv de accize sau
ORDIN nr. 501 din 25 ianuarie 2016 privind stabilirea unor competenţe în sarcina Direcţiei Generale a Vămilor şi structurilor vamale subordonate şi pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularelor şi documentelor utilizate de către Direcţia Generală a Vămilor şi structurile vamale subordonate în activitatea de supraveghere şi control în domeniul produselor accizabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268929_a_270258]
-
lucrătorii vamali care efectuează controlul. ────────── Număr de înregistrare ca operator de date cu caracter personal Nr. ............. data ........... DECIZIE DE IMPUNERE privind obligațiile fiscale declarate/suplimentare de plată, stabilite de structurile vamale pentru persoane fizice - gospodării individuale producătoare de țuică și rachiuri din fructe 1. Datele de identificare ale contribuabilului/plătitorului: 1.1. Denumire contribuabil (numele/inițiala tatălui/prenumele contribuabilului/plătitorului): 1.2. Cod numeric personal (CNP) 1.3. Domiciliul fiscal Județul .........., localitatea ..........,................, sectorul .............., str. ......................... nr. ......, bl. ...., sc. ..........., et. ...., ap. ...., codul poștal
ORDIN nr. 501 din 25 ianuarie 2016 privind stabilirea unor competenţe în sarcina Direcţiei Generale a Vămilor şi structurilor vamale subordonate şi pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularelor şi documentelor utilizate de către Direcţia Generală a Vămilor şi structurile vamale subordonate în activitatea de supraveghere şi control în domeniul produselor accizabile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268929_a_270258]