5,110 matches
-
contractele colective de muncă sau alte măsuri. O astfel de hotărâre poate fi luată doar prin consultarea cu organizațiile armatorilor și ale navigatorilor interesate și doar pentru navele cu un tonaj brut mai mic de 200 t care nu efectuează voiaje internaționale. 7. Orice decizie adoptată de către un Membru în ceea ce privește aplicarea paragrafului 3, 5 sau 6 trebuie comunicată Directorului General al Biroului Internațional al Muncii care va informa Membrii Organizației. 8. Dacă nu există dispoziții contrare exprese, orice referință la "convenție
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
calificat cu condiția ca: (a) perioada unei astfel de permisii să nu depășească 3 luni, și (b) navigatorul în cauză să fie în posesia unui certificat medical recent expirat. 9. Dacă perioada de valabilitate a certificatului expiră în cursul unui voiaj, certificatul va continua să fie valabil până la următoarea escală unde navigatorul poate obține un certificat medical de la un medic calificat, având în vedere că perioada să nu depășească 3 luni. 10. Certificatele medicale pentru navigatorii care lucrează pe nave angajate
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
fie valabil până la următoarea escală unde navigatorul poate obține un certificat medical de la un medic calificat, având în vedere că perioada să nu depășească 3 luni. 10. Certificatele medicale pentru navigatorii care lucrează pe nave angajate în mod obișnuit în voiaje internaționale trebuie să fie eliberate și în limba engleză. Principiul director B 1.2 - Certificatul medical Principiul director B 1.2.1 - Principii internaționale 1. Autoritatea competentă, medicii, examinatorii, armatorii, reprezentanții navigatorilor și orice alte persoane care se ocupă de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de muncă este pus la dispoziție, la bord. Dacă contractul individual de muncă și orice contract colectiv de muncă aplicabil nu sunt în limba engleză, documentele următoare sunt puse la dispoziție în limba engleză, (excepție făcând navele care efectuează doar voiaje interne): a) o copie a contractului tip, și ... b) părțile contractului colectiv de muncă supuse unei inspecții din partea statului portului conform dispozițiilor regulii 5.2. ... 3. Documentul menționat la paragraful 1 e) al prezentei norme nu conține nici o apreciere a
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
parte l-ar putea denunța, precum și perioada de preaviz, care nu trebuie să fie mai scurtă pentru armator decât pentru navigator; ... ii) dacă contractul este încheiat pe o perioadă determinată, data expirării; și ... iii) dacă contractul este încheiat pentru un voiaj, portul de destinație și perioada la sfârșitul căreia angajamentul navigatorului încetează după sosirea la destinație; h) beneficiile în materie de protecție a sănătății și de securitate socială care trebuie asigurate navigatorului de către armator; ... i) dreptul navigatorului la repatriere; ... j) referirea
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
stabilite. Aceste derogări vor urma, în măsura posibilă, prevederile prezentei norme, dar pot avea în vedere perioade de concediu mai dese sau mai lungi sau acordarea de concedii compensatorii pentru navigatorii de cart sau navigatorii de la bordul navelor care efectuează voiaje de scurtă durată. 14. Niciuna din prevederile prezentei norme nu afectează dreptul comandantului navei de a cere unui navigator să presteze ore de muncă necesare pentru asigurarea securității imediate a navei, a persoanelor de la bord sau a încărcăturii sau pentru
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
unui contract colectiv de muncă sau contract individual de muncă, fără concediu, pe o navă care tranzitează ape internaționale, care nu a revenit în țara de domiciliu în acest timp și care nu va reveni în următoarele 3 luni de voiaj. Astfel de măsuri pot consta în repatrierea fără costuri pentru aceștia la locul angajării inițiale din țara lor de domiciliu, în scopul efectuării concediilor cumulate în timpul acestui voiaj. Regula 2.5 Repatrierea Scop: Asigurarea că navigatorii se pot întoarce acasă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
acest timp și care nu va reveni în următoarele 3 luni de voiaj. Astfel de măsuri pot consta în repatrierea fără costuri pentru aceștia la locul angajării inițiale din țara lor de domiciliu, în scopul efectuării concediilor cumulate în timpul acestui voiaj. Regula 2.5 Repatrierea Scop: Asigurarea că navigatorii se pot întoarce acasă 1. Navigatorii au dreptul de a fi repatriați gratuit în circumstanțele și condițiile specificate în Cod. 2. Fiecare Membru va solicita navelor care se află sub pavilionul său
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
și care nu sunt urmarea neglijenței navigatorilor. 3. Dacă se dovedește că nu sunt potriviți pentru viața pe mare, tinerilor navigatori care nu au împlinit 18 ani și care au lucrat pe o navă cel puțin 4 luni în timpul primului voiaj internațional, trebuie să li se acorde posibilitatea de a fi repatriați gratuit în primul port de escală potrivit, unde există servicii consulare ale statului de pavilion sau ale statului de naționalitate sau de domiciliu ale navigatorului. Notificarea unei astfel de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
navigatori angajați la bord, pentru a se asigura că navele sunt exploatate eficient și în siguranță și ținând cont în toate situațiile de condițiile de securitate, luând în considerare preocupările pentru starea de oboseală a navigatorilor, precum și particularitățile specifice ale voiajului. Norma A2.7 - Dotarea cu echipaj 1. Fiecare Membru va cere ca toate navele aflate sub pavilionul său să beneficieze de un număr suficient de navigatori la bord, pentru a se asigura că navele sunt exploatate eficient și în siguranță
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
din sala mașini. (c) toate spațiile sanitare vor avea ventilație în aer liber, independentă de orice altă parte a spațiului de locuit; și (d) se va asigura căldura adecvată printr-un sistem de încălzire corespunzător, cu excepția navelor aflate exclusiv în voiajuri cu condiții tropicale de climă. 8. În ceea ce privește cerințele pentru iluminat, sub rezerva unor amenajări speciale, eventual permise la bordul navelor de pasageri, cabinele și sălile de servit masa vor fi iluminate cu lumină naturală și vor fi prevăzute cu lumina
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
fiecare cabină va fi dotată cu o chiuvetă care să aibă apă dulce curentă, caldă și rece, exceptând cazul în care o asemenea chiuvetă este situată în baia privată asigurată. (e) pentru navele de pasageri care efectuează în mod obișnuit voiajuri mai mici de 4 ore, autoritatea competentă poate avea în vedere dispoziții speciale sau o reducere a numărului de instalații sanitare cerute; și (f) Apa dulce curentă, caldă și rece va fi disponibilă în toate locurile destinate spălării. 12. În ceea ce privește
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
instalații sanitare cerute; și (f) Apa dulce curentă, caldă și rece va fi disponibilă în toate locurile destinate spălării. 12. În ceea ce privește dispozițiile pentru spații sanitare, navele care au la bord 15 sau mai mulți navigatori și sunt angajate într-un voiaj cu o durată mai mare de 3 zile, dispun de un spațiu sanitar distinct, rezervat exclusiv scopurilor medicale. Autoritatea competentă poate acorda derogări de la această dispoziție pentru navele angajate în navigația costieră; la aprobarea spațiului sanitar, autoritatea competentă se va
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
includerea următoarelor facilități, fără vreun cost pentru navigator, acolo unde este posibil: (a) o încăpere pentru fumat; (b) vizionarea programelor de televiziune și recepția posturilor de radio; (c) proiectarea de filme, al căror număr trebuie să fie suficient pentru durata voiajului și, acolo unde este necesar, schimbate la intervale rezonabile; (d) echipamente sportive, jocuri de table și cărți; (e) bazin de înot, unde este posibil; (f) o bibliotecă care să conțină cărți din domeniul profesional și alte cărți, al căror număr
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
schimbate la intervale rezonabile; (d) echipamente sportive, jocuri de table și cărți; (e) bazin de înot, unde este posibil; (f) o bibliotecă care să conțină cărți din domeniul profesional și alte cărți, al căror număr să fie adecvat pentru durata voiajului și schimbat la intervale rezonabile; (g) facilități pentru artă meșteșugărească de recreere; ( h) echipament electronic precum radio, televiziune, video-uri, DVD/CD playere, computere și software și casetofoane cu posibilitate de înregistrare; (i) după caz, baruri pentru navigatori, numai dacă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
ca părinții, rudele și prietenii să-i viziteze la bordul navei, atunci când se află în port. Aceste măsuri trebuie să țină seama de măsurile de securitate. 7. Trebuie să se permită navigatorilor să poată fi însoțiți de partenerii lor în voiaje ocazionale, acolo unde este posibil și convenabil. Acești parteneri trebuie să dețină o asigurare care să-i acopere în caz de accident sau boală; armatorul trebuie să acorde navigatorului tot sprijinul pentru a obține această asigurare. Principiul director B3.1
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
o aprovizionare suficientă cu alimente și apă potabilă, de o valoare nutritivă, calitate și varietate satisfăcătoare, ținând seama de numărul navigatorilor aflați la bord, de religia lor, de obiceiurile culturale în materie de alimentație, cât și de durata și natura voiajului; ... b) o amenajare și un echipament al serviciului de bucătărie și de servire a mesei care să ofere navigatorilor mese variate și hrănitoare, preparate și servite în condiții igienice; și ... c) personal de bucătărie și de servire a mesei format
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
un ghid medical, ale cărui specificații sunt precizate de către autoritatea competentă și care fac obiectul inspecției periodice a autorității competente. Prevederile naționale trebuie să țină cont de tipul navei, de numărul persoanelor aflate la bord, de natura, destinația și durata voiajului, precum și de normele medicale recomandate pe plan național și internațional; ... b) fiecare navă care are la bord 100 de persoane sau mai mult și care efectuează în mod obișnuit voiaje internaționale mai lungi de 3 zile, trebuie să aibă la
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
numărul persoanelor aflate la bord, de natura, destinația și durata voiajului, precum și de normele medicale recomandate pe plan național și internațional; ... b) fiecare navă care are la bord 100 de persoane sau mai mult și care efectuează în mod obișnuit voiaje internaționale mai lungi de 3 zile, trebuie să aibă la bord un medic calificat, însărcinat cu îngrijirile medicale. De asemenea, legislația națională definește, ținând cont de durata, natura, condițiile voiajului și numărul navigatorilor, ce alte nave trebuie să dispună de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
persoane sau mai mult și care efectuează în mod obișnuit voiaje internaționale mai lungi de 3 zile, trebuie să aibă la bord un medic calificat, însărcinat cu îngrijirile medicale. De asemenea, legislația națională definește, ținând cont de durata, natura, condițiile voiajului și numărul navigatorilor, ce alte nave trebuie să dispună de un medic la bord; ... c) navele care nu au un medic la bord, trebuie să aibă cel puțin un navigator însărcinat cu îngrijirile medicale și administrarea medicamentelor, în cadrul exercitării funcțiilor
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
cu modificările ulterioare (STCW); navigatorii însărcinați cu acordarea primului ajutor, trebuie să fi încheiat un curs de prim ajutor, potrivit prevederilor STCW; legislația națională precizează nivelul de formare necesar având în vedere, mai ales factori precum durata, natura și condițiile voiajului, precum și numărul navigatorilor aflați la bord; și ... d) autoritatea competentă adoptă măsurile necesare, astfel încât consultările medicale prin radio sau satelit, inclusiv sfaturile specialiștilor să fie posibile, 24 de ore pe zi, pentru navele aflate pe mare. Sfaturile, inclusiv transmisia radio
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
Maritime. Regula 5.1.3 Certificatul de muncă în sectorul maritim și declarația de conformitate a muncii în sectorul maritim 1. Prezenta Regulă se aplică navelor care au: (a) un tonaj brut de 500 tdw sau mai mare, angajate în voiajuri internaționale; și (b) un tonaj brut de 500 tdw sau mai mare, aflate sub pavilionul unui Membru și care operează dintr-un port sau între porturi, în altă țară. În scopul aplicării prezentei Reguli, "voiaj internațional" semnifică un voiaj dintr-
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sau mai mare, angajate în voiajuri internaționale; și (b) un tonaj brut de 500 tdw sau mai mare, aflate sub pavilionul unui Membru și care operează dintr-un port sau între porturi, în altă țară. În scopul aplicării prezentei Reguli, "voiaj internațional" semnifică un voiaj dintr-o țară către un port situat în afara acestei țări. 2. Prezenta Regulă se aplică oricărei nave care arborează pavilionul unui Membru și nu este acoperită de paragraful 1 al acestei Reguli, la solicitarea armatorului către
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în voiajuri internaționale; și (b) un tonaj brut de 500 tdw sau mai mare, aflate sub pavilionul unui Membru și care operează dintr-un port sau între porturi, în altă țară. În scopul aplicării prezentei Reguli, "voiaj internațional" semnifică un voiaj dintr-o țară către un port situat în afara acestei țări. 2. Prezenta Regulă se aplică oricărei nave care arborează pavilionul unui Membru și nu este acoperită de paragraful 1 al acestei Reguli, la solicitarea armatorului către Membrul respectiv. 3. Fiecare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de pavilion, ofițerilor autorizați ai statului - portului și reprezentanților armatorilor și navigatorilor. 13. Obligația privind traducerea în limba engleză de la paragrafele 11 și 12 ale prezentei Norme, nu se aplică în cazul unei nave care nu este angajată într-un voiaj internațional. 14. Orice certificat eliberat potrivit paragrafului 1 sau 5 al prezentei Norme își va înceta valabilitatea în oricare dintre următoarele cazuri: (a) dacă inspecțiile relevante nu sunt încheiate în perioadele specificate la paragraful 2 al prezentei Norme; b) dacă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]